|
pradėti Europos gamybinės praktikos aljanso veiklą, o 2014 m. pradžioje turėtų būti įdiegta stažuočių kokybės sistema. Šiomis programomis siekiama sujungti privatųjį sektorių, socialinius partnerius ir įmones, kad būtų užtikrinta aukštos kokybės gamybinė praktika.
|
|
The member states agreed to launch the European Alliance for Apprenticeships in July, and the Quality Framework for Traineeships should be put in place in early 2014. The programmes are designed to link up the private sector, social partners and businesses to create high-quality apprenticeships.
|
|
Les États membres ont décidé de lancer en juillet l'Alliance européenne pour l'apprentissage et de mettre en place au début de 2014 le cadre de qualité pour les stages. Ces programmes visent à établir des liens entre le secteur privé, les partenaires sociaux et les entreprises afin de créer des apprentissages de haute qualité.
|
|
Die Mitgliedstaaten sind übereingekommen, dass die Europäische Ausbildungsallianz im Juli anlaufen und der Qualitätsrahmen für Praktika Anfang 2014 eingeführt werden sollte. Mit diesen Programmen soll eine Verknüpfung zwischen dem Privatsektor, den Sozialpartnern und Unternehmen im Hinblick auf ein Angebot hochwertiger Ausbildungsplätze hergestellt werden.
|
|
Los Estados miembros han decidido lanzar en julio la Alianza Europea para la Formación de Aprendices, y a primeros de 2014 debería ponerse en práctica el marco de calidad para los períodos de prácticas. Los programas se han diseñado para poner en relación al sector privado, los interlocutores sociales y las empresas y crear así formaciones en prácticas de gran calidad.
|
|
Gli Stati membri hanno convenuto di avviare a luglio l'Alleanza europea per l’apprendistato, mentre un quadro di qualità per i tirocini dovrebbe essere istituito a inizio 2014. Tali programmi sono pensati per mettere in collegamento il settore privato, le parti sociali e le imprese al fine di creare apprendistati di alta qualità.
|
|
Os Estados-Membros acordaram em lançar a Aliança Europeia da Aprendizagem em julho, devendo o Quadro de Qualidade para os Estágios ser implementado no início de 2014. Estes programas visam estabelecer ligações entre o setor privado, os parceiros sociais e as empresas, a fim de criar aprendizagens de alta qualidade.
|
|
Τα κράτη μέλη συμφώνησαν να δρομολογήσουν την Ευρωπαϊκή Συμμαχία για Θέσεις Μαθητείας τον Ιούλιο, ενώ το Ποιοτικό Πλαίσιο για τις Περιόδους Πρακτικής Άσκησης θα πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή στις αρχές του 2014. Τα προγράμματα είναι σχεδιασμένα ώστε να συνδέουν τον ιδιωτικό τομέα, τους κοινωνικούς εταίρους και τις επιχειρήσεις με σκοπό τη δημιουργία ποιοτικών θέσεων μαθητείας.
|
|
De lidstaten hebben besloten de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen in juli van start te doen gaan en het kwaliteitskader voor stages moet er begin 2014 komen. De programma's zijn erop gericht de particuliere sector, de sociale partners en bedrijven te koppelen om hoogwaardige leerlingplaatsen te creëren.
|
|
Държавите членки постигнаха съгласие Европейският алианс за професионална подготовка да започне работа през юли, а рамката за качество на стажовете да бъде въведена в началото на 2014 г. Предназначението на програмите е да свързват частния сектор, социалните партньори и бизнеса с цел разработване на висококачествена професионална подготовка.
|
|
Členské státy se dohodly na tom, že Evropská aliance pro učňovskou přípravu zahájí činnost v červenci a že rámec kvality stáží by měl být zaveden začátkem roku 2014. Účelem programů je propojit soukromý sektor, sociální partnery a podniky, a vytvořit tak systémy kvalitní učňovské přípravy.
