unterlegen – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  elpressentiment.net
  Update 0.21 "Eye of the...  
HEAT-Projektile niedriger Tiers sind manchmal überdurchschnittlich stark, während hochrangige HEAT-Projektile weniger ausrichten, als wir gehofft haben und meist den kinetischen Geschossen unterlegen sind
Low-tier HEAT shells are sometimes exceedingly powerful while high-tier HEAT shells are less useful than we’d like them to be with kinetic shells being superior in most situations
  Wir stellen vor: Update...  
Bei dem Premium-Leichtpanzer ASCOD LT-105, der im Spiel auch für Gold erhältlich ist, handelt es sich um das erste Premiumfahrzeug, bei dem ihr zwischen zwei unterschiedlichen Türmen wählen könnt – einem bemannten Turm, der größer ist und bessere Munition verwendet, oder einer unbemannten Variante, die zwar Salven abfeuert, dem anderen Modell aber in Sachen Durchschlagsfaktor und Präzision unterlegen ist.
The ASCOD LT-105 Premium Light Tank, also available in the game for Gold, is the first premium vehicle on which you can select one of two alternative turrets – either a manned one that is larger but has better ammunition, or an unmanned one that can fire in bursts but is inferior in penetration and accuracy.
Le tank léger Premium ASCOD LT-105, également disponible contre de l'Or, est le premier véhicule Premium pour lequel vous pouvez choisir entre deux tourelles – une tourelle plus grande accueillant un pourvoyeur avec de meilleures munitions, ou avec chargeur automatique pour tirer en rafale, mais avec moins de précision et de pénétration.
Z kolei czołg lekki premium ASCOD LT-105, do nabycia w grze również za złoto, jest pierwszym pojazdem premium z możliwością wyboru jednej z dwóch alternatywnych wież. Wybrać należy między większą załogową wieżą z lepszą amunicją lub wieżą bezzałogową, strzelającą co prawda seriami, ale gorszą pod względem penetracji i celności.