us art – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      108 Results   86 Domains   Page 2
  popolazione.population.city  
Georgian Missions Church Georgian organizations Georgian business in US Art and sport About Us Contact Us About Georgia Facebook - join us
ქართული წარმომადგენლობები ეკლესია ქართული ორგანიზაციები ქართული ბიზნესი აშშ-ში ხელოვნება და სპორტი ჩვენს შესახებ კონტაქტი საქართველოს შესახებ Facebook - შემოგვიერთდით
  2015.nouveaucinema.ca  
The instability of the status as subject is radically manifested in Acconci’s early works and exemplified in his own physicality – in so doing he adds a highly independent version to Body art, a current that was just emerging as an anti-formalist antipode to Minimalist and conceptual approaches in US art.
Im Vergleich zu Naumans Einsatz des Körpers verdeutlicht sich in Acconcis Arbeit allerdings ein entscheidender Unterschied, in dem der Körper nicht als funktionales Objekt betrachtet wird, sondern immer auch eine provokative Entäußerung erfährt, die eine labile Positionierung der psychologischen und physischen Dimension des Körperlichen sichtbar macht. Die Instabilität des Subjektstatus erscheint in Acconcis frühen Arbeiten radikal ausgestellt und an der eigenen Körperlichkeit exemplifiziert zu werden, um damit der aufkommenden Body art, die sich als anti-formalistischer Gegenpol zu minimalistischen und konzeptuellen Ansätzen der US-amerikanischen Kunst verstand, eine höchst eigenständige Spielart hinzuzufügen.
  2 Hits www.republicart.net  
Despite the economic rise of Japan in the 70s and 80s, the global visibility of artists from this country did not increase. It appears no less interesting that the change in the position of US art did not directly follow the change of the position of the USA in the world system.
Il convient également d'être attentif aux détails. Malgré l'essor économique du Japon dans les années 1970 et 1980, la visibilité à l'échelle mondiale des artistes hommes et femmes de ce pays n'a pas augmenté. Il ne semble pas moins interessant de voir que le changement de la position de l'art des Etats-Unis ne suit pas directement le changement de la position des Etats-Unis dans le système-monde. Ainsi, l'apogée des Etats-Unis aboutissant à la position d'"hégémon des hégémons" n'est-elle pas parvenue à mettre un terme à la perte d'importance relative de l'art des Etats-Unis qui commença à se faire sentir vers la fin des années 1970. Le pourcentage des artistes provenant des Etats-Unis dans le centre du champ artistique atteignait son plus haut niveau en 1978 avec presque 50%, reculant néanmoins depuis cette date pour chuter à près d'un tiers. Malgré une légère perte d'importance durant la deuxième moitié des années 1990, l'art de l'Union Européenne maintient par contre une position particulièrement forte avec des pourcentages se situant autour de 50%.
I detalji zasluzuju pozornost. Bez obzira na ekonomski uspon Japana u sedamdesetim i osamdesetim godinama, globalna uocljivost umjetnica i umjetnika iz te zemlje nije se uvecala. Nista manje zanimljivim cini se cinjenica da promjena pozicije umjetnosti iz Sjedinjenih Americkih Drzava ne slijedi neposredno promjenu pozicije SAD-a u svjetskom sistemu. Tako uspon te zemlje do „hegemona hegemona“ nije mogao zaustaviti relativan gubitak na vaznosti umjetnosti Sjedinjenih Americkih Drzava koji je otpoceo jos kasnih sedamdesetih. Udio umjetnica i umjetnika iz SAD-a u centru umjetnickog polja dosegao je svoj vrhunac u godini 1978., s gotovo 50 posto, da bi od tog vremena medjutim pao na jednu trecinu. Usprkos lakom gubitku na vaznosti u drugoj polovici devedesetih, umjetnost Evropske Zajednice uspjela je, naprotiv, zadrzati svoj posebno snazan polozaj s udjelom od oko 50 posto.
  radiobilingue.org  
Legal basis for the processing of data is Art. 6 I 1 lit. f) GDPR – our eligible interest to provide a simple and quick communction and our eligible interest to answer your request and questions. If your request is based on contracting with us, Art. 6 I 1 lit b) GDPR ist the legal basis for processing.
Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f) DSGVO – unser berechtigtes Interesse an der Bereitstellung eines einfachen und schnellen Kommunikationswegs sowie unser berechtigtes Interesse auf Ihre Anfragen antworten zu können. Zielt Ihre Anfrage auf den Abschluss eines Vertrages mit uns ab, so ist Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. b) DSGVO die einschlägige Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung.
  www.coldjet.com  
In any case, interest in art cars keeps on growing all over the US. Art car parades similar to the one in Houston are now being organized in other states of the union and are planned in Korea and Japan. “It looks like the movement is going to grow,“ says Harithas. “People come look at art cars and then they go and make one of their own. Everybody wants to have an art car today.“
Mezitím ale zájem o art cars roste po celých Státech. Přehlídky podobné té houstonské se začínají pořádat v jiných státech unie a jsou plánovány i v Korei nebo Japonsku. „Vypadá to, že hnutí se bude nadále rozrůstat,“ tvrdí Harithas. „Lidé se přijedou podívat na art cars a pak si udělají svoje vlastní. Dneska všichni chtějí mít svoje umělecké auto.“
  friendsoflibraryandarchivescanada.ca  
We may add this infor­ma­tion to the data that we have already collected about you. This infor­ma­tion will be saved and used by us to provide our offers and services. This data proces­sing is performed on the basis of your consent (Art. 6(1) Letter b of the GDPR) or on the basis of a contract with us (Art. 6(1) Letter b of the GDPR).
