unterlangen – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      17 Résultats   13 Domaines
  www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Eventueller Verweigerung des Zu-gangs zu den Unterlangen (0,00 byte)
Eventuale diniego accesso agli atti (0,00 byte)
  berba.net  
In den in den Unterlangen publizierten Beilagenverzeichnissen sind teilweise Dokumente aufgelistet, die nicht publiziert wurden. Die Gründe: Einzelne Dokumente wurden von Bewerberinnen oder Bewerbern als vertraulich deklariert.
Certains documents mentionnés dans les annexes aux dossiers n’ont pas été publiés. Deux raisons à cela. D’une part, les candidats ont souligné le caractère confidentiel de certains documents. Ces documents ont été remis à l’OFCOM et seront pris en compte lors de la procédure d’octroi des concessions. D’autre part, plusieurs candidats ont remis des dossiers extrêmement détaillés qui ne peuvent pas être publiés intégralement par manque de place. Il est possible de les consulter sur demande auprès de l’OFCOM.
  www.canmarisch.com  
Unterlagen aus der Vergangenheit Die Datenbank wird nach und nach um die in der Vergangenheit erstellten Schriftstücke ergänzt. Diese Unterlangen sind für den Zeitraum von 1834-1995 sind bereits eingescannt worden und stehen als PDF-Dateien zur Verfügung.
The past: This database is gradually extended to the past. The documents relating to the period 1834-1995 are already available (pdf files of scanned documents). The folders concerning the period 1988-1995 are also available. Our services are steadily adding folders by going back in time, one parliamentary term at a time. These two collections (documents and folders) are still separate. We consider that, in a few months time, the lists of the documents (in the folders) will have direct links to the documents themselves.
Le passé Graduellement, le passé est ajouté à cette base de données. Les documents de la période 1834-1995 sont dès à présent déjà disponibles (fichiers PDF de documents scannés). Les dossiers de la période 1988-1995 le sont également. Nos services ajoutent progressivement des dossiers en retournant dans le temps, législature par législature. Jusqu'à maintenant, ces deux collections (folders et documents se rapportant au passé) sont séparées. Nous estimons que, dans quelques mois, les listes des documents (dans les dossiers) seront pourvues de liens directs vers les documents.
Het verleden Aan de databank wordt geleidelijk aan het verleden toegevoegd. De stukken zijn reeds beschikbaar voor de periode 1834-1995 (PDF's van gescande documenten). Ook zijn momenteel wetgevingsdossiers beschikbaar van de periode 1988-1995. Geleidelijk voegen onze diensten, legislatuur per legislatuur teruggegaand in de tijd, dossiers toe. Voorlopig zijn de beide verzamelingen (voor het verleden) gescheiden. We schatten dat over enkele maanden de stukkenlijsten in de dossiers rechtstreekse links zullen bevatten naar de stukken.
  www.belgielex.be  
Unterlagen aus der Vergangenheit Die Datenbank wird nach und nach um die in der Vergangenheit erstellten Schriftstücke ergänzt. Diese Unterlangen sind für den Zeitraum von 1834-1995 sind bereits eingescannt worden und stehen als PDF-Dateien zur Verfügung.
The past: This database is gradually extended to the past. The documents relating to the period 1834-1995 are already available (pdf files of scanned documents). The folders concerning the period 1988-1995 are also available. Our services are steadily adding folders by going back in time, one parliamentary term at a time. These two collections (documents and folders) are still separate. We consider that, in a few months time, the lists of the documents (in the folders) will have direct links to the documents themselves.
Le passé Graduellement, le passé est ajouté à cette base de données. Les documents de la période 1834-1995 sont dès à présent déjà disponibles (fichiers PDF de documents scannés). Les dossiers de la période 1988-1995 le sont également. Nos services ajoutent progressivement des dossiers en retournant dans le temps, législature par législature. Jusqu'à maintenant, ces deux collections (folders et documents se rapportant au passé) sont séparées. Nous estimons que, dans quelques mois, les listes des documents (dans les dossiers) seront pourvues de liens directs vers les documents.