|
|
Medlemsstaterne blev enige om at iværksætte den europæiske alliance for lærlingeuddannelser i juli, og kvalitetsrammen for praktikophold bør etableres i begyndelsen af 2014. Programmerne er tilrettelagt med det formål at knytte forbindelser mellem den private sektor, arbejdsmarkedets parter og virksomhederne med henblik på at oprette lærlingeuddannelser af høj kvalitet.
|
|
Liikmesriigid leppisid kokku, et Euroopa Õpipoisiõppe Liit käivitatakse juulis ning praktika kvaliteediraamistik tuleks võtta kasutusele 2014. aasta alguses. Nende programmide eesmärgiks on ühendada erasektorit, sotsiaalpartnereid ja ettevõtjaid, et luua võimalus kvaliteetseks õpipoisiõppeks.
|
|
Jäsenvaltiot sopivat käynnistävänsä heinäkuussa eurooppalaisen oppisopimusyhteenliittymän, ja vuoden 2014 alussa on tarkoitus ottaa käyttöön harjoittelun laatupuitteet. Ohjelmien tarkoituksena on kehittää yksityisen sektorin, työmarkkinaosapuolten ja yritysten välisiä yhteyksiä ja luoda tällä tavoin korkeatasoista oppisopimuskoulutusta.
|
|
A tagállamok megállapodtak abban, hogy júliusban útjára indítják a Tanulószerződéses Gyakorlati Képzés Európai Szövetségét, 2014 elején pedig bevezetik a szakmai gyakorlatok minőségi keretrendszerét. A programok célja, hogy a magas színvonalú tanulószerződéses gyakorlati képzések biztosítása érdekében együttműködést alakítsanak ki a magánszféra, a szociális partnerek és a vállalkozások között.
|
|
Państwa członkowskie postanowiły zainicjować w lipcu europejski sojusz na rzecz przygotowania zawodowego. Na początku 2014 r. powinny też zostać wprowadzone ramy jakości dla staży. Oba programy mają połączyć sektor prywatny, partnerów społecznych i przedsiębiorstwa we wspólnych działaniach na rzecz tworzenia wartościowych staży.
|
|
Statele membre au convenit să lanseze Alianța europeană pentru ucenici în luna iulie, în timp ce Cadrul de calitate pentru stagii ar trebui instituit la începutul anului 2014. Programele urmăresc conectarea sectorului privat, a partenerilor sociali și a mediului de afaceri pentru a crea programe de ucenicie de înaltă calitate.
|
|
Členské štáty sa dohodli, že Európske združenie učňovskej prípravy začne fungovať v júli, pričom začiatkom roku 2014 by sa mal zaviesť rámec kvality pre stáže. Týmito programami sa majú prepojiť súkromný sektor, sociálni partneri a podnikatelia, aby mohla vzniknúť kvalitná učňovská príprava.
|
|
Države članice so se dogovorile, da bodo julija vzpostavile evropsko koalicijo za vajeništva, v začetku leta 2014 pa okvir za kakovost pripravništev. Ta programa sta namenjena vzpostavitvi kakovostnih vajeništev prek povezovanja med zasebnim sektorjem, socialnimi partnerji in poslovnim okoljem.
|
|
Medlemsstaterna beslutade att lansera den europeiska alliansen för lärlingsutbildning i juli, och kvalitetskriterierna för praktikprogram bör införas i början av 2014. Programmen är utformade för att sammankoppla den privata sektorn, arbetsmarknadens parter och företag för att skapa högkvalitativa lärlingsutbildningstillfällen.
|
|
Vēl viens pasākums, kā sekmēt jauniešu nodarbinātību, ir aktīva sociālo partneru iesaiste. Eiropadome atzinīgi vērtē "Jaunatnes nodarbinātības rīcības sistēmu", par ko sociālie partneri vienojās 2013. gada jūnijā.
|
|
L-Istati Membri qablu li jniedu Alleanza Ewropea għall-Apprendistati f'Lulju, u l-Qafas ta' Kwalità għall-Iskemi ta' Taħriġ għandu jkun fis-seħħ sa kmieni fl-2014. Il-programmi huma mfassla biex jgħaqqdu s-settur privat, is-sħab soċjali u n-negozji biex jinħolqu apprendistati ta' kwalità għolja.
|