Wir legen Ihre Daten und Nutze­r­in­for­ma­tionen ausschließ­lich wie nach­ste­hend bzw. an anderen Stellen in dieser Daten­schutz­er­klä­rung beschrieben, auf der Webseite bzw. gegen­über Dritten offen.
  www.carmec.si  
The instability of the status as subject is radically manifested in Acconci’s early works and exemplified in his own physicality – in so doing he adds a highly independent version to Body art, a current that was just emerging as an anti-formalist antipode to Minimalist and conceptual approaches in US art.
Im Vergleich zu Naumans Einsatz des Körpers verdeutlicht sich in Acconcis Arbeit allerdings ein entscheidender Unterschied, in dem der Körper nicht als funktionales Objekt betrachtet wird, sondern immer auch eine provokative Entäußerung erfährt, die eine labile Positionierung der psychologischen und physischen Dimension des Körperlichen sichtbar macht. Die Instabilität des Subjektstatus erscheint in Acconcis frühen Arbeiten radikal ausgestellt und an der eigenen Körperlichkeit exemplifiziert zu werden, um damit der aufkommenden Body art, die sich als anti-formalistischer Gegenpol zu minimalistischen und konzeptuellen Ansätzen der US-amerikanischen Kunst verstand, eine höchst eigenständige Spielart hinzuzufügen.
  www.iuses.eu  
She has been part of many exhibitions such us Art Show at Food Not Lawns Co-op in April of 2012, Collaboration Art and Poetry Show, February 2012 and Spirituality Art Show at Cowell College, October 2011 among others.
Maren Preston vive en Santa Cruz, California. Tiene una licenciatura en Finas Artes de la Universidad de California en Santa Cruz. Estudió un semestre fuera en la Universidad de Massey, en Nueva Zelanda. Donde tomó clases de textiles y dibujos. Ella formo parte de varias exposiciones como Art Show at Food Not Lawns Co-op en Abril del 2012, Una colaboración de arte y poseía en febrero del 2012, y Spirituality Art Show en Cowell College en Octubre del 2011 entre otras. Ha sido parte de varias publicaciones como: Revista Matchbox, la edición 2012, en la revista Red Wheelbarrow, en las ediciones de 2009 y 2012. Recibió la beca Irwin en 2011 y 2012, Ladies Auxiliary Pigeon Racing Organization beca en 2009 y 2010, también una beca de Valley Center Art Association en el 2008.
  3 Hits offshorecompanyregister.com  
Deletion of your data stored with us (Art. 17 DSGVO),
Löschung Ihrer bei uns gespeicherten Daten (Art. 17 DSGVO),
  paibase.com  
to request the immediate correction of incorrect personal data or the completion of your personal data stored by us (Art. 5 para. 2 FADP and Art. 16 GDPR).
unverzüglich die Berichtigung unrichtiger oder Vervollständigung Ihrer bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten zu verlangen (Art. 5 Abs. 2 DSG und Art. 16 DSGVO).
  xxx-desi.pro  
You have the right to restrict processing of your personal data and the right to erasure of your personal data stored by us (Art. 17 GDPR). As a rule, your personal data will be erased within 2 working days after the exercise of this right. Should erasure conflict with legal, contractual or fiscal or commercial law retention obligations, or other legally mandated grounds, your data will be restricted from further processing but will not be erased. Once your data has been erased, it is no longer possible to provide information.
Sie haben das Recht auf Sperrung und Löschung der bei uns zu Ihrer Person gespeicherten Daten (Art. 17 DSGVO). Die Löschung Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt in der Regel innerhalb von 2 Werktagen nach Geltendmachung dieses Betroffenenrechts. Sollten der Löschung gesetzliche, vertragliche oder steuerrechtliche bzw. handelsrechtliche Aufbewahrungspflichten oder anderweitige gesetzlich verankerte Gründe widersprechen, kann statt der Löschung nur die Sperrung Ihrer Daten vorgenommen werden. Nach der Löschung Ihrer Daten ist eine Auskunftserteilung nicht mehr möglich.
  www.airportservice-freiburg.de  
Within the company, your data will be received by the departments which require them to fulfil our contractual and legal obligations. Contractors used by us (Art. 28 of the GDPR) may also receive data for these purposes. These can include companies in the categories IT services, logistics, debt collection, advisory services, marketing and consulting.