Het verleden Aan de databank wordt geleidelijk aan het verleden toegevoegd. De stukken zijn reeds beschikbaar voor de periode 1834-1995 (PDF's van gescande documenten). Ook zijn momenteel wetgevingsdossiers beschikbaar van de periode 1988-1995. Geleidelijk voegen onze diensten, legislatuur per legislatuur teruggegaand in de tijd, dossiers toe. Voorlopig zijn de beide verzamelingen (voor het verleden) gescheiden. We schatten dat over enkele maanden de stukkenlijsten in de dossiers rechtstreekse links zullen bevatten naar de stukken.
  www.hospital-kuks.cz  
Die Datenbank wird nach und nach um die in der Vergangenheit erstellten Schriftstücke ergänzt. Diese Unterlangen sind für den Zeitraum von 1834-1995 sind bereits eingescannt worden und stehen als PDF-Dateien zur Verfügung.
This database is gradually extended to the past. The documents relating to the period 1834-1995 are already available (pdf files of scanned documents). The folders concerning the period 1988-1995 are also available. Our services are steadily adding folders by going back in time, one parliamentary term at a time. These two collections (documents and folders) are still separate. We consider that, in a few months time, the lists of the documents (in the folders) will have direct links to the documents themselves.
Graduellement, le passé est ajouté à cette base de données. Les documents de la période 1834-1995 sont dès à présent déjà disponibles (fichiers PDF de documents scannés). Les dossiers de la période 1988-1995 le sont également. Nos services ajoutent progressivement des dossiers en retournant dans le temps, législature par législature. Jusqu'à maintenant, ces deux collections (folders et documents se rapportant au passé) sont séparées. Nous estimons que, dans quelques mois, les listes des documents (dans les dossiers) seront pourvues de liens directs vers les documents.
Aan de databank wordt geleidelijk aan het verleden toegevoegd. De stukken zijn reeds beschikbaar voor de periode 1834-1995 (PDF's van gescande documenten). Ook zijn momenteel wetgevingsdossiers beschikbaar van de periode 1988-1995. Geleidelijk voegen onze diensten, legislatuur per legislatuur teruggegaand in de tijd, dossiers toe. Voorlopig zijn de beide verzamelingen (voor het verleden) gescheiden. We schatten dat over enkele maanden de stukkenlijsten in de dossiers rechtstreekse links zullen bevatten naar de stukken.
  www.belgiquelex.be  
Unterlagen aus der Vergangenheit Die Datenbank wird nach und nach um die in der Vergangenheit erstellten Schriftstücke ergänzt. Diese Unterlangen sind für den Zeitraum von 1834-1995 sind bereits eingescannt worden und stehen als PDF-Dateien zur Verfügung.
The past: This database is gradually extended to the past. The documents relating to the period 1834-1995 are already available (pdf files of scanned documents). The folders concerning the period 1988-1995 are also available. Our services are steadily adding folders by going back in time, one parliamentary term at a time. These two collections (documents and folders) are still separate. We consider that, in a few months time, the lists of the documents (in the folders) will have direct links to the documents themselves.
Le passé Graduellement, le passé est ajouté à cette base de données. Les documents de la période 1834-1995 sont dès à présent déjà disponibles (fichiers PDF de documents scannés). Les dossiers de la période 1988-1995 le sont également. Nos services ajoutent progressivement des dossiers en retournant dans le temps, législature par législature. Jusqu'à maintenant, ces deux collections (folders et documents se rapportant au passé) sont séparées. Nous estimons que, dans quelques mois, les listes des documents (dans les dossiers) seront pourvues de liens directs vers les documents.
Het verleden Aan de databank wordt geleidelijk aan het verleden toegevoegd. De stukken zijn reeds beschikbaar voor de periode 1834-1995 (PDF's van gescande documenten). Ook zijn momenteel wetgevingsdossiers beschikbaar van de periode 1988-1995. Geleidelijk voegen onze diensten, legislatuur per legislatuur teruggegaand in de tijd, dossiers toe. Voorlopig zijn de beide verzamelingen (voor het verleden) gescheiden. We schatten dat over enkele maanden de stukkenlijsten in de dossiers rechtstreekse links zullen bevatten naar de stukken.
  www.freshorganicchoice.nl  
Unterlagen aus der Vergangenheit Die Datenbank wird nach und nach um die in der Vergangenheit erstellten Schriftstücke ergänzt. Diese Unterlangen sind für den Zeitraum von 1834-1995 sind bereits eingescannt worden und stehen als PDF-Dateien zur Verfügung.
