unterlage – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  www.documents.clientearth.org
  CLICK-Unterlage  
Dank der Haft-Oberfläche bietet die Unterlage mehr Sicherheit beim Verlegen, da die CLICK-Verbindung unterstützt wird.
Grâce à la surface d’adhérence, la sous-couche offre plus de sécurité à la pose, car la jonction CLICK est soutenue.
Gracias a su superficie adhesiva, el soporte ofrece una mayor fijación al colocarlo, puesto que es apto para la combinación CLICK.
Thanks to its adhesive surface the underlay offers heightened installation safety as it supports the interlocking CLICK-system.
  CLICK-Unterlage  
CLICK-Unterlage (PDF)
Sous-couche CLICK (PDF)
Base CLICK (PDF)
CLICK-Underlay (PDF)
  CLICK-Unterlage  
Unsere CLICK-Unterlage bietet einen erhöhten Geh-Komfort und verbessert die Tritt- und Gehschallwerte des Bodens. Trittschallreduzierung: 15 dB – in Verbindung mit unserem CLICK-System.
Notre sous-couche CLICK offre un plus grand confort de marche et améliore les valeurs de bruits de pas et de marche du sol. Réduction des bruits de pas: 15 dB – en combinaison avec notre système CLICK.
Nuestro soporte CLICK ofrece un mayor confort al caminar y mejora el nivel de ruido producido por los impactos y al andar sobre el suelo. Ruido por impactos reducido: 15 dB – en combinación con nuestro sistema CLICK.
Our CLICK-Underlay offers increased comfort underfoot and improves the impact sound installation values of the flooring. Impact sound installation value reduction: 15 dB – in connection with our CLICK-system.
  CLICK-Unterlage  
Die einzelnen Bahnen der CLICK-Unterlage lose Stoß an Stoß und im Winkel von ca. 90° zur Verlegerichtung des CLICK-Bodens ausbreiten – die Folienseite nach oben. Um die Unterlage zu schneiden, wird ein handelsübliches Verlegemesser benötigt.
When laying the CLICK-flooring, remove the film by degrees as the installation of the flooring progresses (removing the film from the entire area oat once is not recommended). It is not necessary to attach the underlay to the subfloor, neither is it necessary to attach the individual lengths of underlay to one another. Under no circumstances should the CLICK-Underlay be covered with a levelling compound.
  Reinigungs- und Pflegea...  
Mobiliar sollte entweder mit weichen Filzgleitern (diese bitte aufgrund von anhaftenden Haaren und Grobstaub, die zu Mikroverkratzungen auf der Oberfläche führen, regelmäßig austauschen) oder geeigneten, möglichst hellen und migrationsfreien Kunststoffgleitern (z. B. Teflon oder scratchnomore Möbelgleiter) als Unterlage versehen werden.
Office roller chairs must be fitted with soft “W” type rollers pursuant to EN 12529 for use on our design floor coverings. Soft felt pads should be fitted under furniture (please replace these on a regular basis due to sticking hairs and coarse dust, which lead to microscratches on the surface) or suitable, if possible light-coloured and migration-free plastic pads (e.g. Teflon or scratchnomore furniture pads) should be used.
Pour être utilisées sur nos revêtements design, les chaises de bureau doivent être munies de roulettes souples de type "W" selon la norme EN 12529. Le mobilier doit être pourvu, soit de patins feutres souples (changer ceux-ci régulièrement en raison de l'adhérence de cheveux ou de poussière grossière qui provoquent des micro-rayures sur la surface) ou de patins en plastique appropriés, si possible clairs et exempts de migration (par ex. téflon ou patins de meubles "scratchnomore") comme support.
Las sillas de oficina con ruedas deben estar provistas de ruedas blandas del tipo «W» para usarse de acuerdo con la normativa EN 12529 sobre nuestros pavimentos de diseño. El mobiliario debería estar provisto de tacos de fieltro (estos deben cambiarse regularmente debido a los pelos y partículas que se adhieren y provocan microrayaduras en la superficie) o tacos de plástico adecuados, los más claros y sin migración posibles (p. ej., teflón o tacos de mobiliario scratchnomore) como base.
Office roller chairs must be fitted with soft “W” type rollers pursuant to EN 12529 for use on our design floor coverings. Soft felt pads should be fitted under furniture (please replace these on a regular basis due to sticking hairs and coarse dust, which lead to microscratches on the surface) or suitable, if possible light-coloured and migration-free plastic pads (e.g. Teflon or scratchnomore furniture pads) should be used.
  Verlegeanleitung LVT CL...  
Wir empfehlen den Einsatz unserer Click-Unterlage, welche nicht nur trittschall- und wärmedämmend wirkt, sondern auch geringe Unebenheiten und Verunreinigungen ohne Beeinträchtigung aufnimmt. Der Einsatz einer Click-Unterlage ist zwingend notwendig bei folgenden Untergründen: Parkett, Laminat, keramischen Fliesen (mit einer Fuge von max. 5 mm Breite und 2 mm Tiefe), PVC-Belägen und ebenen Steinböden.