Au sein de l'entreprise, vos données sont transmises aux instances qui en ont besoin afin de satisfaire à nos obligations contractuelles et légales. Les sous-traitants auxquels nous faisons appel (art. 28 RGPD) peuvent recevoir des données aux fins indiquées. Il peut s'agir là d'entreprises œuvrant dans les domaines des prestations de service TIC, de la logistique, du recouvrement, du conseil, du marketing et du consulting.
  www.az4you.ch  
You have the right of access (Art. 15 GDPR), the right to rectification (Art. 16 GDPR), the right to erasure (Art. 17 GDPR), the right to limitation of processing (Art. 18 GDPR) and the right to data portability (Art. 20 GDPR). The restrictions according to Sec. 34 and 35 BDSG apply to the right of access and the right of cancellation. You also have the right to object to data processing by us (Art. 21 GDPR). If our processing of your personal data is based on consent (Art. 6 (1) (a) GDPR), you can withdraw this at any time; the legality of data processing based on the consent until withdrawal remains unaffected by this.
Sie haben uns gegenüber das Recht auf Auskunft (Art. 15 DSGVO), das Recht auf Berichtigung (Art. 16 DSGVO), das Recht auf Löschung (Art. 17 DSGVO), das Recht auf Einschränkung der Verarbeitung (Art. 18 DSGVO) sowie das Recht auf Datenübertragbarkeit (Art. 20 DSGVO). Beim Auskunftsrecht und beim Löschungsrecht gelten die Einschränkungen nach §§ 34 und 35 BDSG. Sie haben zudem das Recht, der Datenverarbeitung durch uns zu widersprechen (Art. 21 DS-GVO). Soweit unsere Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten auf einer Einwilligung beruht (Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. a DSGVO), können Sie diese jederzeit widerrufen; die Rechtmäßigkeit der aufgrund der Einwilligung bis zum Widerruf erfolgten Datenverarbeitung bleibt hiervon unberührt.
  3 Hits transversal.at  
Despite the economic rise of Japan in the 70s and 80s, the global visibility of artists from this country did not increase. It appears no less interesting that the change in the position of US art did not directly follow the change of the position of the USA in the world system.
Il convient également d'être attentif aux détails. Malgré l'essor économique du Japon dans les années 1970 et 1980, la visibilité à l'échelle mondiale des artistes hommes et femmes de ce pays n'a pas augmenté. Il ne semble pas moins interessant de voir que le changement de la position de l'art des Etats-Unis ne suit pas directement le changement de la position des Etats-Unis dans le système-monde. Ainsi, l'apogée des Etats-Unis aboutissant à la position d'"hégémon des hégémons" n'est-elle pas parvenue à mettre un terme à la perte d'importance relative de l'art des Etats-Unis qui commença à se faire sentir vers la fin des années 1970. Le pourcentage des artistes provenant des Etats-Unis dans le centre du champ artistique atteignait son plus haut niveau en 1978 avec presque 50%, reculant néanmoins depuis cette date pour chuter à près d'un tiers. Malgré une légère perte d'importance durant la deuxième moitié des années 1990, l'art de l'Union Européenne maintient par contre une position particulièrement forte avec des pourcentages se situant autour de 50%.
Auch Details verdienen Aufmerksamkeit. Ungeachtet des ökonomischen Aufstiegs Japans in den 70er und 80er Jahren erhöhte sich die globale Sichtbarkeit der Künstler/innen dieses Landes nicht. Nicht weniger interessant erscheint, dass die Veränderung der Position der US-Kunst nicht unmittelbar dem Wandel der Position der USA im Weltsystem folgt. So konnte der Aufstieg zum "Hegemon der Hegemonen" den in den späten 70er Jahren einsetzenden relativen Bedeutungsverlust der US-Kunst nicht aufhalten. Der Anteil von Künstler/innen aus den USA im Zentrum des Kunstfeldes erreichte seinen Gipfel im Jahre 1978 mit nahezu 50%, sank seit dieser Zeit aber bis auf ein Drittel ab. Trotz eines leichten Bedeutungsverlustes in der zweiten Hälfte der 90er Jahre, bleibt die EU-Kunst mit Anteilen um die 50% hingegen in einer besonders starken Stellung.
I detalji zasluzuju pozornost. Bez obzira na ekonomski uspon Japana u sedamdesetim i osamdesetim godinama, globalna uocljivost umjetnica i umjetnika iz te zemlje nije se uvecala. Nista manje zanimljivim cini se cinjenica da promjena pozicije umjetnosti iz Sjedinjenih Americkih Drzava ne slijedi neposredno promjenu pozicije SAD-a u svjetskom sistemu. Tako uspon te zemlje do „hegemona hegemona“ nije mogao zaustaviti relativan gubitak na vaznosti umjetnosti Sjedinjenih Americkih Drzava koji je otpoceo jos kasnih sedamdesetih.  Udio umjetnica i umjetnika iz SAD-a u centru umjetnickog polja dosegao je svoj vrhunac u godini 1978., s gotovo 50 posto, da bi od tog vremena medjutim pao na jednu trecinu. Usprkos lakom gubitku na vaznosti u drugoj polovici devedesetih, umjetnost Evropske Zajednice uspjela je, naprotiv, zadrzati  svoj posebno snazan polozaj s udjelom od oko 50 posto.
  compmusic.upf.edu  
During the nineteen-nineties, some artists chose to recover obsolete technologies such as vinyls, vintage computers and gaming platforms with the objective of creating new instruments with which to play music or compose visual creations. Through their work they came to the act of reinventing the medium, a creative trend revealed by the US art critic Rosalind Krauss that defends the possibility of a second technological life.