The past: This database is gradually extended to the past. The documents relating to the period 1834-1995 are already available (pdf files of scanned documents). The folders concerning the period 1988-1995 are also available. Our services are steadily adding folders by going back in time, one parliamentary term at a time. These two collections (documents and folders) are still separate. We consider that, in a few months time, the lists of the documents (in the folders) will have direct links to the documents themselves.
Le passé Graduellement, le passé est ajouté à cette base de données. Les documents de la période 1834-1995 sont dès à présent déjà disponibles (fichiers PDF de documents scannés). Les dossiers de la période 1988-1995 le sont également. Nos services ajoutent progressivement des dossiers en retournant dans le temps, législature par législature. Jusqu'à maintenant, ces deux collections (folders et documents se rapportant au passé) sont séparées. Nous estimons que, dans quelques mois, les listes des documents (dans les dossiers) seront pourvues de liens directs vers les documents.
Het verleden Aan de databank wordt geleidelijk aan het verleden toegevoegd. De stukken zijn reeds beschikbaar voor de periode 1834-1995 (PDF's van gescande documenten). Ook zijn momenteel wetgevingsdossiers beschikbaar van de periode 1988-1995. Geleidelijk voegen onze diensten, legislatuur per legislatuur teruggegaand in de tijd, dossiers toe. Voorlopig zijn de beide verzamelingen (voor het verleden) gescheiden. We schatten dat over enkele maanden de stukkenlijsten in de dossiers rechtstreekse links zullen bevatten naar de stukken.
  3 Résultats lookthroughtheireyes.org  
"Ich habe gerade APFill Ink Coverage Meter gekauft und ich denke, die Anwendung ist super! Ich fand die Anwendung bei Google, wo ich nach Einschätzungsmethoden für Tonerverbrach suchte, die auf mich bei dem Drucken von Unterlangen mit meinen neu gekauften Farblaserdrucker zukommen. Ich bin Privatperson, ich bereite aber oft verschiedene Unterlagen vor und helfe manchen gemeinnützigen Organisationen mit ihren Farbabdrücken. Ich benutze vorrangig Macintosh, aber ich habe auch einen PC (Windows XP), ich kann dann Ihre Anwendung verwenden. Ich benutze das Programm zum Bestimmen von Druckkosten... APFill ist ein elegantes Programm. Danke für Ihre Hilfe."
"Je viens juste d'acheter Ink Coverage Meter d'APFill et je pense que cette application est vraiment cool ! J’ai trouvé cette application via une recherche Google pour un moyen d’estimer le volume de toner auquel je devrais m’attendre à utiliser en imprimant différents documents avec une nouvelle imprimante laser couleur que je viens d’acheter. Je ne suis pas de la partie, mais j’aime créer et imprimer différents documents et je donne un coup de main à des organisations à but non-lucratif a pour leurs besoins d’impression. J’utilise un Mac, mais j’ai également un PC (Windows XP) je suis donc capable d’utiliser votre application. J’utilise l’application pour déterminer mes coûts actuels d’impression... APFill est un programme soigné. Merci pour votre aide."
"¡Acabo de comprar APFill Ink Coverage Meter y pienso que la aplicación es muy buena! Encontré esta aplicación en Google cuando estaba buscando un método de calcular la cantidad de tóner que se utiliza a la hora de imprimir varios documentos con mi nueva impresora láser a color. No soy empresario pero me gusta crear e imprimir varios documentos y, además, ayudo a varias organizaciones no lucrativas con impresión a color. Principalmente utilizo un Macintosh, pero también tengo un PC en casa (Windows XP), por eso puedo utilizar y vuestra aplicación. La utilizo para determinar mis costes reales de la impresión ... APFill es un programa impecable. Gracias por su ayuda."
"Eu comprei recentemente o APFill Ink Medidor da cobertura e acho que a programa é legal! Achei o aplicativo por meio de uma busca no Google por um método que estimasse a quantidade de toner com a qual eu poderia contar ao imprimir vários documentos com uma nova impressora laser a cores que eu comprei. Não estou no negócio, mas gosto de criar e imprimir vários documentos e ajudo algumas de organizações sem fins lucrativos com as suas necessidades de impressão em cores. Uso principalmente um Macintosh, mas também tenho um PC (Windows XP) para poder usar o aplicativo. Uso o aplicativo para determinar os custos reais da impressão ... APFill é um programa legal. Obrigado pela ajuda."