We recommend the use of our Click-Underlay, which not only has a noise-mitigating and heat-insulating effect but also compensates for slight subfloor irregularities and impurities without adverse consequences. The use of Click-Underlay is imperative with the following subfloors: parquet, laminate, ceramic tiles (with joints of max. 5 mm width and 2 mm depth), PVC-floorings and flat stone floors. The “sticky” surface significantly reduces vertical movement to the subfloor. The underlay is used transverse to the planks.
Nous recommandons l’utilisation de notre sous-couche Click qui ne se contente pas de réduire les bruits de pas et d’isoler, mais qui se charge aussi d’égaliser les irrégularités et d’éliminer les impuretés. L’utilisation de sous-couche Click est absolument indispensable pour les supports suivants : parquet, parquet stratifié, carrelage céramique (avec une jointure de 5 mm de large max. et de 2 mm de profondeur), revêtements PVC et sols de pierre plans. La face supérieure «colleuse» permet de réduire nettement les mouvements en sens inverse par rapport au support. La pose de la sous-couche s’effectue perpendiculairement au sens longitudinal des lames.
Recomendamos el uso de nuestra base Click que además de actuar como aislante acústico al pisar y como aislante térmico, también compensa sin problemas ligeros desniveles e impurezas. El uso de las bases Click es indispensable en los siguientes tipos de suelo: parqué, laminado, baldosas de cerámica (con una junta de máx. 5 mm de ancho y 2 mm de profundidad), pavimentos de PVC y suelos de piedra planos. La cara superior “adherente” permite reducir notablemente los movimientos en sentido opuesto con respecto al suelo. La base se instala perpendicular a la dirección longitudinal de las lamas.
We recommend the use of our Click-Underlay, which not only has a noise-mitigating and heat-insulating effect but also compensates for slight subfloor irregularities and impurities without adverse consequences. The use of Click-Underlay is imperative with the following subfloors: parquet, laminate, ceramic tiles (with joints of max. 5 mm width and 2 mm depth), PVC-floorings and flat stone floors. The “sticky” surface significantly reduces vertical movement to the subfloor. The underlay is used transverse to the planks.
  Verlegeanleitung LVT CL...  
Wir empfehlen den Einsatz unserer Click-Unterlage, welche nicht nur trittschall- und wärmedämmend wirkt, sondern auch geringe Unebenheiten und Verunreinigungen ohne Beeinträchtigung aufnimmt. Der Einsatz einer Click-Unterlage ist zwingend notwendig bei folgenden Untergründen: Parkett, Laminat, keramischen Fliesen (mit einer Fuge von max. 5 mm Breite und 2 mm Tiefe), PVC-Belägen und ebenen Steinböden.
We recommend the use of our Click-Underlay, which not only has a noise-mitigating and heat-insulating effect but also compensates for slight subfloor irregularities and impurities without adverse consequences. The use of Click-Underlay is imperative with the following subfloors: parquet, laminate, ceramic tiles (with joints of max. 5 mm width and 2 mm depth), PVC-floorings and flat stone floors. The “sticky” surface significantly reduces vertical movement to the subfloor. The underlay is used transverse to the planks.
Nous recommandons l’utilisation de notre sous-couche Click qui ne se contente pas de réduire les bruits de pas et d’isoler, mais qui se charge aussi d’égaliser les irrégularités et d’éliminer les impuretés. L’utilisation de sous-couche Click est absolument indispensable pour les supports suivants : parquet, parquet stratifié, carrelage céramique (avec une jointure de 5 mm de large max. et de 2 mm de profondeur), revêtements PVC et sols de pierre plans. La face supérieure «colleuse» permet de réduire nettement les mouvements en sens inverse par rapport au support. La pose de la sous-couche s’effectue perpendiculairement au sens longitudinal des lames.
Recomendamos el uso de nuestra base Click que además de actuar como aislante acústico al pisar y como aislante térmico, también compensa sin problemas ligeros desniveles e impurezas. El uso de las bases Click es indispensable en los siguientes tipos de suelo: parqué, laminado, baldosas de cerámica (con una junta de máx. 5 mm de ancho y 2 mm de profundidad), pavimentos de PVC y suelos de piedra planos. La cara superior “adherente” permite reducir notablemente los movimientos en sentido opuesto con respecto al suelo. La base se instala perpendicular a la dirección longitudinal de las lamas.
We recommend the use of our Click-Underlay, which not only has a noise-mitigating and heat-insulating effect but also compensates for slight subfloor irregularities and impurities without adverse consequences. The use of Click-Underlay is imperative with the following subfloors: parquet, laminate, ceramic tiles (with joints of max. 5 mm width and 2 mm depth), PVC-floorings and flat stone floors. The “sticky” surface significantly reduces vertical movement to the subfloor. The underlay is used transverse to the planks.
  Service  
CLICK-Unterlage
Click Underlay
SOUS-COUCHE CLICK
BASE CLICK
Click Underlay
  CLICK-Unterlage  
Click-Unterlage
Click Underlay
Click Underlay
Click Underlay
  CLICK-Unterlage  
CLICK-Unterlage für mehr Komfort
Sous-couche CLICK pour plus de confort
Base CLICK para un mayor confort
CLICK-Underlay for more comfort
  CLICK-Unterlage  
Bitte beachten Sie, dass die Unterlage nicht gequetscht und die Kanten nicht beschädigt werden
Veillez à ce que la sous-couche ne soit pas écrasée et que les bords ne soient pas endommagés.