Durante los años noventa, algunos artistas apostaron por recuperar tecnologías obsoletas como los vinilos, los ordenadores vintage y las plataformas de juegos con el objetivo de crear nuevos instrumentos con los que interpretar música o componer creaciones visuales. Con sus trabajos, se acercaron al acto de reinventar el medio, una tendencia creativa expuesta por la crítica de arte estadounidense Rosalind Krauss que defiende la posibilidad de una segunda vida tecnológica.
  www.sammlung-falckenberg.de  
They are all closely bound up with socially-critical US art, such as that produced by the likes of Vito Acconci, Richard Artschwager, John Baldessari, Victor Burgin, General Idea, Mike Kelley, Paul McCarthy, Raymond Pettibon, Richard Prince, Jason Rhoades, Larry Sultan und Paul Thek.
Für diese Richtung stehen Künstler wie Werner Büttner, Georg Herold, Martin Kippenberger, Albert Oehlen, Andreas Slominski, später John Bock, Christian Jankowski, Jonathan Meese und Daniel Richter. Sie befinden sich in enger Beziehung zu der gesellschaftskritischen amerikanischen Kunst mit Künstlern wie Vito Acconci, Richard Artschwager, John Baldessari, Victor Burgin, General Idea, Mike Kelley, Paul McCarthy, Raymond Pettibon, Richard Prince, Jason Rhoades, Larry Sultan und Paul Thek sowie gleichgesinnten europäischen Künstlern wie Günter Brus, Öyvind Fahlström, Thomas Hirschhorn, Sarah Lucas und Franz West. Die Sammlung Falckenberg bietet einen Überblick über diese, dem Modell der Counter Culture verpflichtete Entwicklung der Gegenwartskunst. Wichtige Positionen sind in Werkgruppen vertreten.
  www.cap-ferrat.net  
I am convinced that there is a new Silk Road ahead of us art that has inherited all the best civilizational and cultural achievements and that the future of our country and countries of the world is open to one another and in discovering the other face of the world in relation to the world in which we now live.
Uvjeren sam da je pred nama novi Svileni put umjetnosti koji baštini sva najbolja civilizacijska i kulturna dostignuća i da je budućnost naše zemlje i zemalja svijeta u otvorenosti jednih prema drugima i u otkrivanju drugog lica svijeta u odnosu na svijet u kojem sada živimo.
  www.sculpture-network.org  
These dialogue with pieces marking a major shift in style after his first visit to the United States in 1959. These include a bronze portrait of preeminent US art critic Clement Greenberg, an important advocate of Caro’s work.
Im Yorkshire Sculpture Park, wird eine große Auswahl an selten gezeigten Skizzen und figurativen Arbeiten aus den Anfängen von Caros Laufbahn im Dialog mit jenen Werken gezeigt, die einen Wendepunkt hinsichtlich seines Stils markieren. Dieser Schnitt erfolgte nach seinem ersten Besuch in den Vereinigten Staaten 1959. Daher ist unter den gezeigten Werken ein Bronzeporträt des hervorragenden US-amerikanischen Kunstkritikers Clement Greenberg zu finden, der ein wichtiger Fürsprecher für Caros Werk war. Arbeiten anderer Künstler, darunter der Bildhauer David Smith und die Maler Jules Olitski und Kenneth Noland inspirierten Caro zu einer radikalen Abkehr vom figurativen Arbeiten hin zu den bahnbrechenden geschweißten Skulpturen aus Stahl.
  www.dakarnave.com  
Alexander Gronsky was born in 1980 in Tallinn, Estonia; lives in Russia since 2006. He is a member of Photographer.Ru agency since 2004. Publications in Esquire, Afisha World (Russia), Geo, Elle, Wallpaper (UK), Le Monde 2, The Sunday Times, Expert, Newsweek (US), Art+Auction (US), Conde Nast Traveller (US), Le Monde 2, Geo, Economist, Business Week (US), Vanity Fair (Germany), Stern, Spiegel, Bolshoy Gorod (Russia), AD, Ojode Pez (Spain), Intelligent Life (UK).. Alexander Gronsky is represented by Agency.Photographer.RU and Gallery. Photographer.Ru. ( Russia)
Alexander Gronsky est né à Tallinn en Estonie en 1980 ; il vit en Russie depuis 2006. Il est membre de l'agence Photographer.Ru depuis 2004. Il a publié dans Esquire, Afisha World (Russia), Geo, Elle, Wallpaper (Royaume-Uni), Le Monde 2, The Sunday Times, Expert, Newsweek (US), Art+Auction (US), Conde Nast Traveller (US), Economist, Business Week (US), Vanity Fair (Allemagne), Stern, Spiegel, Bolshoy Gorod (Russie), AD, Ojode Pez (Espagne), Intelligent Life (Royaume-Uni). Alexander Gronsky est représenté par Agency.Photographer.Ru et Gallery.Photographer.Ru.
  www.presidentti.fi  
Constructing an exhibition and opening it for the public is always a cause for celebration. Having your exhibition, Mr Cragg, here at Galleria Sculptor has been a long-awaited event for your fellow art colleagues in Finland and a great joy for all us art lovers.
Näyttelyn aikaansaaminen ja sen avaaminen yleisölle on aina juhlan arvoinen. Teidän näyttelynne, kuvanveistäjä Tony Cragg, saaminen tänne Galleria Sculptoriin on ollut kauan odotettu kohtaaminen suomalaisille taidekollegoillenne ja suuri ilonaihe meille kaikille taiteenystäville.
  www.mondoworldwide.com  
Support Us > Art Project
支持美术馆 > 艺术项目
  berufskolleg-bergheim.iliascloud.de  
to object to the processing of your data by us (Art. 21 GDPR).
Droit d’opposition au traitement de vos données (art. 21 RGPD).
  www.snowarena.lt  
t'ai freedom ford, Poet & Writer, US, Art Matters at Camargo
t'ai freedom ford, Poétesse et écrivaine, États-Unis, Art Matters à Camargo
  www.rpic-ibic.ca  
Ансамбъл "Зорница"/About us/Art director
Ансамбъл "Зорница"/За нас/Художествен ръководител
  www.mh-freiburg.de  
Information about what data of yours gets processed with us (Art. 15 GDPR)
Auskunft darüber, welche Daten von Ihnen bei uns verarbeitet werden (Art 15 DSGVO)
  2 Hits www.asapnetwork.org  
About us | Art for rent
O galerii | Wynajem
  3 Hits barockmeetsclassic.com  
VR X 46 US - Art.-no. 001632 - Datasheet (PDF)
VR X 46 US - Art.-Nr. 001632 - Datenblatt (PDF)
  www.thewire.ch  
He was professor for media arts and sciences and design and informatics at the Media Lab of the Massachusetts Institute of Technology (MIT). Maeda is president of the Rhode Island School of Design, one of the most renowned US art colleges.
John Maeda ist ein weltweit gefragter Grafikdesigner und Medienkünstler und zählt zu den führenden Experten auf dem Gebiet der Einfachheit in der Informationstechnologie. Er war Professor für Medienkunst und Medienwissenschaften sowie für Design und Informatik am Media Lab des Massachusetts Institute of Technology (MIT). Zurzeit ist Maeda Präsident der Rhode Island School of Design, einer der renommiertesten Kunsthochschulen in den USA. Seine Arbeit ist mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet worden, darunter der National Design Award der USA und der Mainichi Design Prize aus Japan. Sein Buch «Simplicity. Die zehn Gesetze der Einfachheit» (2006) ist eines der meistgelesenen Bücher zum Thema Einfachheit.
  2 Hits republicart.net  
Despite the economic rise of Japan in the 70s and 80s, the global visibility of artists from this country did not increase. It appears no less interesting that the change in the position of US art did not directly follow the change of the position of the USA in the world system.
Il convient également d'être attentif aux détails. Malgré l'essor économique du Japon dans les années 1970 et 1980, la visibilité à l'échelle mondiale des artistes hommes et femmes de ce pays n'a pas augmenté. Il ne semble pas moins interessant de voir que le changement de la position de l'art des Etats-Unis ne suit pas directement le changement de la position des Etats-Unis dans le système-monde. Ainsi, l'apogée des Etats-Unis aboutissant à la position d'"hégémon des hégémons" n'est-elle pas parvenue à mettre un terme à la perte d'importance relative de l'art des Etats-Unis qui commença à se faire sentir vers la fin des années 1970. Le pourcentage des artistes provenant des Etats-Unis dans le centre du champ artistique atteignait son plus haut niveau en 1978 avec presque 50%, reculant néanmoins depuis cette date pour chuter à près d'un tiers. Malgré une légère perte d'importance durant la deuxième moitié des années 1990, l'art de l'Union Européenne maintient par contre une position particulièrement forte avec des pourcentages se situant autour de 50%.
Eine markante Gegenposition zur Globalisierungstheorie stellt die These der "trilateralen Regionalisierung" dar. Sie kann sich auf den Befund stützen, dass die "kapitalistische Triade" von USA, EU und Japan lediglich 15% der Weltbevölkerung umfasst, in den 90er Jahren aber zwischen zwei Dritteln und drei Vierteln der weltweiten ökonomischen Aktivitäten auf sich konzentrieren konnte.[40] Grafik 2 verdeutlicht, in welch hohem Maße sich das Zentrum des Kunstfeldes aus zwei der drei dieser ökonomisch mächtigen Triaderegionen rekrutiert, und zwar den USA und der EU.[41] Summiert man über alle Triaderegionen, ergeben sich Anteile in einer Spannweite von 95% bis 82% für den betrachteten Zeitraum. Diese Zahlen übertreffen die Anteile der Triade an den weltweiten ökonomischen Aktivitäten noch deutlich. Analog zur ökonomischen Globalisierung (außerhalb der Finanzmärkte) ließe sich auf dieser Grundlage somit vom Mythos der Globalisierung des Kunstfeldes sprechen.