Controle que el soporte no quede aplastado y que los cantos no sufran danos.
Please take care that the underlay is not squeezed and the selvedges are not damaged.
  CLICK-Unterlage  
Die VOB Teil C DIN 18365 „Bodenbelagsarbeiten“ ist die Grundlage für die Ausführung von Bodenbelagsarbeiten und deren Verlegung, auch für unsere CLICK-Unterlage. Vor Durchführung der Bodenbelagsarbeiten ist eine Prüfung des Untergrundes gemäß DIN 18365 „Bodenbelagsarbeiten“ erforderlich.
The VOB Part C DIN 18365 „Flooring Work“ provides the basis for the execution of flooring work and the laying of flooring, including our CLICK-Underlay. Before carrying out the flooring work an evaluation of the subfloor in according with DIN 18365 “Flooring Work” is necessary.
  CLICK-Unterlage  
Die einzelnen Bahnen der CLICK-Unterlage lose Stoß an Stoß und im Winkel von ca. 90° zur Verlegerichtung des CLICK-Bodens ausbreiten – die Folienseite nach oben. Um die Unterlage zu schneiden, wird ein handelsübliches Verlegemesser benötigt.
When laying the CLICK-flooring, remove the film by degrees as the installation of the flooring progresses (removing the film from the entire area oat once is not recommended). It is not necessary to attach the underlay to the subfloor, neither is it necessary to attach the individual lengths of underlay to one another. Under no circumstances should the CLICK-Underlay be covered with a levelling compound.
  CLICK-Unterlage  
Die einzelnen Bahnen der CLICK-Unterlage lose Stoß an Stoß und im Winkel von ca. 90° zur Verlegerichtung des CLICK-Bodens ausbreiten – die Folienseite nach oben. Um die Unterlage zu schneiden, wird ein handelsübliches Verlegemesser benötigt.
When laying the CLICK-flooring, remove the film by degrees as the installation of the flooring progresses (removing the film from the entire area oat once is not recommended). It is not necessary to attach the underlay to the subfloor, neither is it necessary to attach the individual lengths of underlay to one another. Under no circumstances should the CLICK-Underlay be covered with a levelling compound.
  Verlegeanleitung LVT CL...  
Wir empfehlen den Einsatz unserer Click-Unterlage, welche nicht nur trittschall- und wärmedämmend wirkt, sondern auch geringe Unebenheiten und Verunreinigungen ohne Beeinträchtigung aufnimmt. Der Einsatz einer Click-Unterlage ist zwingend notwendig bei folgenden Untergründen: Parkett, Laminat, keramischen Fliesen (mit einer Fuge von max. 5 mm Breite und 2 mm Tiefe), PVC-Belägen und ebenen Steinböden.
We recommend the use of our Click-Underlay, which not only has a noise-mitigating and heat-insulating effect but also compensates for slight subfloor irregularities and impurities without adverse consequences. The use of Click-Underlay is imperative with the following subfloors: parquet, laminate, ceramic tiles (with joints of max. 5 mm width and 2 mm depth), PVC-floorings and flat stone floors. The “sticky” surface significantly reduces vertical movement to the subfloor. The underlay is used transverse to the planks.
Nous recommandons l’utilisation de notre sous-couche Click qui ne se contente pas de réduire les bruits de pas et d’isoler, mais qui se charge aussi d’égaliser les irrégularités et d’éliminer les impuretés. L’utilisation de sous-couche Click est absolument indispensable pour les supports suivants : parquet, parquet stratifié, carrelage céramique (avec une jointure de 5 mm de large max. et de 2 mm de profondeur), revêtements PVC et sols de pierre plans. La face supérieure «colleuse» permet de réduire nettement les mouvements en sens inverse par rapport au support. La pose de la sous-couche s’effectue perpendiculairement au sens longitudinal des lames.
Recomendamos el uso de nuestra base Click que además de actuar como aislante acústico al pisar y como aislante térmico, también compensa sin problemas ligeros desniveles e impurezas. El uso de las bases Click es indispensable en los siguientes tipos de suelo: parqué, laminado, baldosas de cerámica (con una junta de máx. 5 mm de ancho y 2 mm de profundidad), pavimentos de PVC y suelos de piedra planos. La cara superior “adherente” permite reducir notablemente los movimientos en sentido opuesto con respecto al suelo. La base se instala perpendicular a la dirección longitudinal de las lamas.
We recommend the use of our Click-Underlay, which not only has a noise-mitigating and heat-insulating effect but also compensates for slight subfloor irregularities and impurities without adverse consequences. The use of Click-Underlay is imperative with the following subfloors: parquet, laminate, ceramic tiles (with joints of max. 5 mm width and 2 mm depth), PVC-floorings and flat stone floors. The “sticky” surface significantly reduces vertical movement to the subfloor. The underlay is used transverse to the planks.