I detalji zasluzuju pozornost. Bez obzira na ekonomski uspon Japana u sedamdesetim i osamdesetim godinama, globalna uocljivost umjetnica i umjetnika iz te zemlje nije se uvecala. Nista manje zanimljivim cini se cinjenica da promjena pozicije umjetnosti iz Sjedinjenih Americkih Drzava ne slijedi neposredno promjenu pozicije SAD-a u svjetskom sistemu. Tako uspon te zemlje do „hegemona hegemona“ nije mogao zaustaviti relativan gubitak na vaznosti umjetnosti Sjedinjenih Americkih Drzava koji je otpoceo jos kasnih sedamdesetih. Udio umjetnica i umjetnika iz SAD-a u centru umjetnickog polja dosegao je svoj vrhunac u godini 1978., s gotovo 50 posto, da bi od tog vremena medjutim pao na jednu trecinu. Usprkos lakom gubitku na vaznosti u drugoj polovici devedesetih, umjetnost Evropske Zajednice uspjela je, naprotiv, zadrzati svoj posebno snazan polozaj s udjelom od oko 50 posto.
  www.clean-co2.com  
If you follow Geek-Art, you may of course know the works of US artist Joshua Budich. This Baltimore based illustrator is indeed well known for his takes on the many themes of pop culture such as video games, cult movies and TV shows.
, présentée l’année dernière à la Gallery 1988 de Los Angeles. Budich avait alors décliné sur des dizaines de mini-prints des mets incontournables de la pop culture, comme le donut ou le Krusty burger d’Homer Simpson, le lembas de Frodon, la ration de survie de Metal Gear, la bière de true Detective, les fruits pixelisés de Pac Man… Le tout accompagné d’affiches grands formats de ces mêmes héros en train de déguster leurs mets préférés. Enfin, en dessert, vous pourrez vous régaler avec des affiches inspirés par les plus grands jeux vidéo de l’histoire. Bien entendu, vous pourrez prévoir des doggy bags, car tous les prints seront disponibles sur place en édition limitée ! Nous vous attendons nombreux au vernissage de cette exposition gourmande, le mercredi 10 février prochain, à la French Paper Gallery ! Plus d’infos sur la page Facebook de l’événement.
  www.chaeis.net  
You have not specified the form in which you want to receive your occupational benefits. The benefits scheme that have been instructed to transfer the withdrawal benefits, including interest on arrears, to our foundation at least 6 months and at most 2 years after you leave the company have transferred their money to us (Art. 4 FZG and Art. 60 BVG [Occupational Benefits Act]).
Les caisses de retraite chargées de transférer à notre fondation la prestation de sortie, y compris les intérêts moratoires, au plus tôt 6 mois mais au plus tard 2 ans après votre départ nous ont viré vos fonds (art. 4 LFLP et art. 60 LPP).
  2 Hits www.jshoxx.com  
the right to delete your data stored with us (Art. 17 GDPR), as far as no legal or contractual retention periods or other legal obligations or rights for further storage are to be observed by us,
如果您对数据的准确性有异议;或者如果数据处理是非法的,但您拒绝删除;数据管理员不再需要数据,但您需要他们维护、行使或辩护法律索赔,或者您已根据Art. 21 GDPR提出异议,那么我们有权限制您的数据处理(第18条GDPR),
  www.terbergmatec.co.uk  
Within the company, your data will be received by the departments which require them to fulfil our contractual and legal obligations. Contractors used by us (Art. 28 of the GDPR) may also receive data for these purposes. These can include companies in the categories IT services, logistics, debt collection, advisory services, marketing and consulting.
Au sein de l'entreprise, vos données sont transmises aux instances qui en ont besoin afin de satisfaire à nos obligations contractuelles et légales. Les sous-traitants auxquels nous faisons appel (art. 28 RGPD) peuvent recevoir des données aux fins indiquées. Il peut s'agir là d'entreprises œuvrant dans les domaines des prestations de service TIC, de la logistique, du recouvrement, du conseil, du marketing et du consulting.
  www.petition-kolping.com  
With pleasure we will also create in in 2017 an offer for an art trip. We are glad if you are present then again and enjoy with us art at the highest level. Do you have any suggestions or special requests for antother art tour?
Gerne werden wir auch im 2017 ein Angebot für eine Kunstreise schaffen. Wir freuen uns, wenn Sie dann wieder dabei sind und mit uns Kunst auf höchstem Niveau geniessen. Haben Sie Vorschläge oder spezielle Wünsche für eine weitere Kunstreise? Wir freuen uns über Ihre Inputs per E-Mail an chur@forum-wuerth.ch.
  www.kitazato.co.jp  
Legal basis for the processing of data is Art. 6 I 1 lit. f) GDPR – our eligible interest to provide a simple and quick communction and our eligible interest to answer your request and questions. If your request is based on contracting with us, Art. 6 I 1 lit b) GDPR ist the legal basis for processing.
Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f) DSGVO – unser berechtigtes Interesse an der Bereitstellung eines einfachen und schnellen Kommunikationswegs sowie unser berechtigtes Interesse auf Ihre Anfragen antworten zu können. Zielt Ihre Anfrage auf den Abschluss eines Vertrages mit uns ab, so ist Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. b) DSGVO die einschlägige Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung.
  2 Hits www.bimed.si  
since the processing of your personal data is necessary in order to carry out the concluded contract between you and us (Art. 6.1 b, GDPR).
da die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für uns notwendig ist, um einer gesetzlichen Verpflichtung nachzukommen (Art. 6 Abs. 1 lit. c DSGVO).
  lkoreman.com  
You are entitled to receive your personal data in a transferable format from us. (Art. 20 GDPR)
Sie haben das Recht, personenbezogene Daten, die Sie uns gegeben haben, in einem übertragbaren Format zu erhalten. (Art. 20 DSGVO)
  ceo.spb.ru  
Legal basis for the processing of data is Art. 6 I 1 lit. f) GDPR – our eligible interest to provide a simple and quick communction and our eligible interest to answer your request and questions. If your request is based on contracting with us, Art. 6 I 1 lit b) GDPR ist the legal basis for processing.
Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f) DSGVO – unser berechtigtes Interesse an der Bereitstellung eines einfachen und schnellen Kommunikationswegs sowie unser berechtigtes Interesse auf Ihre Anfragen antworten zu können. Zielt Ihre Anfrage auf den Abschluss eines Vertrages mit uns ab, so ist Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. b) DSGVO die einschlägige Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung.
  2 Hits www.pfoac.com  
PULSE Contemporary Art Fair, held annually in Miami and New York, is the leading US art fair dedicated solely to contemporary art. PULSE will move to Miami's Ice Palace this December with an enhanced and expanded presentation of international galleries and programming.
PULSE, qui a lieu chaque année à Miami et New York, est la première foire d'art américain consacré exclusivement à l'art contemporain. Cette année PULSE se déplacera au Miami Ice Palace avec une programmation élargie. PULSE débute sa cinquième saison avec un engagement soutenu à la présentation d'art contemporain de haut calibre d'un groupe d'artistes représentés par des galeries renommées. Le nouveau site fournit PULSE une plate-forme élargie pour sa série de programmes spéciaux, notamment dee performances quotidiennes y compris des concerts en plein air.
  said.it  
If the processing of personal data is necessary in order to fulfil a legal obligation that is imposed on us, art. 6 para. 1, point c of the GDPR serves as the lawful basis.
Dans la mesure où nous demandons le consentement de la personne concernée pour le traitement de ses données personnelles, l'art. 6, par. 1 al. a du RGPD sert de base légale.
  www.lesjoforsab.com  
processors engaged by us (Art. 28 GDPR), service providers for support activities and other controllers as defined in the GDPR, particularly in the fields of IT services, logistics, courier services, printing services, external computer centres, support/maintenance of IT applications, archiving, document processing, accounting and controlling, data destruction, purchasing/procurement, customer administration, letter shops, marketing, telephony, website management, tax consulting, auditing services, credit institutions;
Ihnen steht das Recht zu, Auskunft darüber zu verlangen, ob die Sie betreffenden personenbezogenen Daten in ein Drittland oder an eine internationale Organisation übermittelt werden. In diesem Zusammenhang können Sie verlangen, über die geeigneten Garantien gem. Art. 46 DSGVO im Zusammenhang mit der Übermittlung unterrichtet zu werden.
  www.jm-bruneau.be  
The data from your inquiries will be deleted when the respective conversation ends and the issue in question has been resolved and legal, statutory or contractual retention periods have expired. The retention periods apply in particular if your inquiry resulted in a contract with us (Art 147 par 1, par 3 AO (German revenue code), Art 257 par 1, par 4 HGB (German commercial code): 6-year retention period for correspondence relating to the formation of a contract, 10-year retention period for journal vouchers).
Die Daten aus Ihren Anfragen werden gelöscht, wenn die jeweilige Konversation beendet und der betroffene Sachverhalt abschließend geklärt ist und gesetzliche, satzungsgemäße oder vertragliche Aufbewahrungsfristen abgelaufen sind. Aufbewahrungsfristen gelten insbesondere, wenn Ihre Anfrage zum Abschluss eines Vertrages mit uns führt (§ 147 Abs. 1, Abs. 3 AO, § 257 Abs. 1, Abs. 4 HGB: 6-jährige Aufbewahrungsfrist für Korrespondenz im Zusammenhang mit einem Vertragsschluss, 10-jährige Aufbewahrungsfrist für Buchungsbelege).
  www.pfcc.eu  
Processing is necessary for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority vested in us (Art. 6, para. 1, sub-para. 1e) GDPR).
Die Verarbeitung ist für die Wahrnehmung einer Aufgabe erforderlich, die im öffentlichen Interesse liegt oder in Ausübung öffentlicher Gewalt erfolgt, die uns übertragen wurde (Art. 6 Abs. 1, Unterabs. 1 Buchst. e) DSGVO);
  www.artemis-artist.com  
In addition, your browser transmits access data, so-called server log files, which we process each time you visit the website in order to be able to display the website to you. In particular, the time of your visit, the page from which you visit us (referrer URL), the subpages visited, your IP address, the data volume and the browser you use are transmitted to us. This data is required to ensure system security; we delete it after 3 days at the latest. The use is of legitimate interest to us (Art. 6. 1. (f) EU GDPR).
Wenn Sie darin eingewilligt haben, nutzen wir Ihre Daten überdies, um Ihnen zwei Wochen nach Ihrer Anfrage an uns einen Feedback-Fragebogen zusenden zu können, ob Ihnen unsere Antwort geholfen hat und wie Ihre Erfahrungen mit unserem Kontaktformular waren (Art. 6 I 1 a EU-DSGVO). Ihre Einwilligung können Sie selbstverständlich jederzeit und unentgeltlich, wie unten beschrieben, widerrufen.
  seoulsolution.kr  
Over the last 50 years, the artist Ed Ruscha (born 1937) has become one of the foremost figures in contemporary US art for his examinations of American society. Ruscha became known for his cool and elegant depictions of stylised gas stations, Hollywood logos, and archetypal landscapes.
Mit der Ausstellung „Studio Drift. Coded Nature“ präsentiert das Stedelijk Museum in Amsterdam die erste Soloausstellung des niederländischen Studio Drift. Neben aktuellen und erfolgreichen Arbeiten sind auch neue und bisher unveröffentlichte Werke der beiden Gründer des Studios, Lonneke Gordijn und Ralph Nauta, zu sehen. Unter den Ausstellungsstücken befinden sich insgesamt acht raumfüllende Installationen sowie eine Auswahl verschiedener Filme. Die Arbeiten des Studios bewegen sich dabei zwischen technischer Kunst, Performances und Biodesign, wobei sich die beiden Gestalter mit Themen befassen, die für unsere sich stetig im Wandel befindende Gesellschaft relevant sind: Nachhaltigkeit, die Bedeutung natürlicher Prozesse in unserer heutigen Umwelt oder der Umgang mit Augmented Reality.
  www.invertech.de  
Heidi has steadily expanded her entrepreneurial reach embarking on man business ventures, she has designed a clothing line for catalogue Otto, shoes for Birkenstock and Jewellery for Mauawad. She was also one of the designed for the Victorias Secret lingerie line. Heidi also works as an artist and has had several pieces featured in US art magazines
E’ nota per le sue apparizioni sulla copertina del Sports Illustrated Swimsuit, per le sue collaborazioni con Victorias Secret e per le sue apparizioni sulle copertine di molte riviste famose quali Vogue, Elle and Marie Claire.
  www.airclos.com  
Within the company, your data will be received by the departments which require them to fulfil our contractual and legal obligations. Contractors used by us (Art. 28 of the GDPR) may also receive data for these purposes. These can include companies in the categories IT services, logistics, debt collection, advisory services, marketing and consulting.
En outre, nous sommes assujettis à divers obligations légales, soit à des normes légales (p. ex. de droit commercial, de droit fiscal, de droit des douanes, de droit de la concurrence, etc.). Dans la mesure où des données sont traitées dans ce contexte, ce traitement n'a lieu que sur la base de ces dispositions légales.
  www.credit-suisse.com  
Highlights from the 19th century include paintings by Böcklin, Van Gogh, Gauguin, and Cézanne. In the 20th century, the emphasis is on Cubism, German Expressionism, and US art since 1950. Contemporary art is displayed at the Museum für Gegenwartskunst.
Das Museum besitzt die welt­weit grösste Sammlung von Arbeiten der Holbein-Familie. Die Renaissance ist mit bedeutenden Werken von Witz, Cranach und Grünewald vertreten. Glanzpunkte des 19. Jahrhunderts sind Gemälde von Böcklin, van Gogh, Gauguin und Cézanne. Im 20. Jahrhundert liegt der Hauptschwerpunkt auf Kubismus, deutschem Expressionismus und US-amerikanischer Kunst seit 1950. Zeitgenössische Kunst ist im Kunstmuseum Basel | Gegenwart ausgestellt. Das Kunstmuseum Basel besteht mit seinem Neubau aus drei Häusern (Hauptbau, Kunstmuseum Basel | Gegenwart und Neubau), und verfügt damit über insge­samt rund 10'000 m2 Ausstellungsfläche. Die Credit Suisse ist seit 2012 Partner des Kunstmuseums Ba­sel.
Il Kunstmuseum Basel rientra tra le istituzioni d'arte più antiche e rinomate della Svizzera e beneficia di una posizione geografica favorevole. Le opere di punta del Kunstmuseum Basel sono i dipinti e i disegni degli artisti dell'Alto Reno (1400 - 1600) e l'arte dal 19° al 21° secolo. Il museo si fregia tra l'altro della raccolta più ricca al mondo di opere della collezione Holbein. Il Rinascimento è rappresentato da importanti opere di Witz, Cranach e Grünewald. Böcklin, van Gogh, Gauguin e Cézanne sono prestigiosi esponenti del XIX secolo. Per il XX secolo l'accento è posto su cubismo, espressionismo tedesco e arte americana a partire dal 1950. Alla produzione contemporanea sono dedicati i padiglioni Kunstmuseum Basel I Gegenwart. Il Kunstmuseum Basel, in seguito al suo ampliamento architettonico, è composto da tre edifici (l'edificio principale, il Kunstmuseum Basel I Gegenwart e la nuova ala) e dispone quindi di una superficie espositiva pari a circa 10 000 m2. Credit Suisse è partner del Kunstmuseum Basel dal 2012.
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow