us out – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'521 Results   799 Domains   Page 6
  www.feanor.com  
ResilieNtWEB is brought to you by a great consortium, check us out!
ResilieNtWEB vous est proposé par un consortium extraordinaire, découvrez-nous!
  2 Hits www.walser-gruppe.com  
Help Us Out. Click here to make a donation.
Aidez-nous. Cliquez ici pour faire un don.
Aiutarci. Clicca qui per fare una donazione.
  10 Hits www.evaseeds.com  
Check us out on FACEBOOK!
Visitez notre page FACEBOOK!
  www.connectcp.org  
Oakley, Kate (2006) ' Include us out - economic development and social policy in the creative industries', IN: Cultural Trends 14 283-302,
Oakley, Kate (2006) ' Include us out - economic development and social policy in the creative industries', EM: Cultural Trends 14 283-302,
  www.aestiq.com  
Unlike other programs such as Skype, everything's free, even group video calls. Sign up now and try us out :-)
Tout est gratuit sur FaceFlow, même les appels vidéo de groupe. Inscrivez-vous maintenant et essayer FaceFlow!
A diferencia de otros programas tales como Skype, todo es completamente gratis, incluso las video llamadas. Regístrate ahora y pruébalo.
В отличие от других программ, например, Skype, всё бесплатно, даже групповые видеозвонки. Регистрируйтесь прямо сейчас и проверьте сами! :-)
Skype gibi diğer programların aksine, her şey ücretsizdir, grup aramaları bile. Hemen kayıt olun ve bizi deneyin :-)
  www.via-expo.com  
Check us out on www.aertssentrading.com
Jetez un coup d'oeil à notre site web: www.aertssentrading.com
  5 Hits socialfare.org  
At Migs, we now have over a dozen great vermouth in stock. Check us out.
Chez Migs, nous avons dorénavant plus d'une douzaine de vermouths en stock. Venez nous rendre visite !
  2 Hits www.ccre.org  
savings alone will not take us out of the crisis; we also need to invest, and the EU budget can be a catalyst for growth
les économies seules ne vont pas nous sortir de la crise, nous devons également investir, et le budget de l’UE peut être un moteur de croissance
  www.fyrstadsflyget.se  
Check us out on the programme "Entrepreneurial ambition" (itélé) broadcast on 20 February 2015
Découvrez-nous à travers l'émission "Ambitions d'entrepreneurs" (itélé) diffusé le 20 février 2015
Lernen Sie uns kennen in der Sendung "Ambitions d'entrepreneurs" (itélé), ausgestrahlt am 20. Februar 2015
Scopriteci grazie alla trasmissione "Ambitions d'entrepreneurs" (itélé) andata in onda il 20 febbraio 2015
  www.swfvtarget.org  
Help us out and earn an Apple or Amazon gift card worth $75 for each new person referred who becomes a client of Kronos Finance.
Aidez-nous et obtenez une carte-cadeau Apple ou Amazon d’une valeur de 75$ pour chaque personne référée nouvellement client de Kronos Finance.
  2 Hits danceday.cid-world.org  
Skis and skins took us out to some nice tours, joyful runs, and Leonie's first summit.
Les skis et peaux de phoque nous ont offert quelques jolies randos, joyeuses descentes, et un premier sommet pour Léonie.
  sp.ua.es  
If the storm achieves us out of a building, look for one resolves or shelter to be possible inferior to the level of the soil.
Si el temporal nos alcanza fuera de un edificio, buscar una zanja o refugio a ser posible inferior al nivel del suelo.
Si el temporal ens aconsegueix fora d'un edifici, cercar una rasa o refugi si pot ser inferior al nivell del sòl.
  www.vanderschooten.com  
Check us out before you check in
Познакомьтесь с «Марко Поло Пресня» до Вашего заезда
  odisseu-project.eu  
We communicate openly and find for you and us out quickly whether we can advance the project together.
Wir kommunizieren ganz offen und finden so für Sie und uns rasch heraus, ob wir das Projekt gemeinsam voranbringen können.
  5 Hits museum.gulagmemories.eu  
From there they sent us out all over the region.
De là, ils nous ont répartis partout dans la région.
  polarismusicprize.ca  
Come and check us out!
Machen Sie sich ein Bild davon!
Fatevi un'idea, prima della partenza!
  leflacon.ch  
Travel with us out of town for a healthy yoga holiday
Faites un voyage en dehors de Nyon
  2 Hits www.hkfw.org  
"They say we are byaki-beeches, how the earth carries us out. Give me something, you can tell the cards to the king. "
«Говорят, мы бяки-буки, как выносит нас земля. Дайте, что ли, карты в руки погадать на короля».
  www.tedcas.com  
ENISA is one of Spain’s most active public funds that backs the entrepreneurial spirit, so sought after to pull us out of this crisis. TedCas has obtained funds from ENISA through Young Entrepeneurs program.
ENISA es uno de los fondos nacionales del Gobierno de España más activos que trata de promocionar el espíritu emprendedor y financiar a start-ups. TedCas ha obtenido fondos de ENISA a través de la línea de Jóvenes Emprendedores.
  pitralon.com  
But we can thank our good reputation abroad for getting us out of the crisis quickly, as this year we are making a clear profit and we are seeing growth of around 40% in units and revenue.
Wir können sagten, dank unseres hohen Bekanntheitsgrads auf dem internationalen Markt fanden wir schnell wieder aus der Krise heraus, denn in diesem Jahr machten wir bereits deutliche Gewinne und konnten bei den hergestellten Einheiten und in der Fakturierung einen Zuwachs von rund 40% verzeichnen.
Podemos decir que gracias a estar bien reconocidos en el mercado exterior, hemos podido salir muy pronto de la crisis, pues ya este año, estaremos en claro beneficio y con un crecimiento que rondará el 40% en unidades y en facturación.
Possiamo affermare che, grazie al fatto di essere molto conosciuti nel marcato esterno, siamo riusciti a uscire molto presto dalla crisi, poiché quest’anno saremo chiaramente in attivo e avremo una crescita di circa il 40% per quanto riguarda le unità e la fatturazione.
  4 Hits smartcityexpobrokerageevent.talkb2b.net  
tried to get across the ocean, the boat sank. The Turkish coast guard had to come and pick us out of the water. The third time we made it further, six hours on the way to Greece from Turkey, before we started sinking.
vi försökte fly över havet sjönk båten. Den turkiska kustbevakningen fick komma och plocka upp oss ur vattnet. Den tredje gången kom vi längre, sex timmar på vägen mellan Turkiet och Grekland, innan vi höll på att sjunka. Den gången var vi nära att drunkna innan hjälpen kom. Men när vi kom fram kände jag mig lättad, med en förhoppning om att nå målet: Sverige.
  www.horitsu-sodan.jp  
Finally, Calderon said that "not everything's economy." "In the same way economic freedom is an aspect that can get us out of the global recession, political freedom is also an essential reference for comprehensive and sustained human development," Calderon said , who also added that "democracy to achieve justice in human freedom" is necessary.
Por último, Calderón ha afirmado que “no todo es economía”. “Así como la libertad económica es una de las vertientes que nos puede sacar de la recesión mundial, también la libertad política es un referente obligado de desarrollo humano integral y sustentado”, ha señalado Calderón, que también ha añadido que es necesaria la “democracia para conseguir la justicia en la libertad humana”.
  2 Hits www.air-comfort.eu  
"Wine is the nightingale of drinks”, as Voltaire knew and he was right, since a glass of fine wine helps your spirits sing and takes us out of the mundane.
"Wein ist die Nachtigall unter den Getränken“, wie Voltaire bereits wusste und hatte dabei recht, denn ein edler Tropfen im Glas bringt die Seele zum Klingen und erhebt uns übers Alltägliche.
  2 Hits www.artinresidence.it  
There are some translations missing for this content, do you want to help us out?
Falten algunes traduccions per a aquest contingut, t'animes a donar un cop de mà?
  2 Hits www.billetterie.losc.fr  
So, check us out! The replay is available here - we are going to ask for your email address in return, but trust me, we treat it well (read our privacy policy ).
Also, testen Sie uns! Die Wiederholung ist hier erhältlich - im Gegenzug werden wir Sie nach Ihrer E-Mail-Adresse fragen, aber vertrauen Sie mir, wir behandeln sie gut (lesen Sie unsere Datenschutzerklärung ).
  2 Hits www.atlaschina.com.cn  
“In these terrific Georgians we had met more than our match. They could out-eat us, out-drink us, outdance us, out-sing us. They had the fierce gaiety of the Italians, and the physical energy of the Burgundians. Everything they did was done with flair. They were quite different from the Russians we had met, and it is easy to see why they are so admired by the citizens of the other Soviet republics. Their energy not only survives but fattens on a tropical climate. And nothing can break their individuality or their spirit. That has been tried for many centuries by invaders, by czarist armies, by despots, by the little local nobility. Everything has struck at their spirit and nothing has succeeded in making a dent in it.”
«Эти потрясающие грузины нам неровня. Они могли переесть, перепить, перетанцевать и перепеть нас. В них бурлило яростное веселье итальянцев, физическая энергия бургундцев. Все, за что бы они ни брались, они делали с лихостью. Они ничуть не похожи на русских, с которыми мы встречались, и легко понять, почему ими так восхищаются граждане других советских республик. Тропический климат не умаляет их жизнеспособность, а скорей усиливает ее. И ничто не в силах сокрушить их индивидуальность или волю. Многие столетия это пытались сделать завоеватели, царские армии, деспоты или местная знать. Все разбивалось об их волю, и ничто не смогло хоть как-то поколебать ее».
  mopad.tonfunk.de  
You’ll find us out on the street throughout Andalusia capturing the essence of cultural life and events, or even creating commercial photography for businesses and album covers for record companies. Photojournalism or studio photography of the highest quality, from names such as Marianne Nilsen, Marcos G. Meider or Wayne Chasan.
Salimos a pie de calle a lo largo de toda Andalucía para captar toda la esencia de su vida cultural, de sus eventos, de sus negocios, alojamientos y restaurantes. Realizamos imágenes corporativas, portadas de publicaciones, de álbumes discográficos. Fotografía periodística y de estudio de la mejor calidad, avalada por nombres como Marianne Nilsen, Marcos G. Meider o Wayne Chasan. Encontramos para ti al fotógrafo que más se adecue al estilo que persigues.
  hostess.oscard.it  
The body is where we start, and this leads us out to connect with the spaces we move through and to trust the sensibilities that re-inform the body’s journey and ‘knowing’. This play of outward and inner experience feeds our ability to act in the moment, to be guided by our inner knowing, to be decisive yet remain playful in our choices.
Wir beginnen mit dem Körper, der uns in die Räume führt, durch die wir uns bewegen. Diese Räume führen uns zu Empfindungen, die wiederum unser Körperwissen ständig neu informieren. Dieses Spiel von äußerer und innerer Erfahrung nährt unsere Fähigkeit, im Moment zu handeln und uns von unserem inneren Wissen leiten zu lassen. Gleichzeitig entschieden zu handeln, und dennoch in unseren Entscheidungen spielerisch zu bleiben. Innerhalb der Improvisationen teilen wir unsere Ideen und Wünsche miteinander, lernen von uns selbst und anderen, geben einander Feedback. Wir erforschen die Kunst des Choreografierens im Moment als Herausforderung an uns selbst und in ständiger Verbindung mit anderen. Dieser Workshop vermittelt eine inklusive Praxis über die Konzentration auf die Sinne und das Erforschen von inklusiven Scores.
  store.imb.org  
Optocoupler and relay modules combined with temperature inputs, A/D inputs or outputs. We also combine on customer request. - Try us out!
Optokoppler / Relais-Module kombiniert mit Temperatur-Eingängen, A/D Eingängen oder Ausgängen. Wir kombinieren auch auf Kundenwunsch. - Testen Sie uns!
  2 Hits www.hotelregentearagon.com  
Their value is also rising in the context of the demographic change we are experiencing. Our society is aging and new blood is frequently in short supply. Robots can partly compensate for this shortage by truly helping us out.
Ihr Wert steigt auch vor dem Hintergrund des demografischen Wandels, den wir erleben. Unsere Gesellschaft überaltert und es fehlt häufig an Nachwuchs. Diesen Mangel können Roboter teilweise ausgleichen, indem sie uns im wahrsten Sinne unter die Arme greifen.
  2 Hits www.puertorico-herald.org  
"Some may think that {with Hernandez Mayoral) we would be going back to a time in 1992 when the people booted us out because they were not satisfied with our work," said PDP Rep. Francisco Zayas Seijo.
"Algunos puedieran pensar que (con Hernández Mayoral) estaríamos retrocediendo al momento en 1992 en que el pueblo nos pateó al no estar satisfecho con nuestro trabajo," dijo el Rep. Del PDP Francisco Zayas Seijo.
  2 Hits www.sciencetech.technomuses.ca  
When I was in Grade 10 in Montreal, I had a physics teacher who took us out of the classroom and up onto the school roof. Once there, we were given a few pieces of equipment, a mathematical formula and a sheet of white paper.
Quand j'étais en 10e année, à Montréal, j'ai eu un professeur de physique qui nous a fait monter sur le toit de l'école, où il nous a fourni quelques instruments, une formule mathématique et une feuille de papier blanc. Après avoir fait des calculs, nous avons réussi à obtenir une image du Soleil, sur laquelle on voyait clairement les taches solaires. C'était comme de la magie. Dès lors, j'ai été passionné par l'astronomie et l'astrophysique.
  24 Hits www.pep-muenchen.de  
No - God will not allow us to drink from stolen waters, then attempt to drink at His holy fountain. Not only will our secret sin find us out, it will deny us God's best and bring on a flood of despair, doubt, and fear.
Nee - God sal ons nie toelaat om van gesteelde water te drink, en dan probeer om van sy heilige fontein te drink nie. Nie net sal ons boesemsonde ons uitvind nie, dit sal God se beste vir ons verhoed en 'n vloedgolf van wanhoop, twyfel en vrees voortbring.
  www.planetsolar.org  
First, it bothered us with some electroshocks as we tried to hand it into the water and then it refused to measure the phytoplankton activity. Time passed, Christel did her best to get it going, but in the end we had to give up, hoping for the Italian manufacturer to help us out.
Quelques instants plus tard, c’est parti pour de vrai : en déployant le CTD, un instrument qui mesure un nombre de paramètres aux grandes profondeurs. Mais là, il ne fonctionnait juste pas. D’abord, il nous a envoyé des décharges électriques, après il ne voulait pas mesurer l’activité du phytoplancton. Le temps filait et Christel a fait de son mieux afin de le faire marcher. Mais finalement, on a du renoncer et espérer que le fabricant italien le règlera à distance.  Entretemps on a de meilleures nouvelles d’Anh Dao. Son ADCP, qui mesure la direction et la vitesse du courant d’eau  à 1 à 150 mètres de profondeur, marchait nickel. Une fois qu’Hugo place le tuyau comme il le faut, tout est prêt.
Wenig später wurde es ernst: Als wir den CTD ins Wasser liessen, ein Instrument, das mehrere Messungen in grossen Tiefen macht, wollte das Ding beim besten Willen nicht funktionieren. Zuerst verpasste es uns ein paar Stromschläge, dann weigerte es sich, die Aktivität des Phytoplanktons zu messen. Die Zeit verging und Christel gab ihr bestes, um die Maschine zum Laufen zu bringen. Am Ende mussten wir trotzdem aufgeben und nun hoffen wir darauf, dass uns die italienischen Hersteller per Ferndiagnose aus der Patsche helfen. Von Anh-Dao gab’s inzwischen bessere Neuigkeiten:  Ihr ADCP, der zwischen einem und 150 Meter Tiefe die Stärke und Richtung der Wasserströmung misst, funktioniere so wie er sollte. Als Hugo auch noch das überdimensionale Rohr montiert hatte, was alles bereit.
  www.select-projects.be  
Innovating is in our DNA, but it comes with its fair share of instability and concerns. We try lots of things, but we don’t always know how they’ll turn out. We won’t lie: it’s not always easy, and often takes us out of our comfort zone.
Innover, c’est dans notre ADN, mais ça vient avec son lot d’instabilité et de craintes. On essaie des affaires et on ne sait pas tout. On ne mentira pas, ce n’est pas toujours évident et c’est souvent inconfortable.
  hotelserenaselva.it  
Edit by Dennis and Barry Today we’re leaving from St Louis and are heading for Richmond Indiana. Dick picks us up and leads us out of town, after that we said goodbye to Dick When we stopt for a … Continue reading →
Edit by Dennis and Barry Vandaag vertrekken we vanuit St Louis richting Richmond Indiana, Dick haalt ons op en leid ons de stad uit, daarna nemen we afscheid van Dick. Onderweg stoppen we voor een rust pauze en … Continue reading →
  144 Hits parl.gc.ca  
Mr. Michael Holden: One of the other things that would help us out, I think, in planning research for the committee is getting some feedback on how the committee would like it to be structured.
M. Michael Holden: Pour que nous soyons mieux en mesure de planifier nos travaux de recherche pour les besoins du comité, il serait bon que vous nous en disiez davantage sur la façon dont vous souhaiteriez que cela soit structuré.
  2 Hits www.pc.gc.ca  
Don’t miss out on these terrific August experiences in Saskatchewan! For more information call 1-888-773-8888, visit www.parkscanada.gc.ca/sk, or check us out on Facebook and Twitter.
Ne ratez pas ces activités magnifiques en Saskatchewan en août! Pour obtenir de plus amples renseignements, composez le 1-888-773-8888, visitez www.parkscanada.gc.ca/sk, ou encore venez nous voir sur Facebook et suivez-nous sur Twitter.
  kianikco.ir  
Even for a single domain name registration or transfer, we will offer you every free bonus and all the convenience we can provide. Feel free to test us out! Get to know our products. Experience for yourself – we can offer a solution for your every need.
Même si vous n’enregistrez ou que vous ne transférez qu’un seul nom de domaine, nous vous offrirons – gratuitement – tous les avantages et les facilités que nous pouvons vous fournir. N’hésitez pas à nous essayer ! Découvrez nos produits. Faites le test ; nous pouvons vous offrir une solution à chacun de vos besoins.
  4 Hits www.oleviolin.com  
red band cross after about half an hour of Varasoaia over a tributary valley of the relay and from there a short climb right through molidis us out near a sheepfold right found in tourist path.
tracasseries administratives, aller au bout d'environ une demi-heure de Varasoaia dessus d'un affluent de la vallée de relais et d'ici une courte montée vers la droite par molidis nous recevons près d'une bergerie à droite dans sentier touristique.
  www.cultur-e.it  
In a time when it seems everyone has something to say, it isn’t always easy to find someone to hear us out. Luckily, there are still occassions when we can meet face to face and truly listen to each other.
U vremenu kada svi imaju nešto za reći nije lako pronaći nekoga tko će nas saslušati. Srećom, još uvijek postoje trenuci u kojima se možemo naći licem u lice i poslušati jedni druge. Ti trenuci još su ugodniji kada su popraćeni šalicom tople i ukusne kave koju pruža Barcaffe. Mi smo osluhnuli želje klijenta i stvorili kampanju koja priča priču za svačije uho.
  2 Hits holidays-in-nature.com  
This trip leads us out of Beijing to find out how China's booming wine industry is doing and especially how Chinese red wine tastes like. On the way to the winery you will also learn more about China's rural life to experience the huge difference between China's capital and the still very poor countryside.
Auf diesem Ausflug verlassen wir die Stadt Beijing. Das Ziel ist, die florierende Weinindustrie kennen zu lernen und den chinesischen Rotwein zu kosten. Auf dem Weg zum Weingut erfahren Sie zudem mehr über das Leben auf dem Land in China und über die grossen Unterschiede zwischen der Hauptstadt und den weiterhin armen ländlichen Gebieten. Sie kommen in den Genuss eines traditionellen Mittagessens, wobei Sie die herrliche Aussicht auf das Weingut geniessen können. Am Nachmittag begeben wir uns zu einem Spa-Kurort, welcher im traditionellen Hofhaus-Stil gebaut ist.
  2 Hits www.if-ic.org  
Live Soccer fan, test us out, our Soccer livescore service has everything you need! Our App uses the renowned live scores service technology from the Sporty Trader applications for Windows Phone and SKORES (SportyTrader) for iPhone!
Die englischen Meisterschaften zu internationalen Wettbewerben und Tassen, was Sport Sie möchten, können Sie die neuesten Ergebnisse folgen.
  2 Hits www.neb.gc.ca  
The National Energy Board helped us out when it came to trying to negotiate with the various pipeline issues. Possibly, we didn't get everything we wanted but certainly they helped us to encourage everyone to negotiate with us.
L'Office national de l'énergie nous a beaucoup aidés à négocier pour régler les différents enjeux ayant trait aux pipelines. Évidemment, nous n'avons pas obtenu tout ce que nous voulions, mais ils nous ont certainement aidés à encourager tout le monde à négocier avec nous. Finalement, nous avons obtenu un règlement assez raisonnable. J'aimerais donc profiter de l'occasion pour souhaiter un heureux 50e anniversaire à l'Office national de l'énergie et beaucoup d'autres années à venir. Merci.
  2 Hits crowne-plaza-helsinki.hotels-helsinki-fi.com  
Check us out on the cover page of Opérations Forestières' June issue along with the rave reviews on the installation of our new generation transverse trimmer optimizer at Eacom in Val-d’Or. Article is (...)
Voyez Autolog sur la page couverture du magazine Opérations Forestières du mois de juin et prenez connaissance des commentaires élogieux et de l’article décrivant l’installation du système d’optimisat (...)
  www.spanish-architects.com  
The proposal investigates the dream world and the real world, because cinema is the art that looks like a dream while closer to us. The famous text of Plato’s Myth of the Cave, offers a good illustration of what we wanted to say, cinema and this building should represent the way to get us out of the cave and show us the light.
La propuesta investiga sobre el mundo de los sueños y el mundo real, ya que el cinema es el arte que más se parece a un sueño y a la vez se aproxima más a nosotros. El famoso texto de Platón, la Alegoría de la caverna, ofrecía una buena ilustración de lo que queríamos decir: el cinema y este edificio tienen que representar esta manera de sacarnos de la caverna y enseñarnos la luz.
La proposta investiga sobre el món dels somnis i el món real, ja que el cinema és l’art que més s’assembla a un somni i alhora s’aproxima més a nosaltres. El famós text de Plató, el Mite de la Caverna, oferia una bona il·lustració del que volíem dir: el cinema i aquest edifici han de representar aquesta manera de treure’ns de la caverna i ensenyar-nos la llum.
  www.qcplannedgiving.ca  
As in the film, Ngcobo was interested in the question of how things continue when systems collapse. The Biennale's answer is clear: In the future, it will not be heroes who lead us out of crises, but collectives, new forms of social cohesion, of collaboration and creativity.
Wie im Film interessierte Ngcobo die Frage, wie es weitergeht, wenn Systeme zusammenbrechen. Die Antwort der Biennale ist klar: In Zukunft werden uns nicht Helden aus der Krise führen, sondern Kollektive, neue Formen sozialen Zusammenhalts, von Zusammenarbeit und Kreativität. Im Kollektiv arbeitete Ngcobo bereits 2010 in Johannesburg. Damals initiierte sie gemeinsam mit Kemang Wa Lehulere, dem "Künstler des Jahres" 2017 der Deutschen Bank, das "Center for Historical Reenactments", das sich mit der verdrängten Apartheidsgeschichte Südafrikas auseinandersetzte. Auch in Berlin arbeitet sie nicht allein und hat die Biennale gemeinsam mit vier Co-Kuratoren organisiert.
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
Our traveling companions-guides, then discover that they were not enthusiastic about activities that were not losing sight, should have noticed that in the fifth round, or let us out of there, or would end up drinking the oil in my car.
Le fait est que deux dans l'après-midi, nous étions sous une palapa dans le jardin de l'hôtel, en demandant pour le trou de la bière et du vin pour accrocher. Nos compagnons de voyage-guides, puis découvrir qu'ils n'étaient pas très enthousiastes au sujet des activités qui n'étaient pas perdre de vue, devrait être remarqué que dans la cinquième ronde, ou nous laisser sortir de là, ou finirait potable de l'huile dans ma voiture.
Tatsache ist, dass an zwei am Nachmittag haben wir unter einem palapa waren im Garten des Hotel-Loch-Bier und Wein fragen zu hängen. Unsere Mitreisenden-Guide, dann entdecken, dass es nur wenige Aktivitäten Enthusiasten nicht den Augen zu verlieren, müssen, dass in der fünften Runde zu realisieren, in der von Alli entfernt, oder landeten trinken Auto Öl.
Il fatto è che le due del pomeriggio siamo stati sotto una palapa nel giardino dell'hotel, chiedendo foro birra e il vino da appendere. I nostri compagni di viaggio, guide, poi scoprire che non erano entusiasti di attività che non sono state perdendo di vista, dovrebbe aver notato che nel quinto round, o ci facevano uscire di lì, o sarebbe finito a bere l'olio alla macchina.
O fato é que, às duas da tarde, estávamos sob uma cabana no jardim da cerveja do hotel buracos e vinho pedindo para sair. Nossos companheiros de viagem, guia, depois descobrir que havia poucas atividades entusiastas não perder de vista, deve perceber que na quinta rodada, o nos sacavam de Allie, ou acabou de beber óleo do carro.
Het feit is dat op twee in de middag waren we onder een palapa in de tuin van het hotel-hole bier en wijn te vragen om op te hangen. Onze medereizigers-gids, dan ontdekken dat er weinig activiteiten enthousiastelingen werden niet uit het oog verliezen, moeten zich realiseren dat in de vijfde ronde, in de van Alli, of belandde drinken auto olie.
El fet és que a les dues de la tarda estàvem sota una palapa al jardí de l'hotel-forat demanant cerveses i vins per passar l'estona. Els nostres companys de viatge-guies, que després descobriríem que no eren uns entusiastes d'activitats que no fossin perdre'ns de vista, van haver adonar en la cinquena ronda que, en el remogut d'Alli, o acabàvem bevent l'oli del cotxe.
El hecho es que a las dos de la tarde estábamos bajo una palapa en el jardín del hotel-hoyo pidiendo cervezas y vinos para pasar el rato. Nuestros compañeros de viaje-guías, que luego descubriríamos que no eran unos entusiastas de actividades que no fueran perdernos de vista, debieron percatarse en la quinta ronda que, o nos sacaban de allí, o terminábamos bebiendo el aceite del coche.
El hecho es que a las dos de la tarde estábamos bajo una palapa en el jardín del hotel-hoyo pidiendo cervezas y vinos para pasar el rato. Nuestros compañeros de viaje-guías, que luego descubriríamos que no eran unos entusiastas de actividades que no fueran perdernos de vista, debieron percatarse en la quinta ronda que, o nos sacaban de allí, o terminábamos bebiendo el aceite del coche.
El hecho es que a las dos de la tarde estábamos bajo una palapa en el jardín del hotel-hoyo pidiendo cervezas y vinos para pasar el rato. Nuestros compañeros de viaje-guías, que luego descubriríamos que no eran unos entusiastas de actividades que no fueran perdernos de vista, debieron percatarse en la quinta ronda que, o nos sacaban de allí, o terminábamos bebiendo el aceite del coche.
O feito é que, ás dúas da tarde, estabamos baixo unha cabana no xardín da cervexa do hotel ocos e viño pedindo para saír. Os nosos compañeiros de viaxe, guía, logo descubrir que había poucas actividades entusiastas non perder de vista, que entender que na quinta rolda, ou nos sacar de alí, ou acaba de beber aceite do coche.
  www.taschen.com  
The quiver trees in South Africa's Richtersveld National Park are posed not against blue sky but against harsh red rocky soil that evokes Mars and emphasizes the trees' remarkable endurance in arid terrain. Mr. Lanting's almost abstract deployment of color takes us out of time: The earth stands still, and life is what endures.
seem like postcards from the earliest moments of life on earth. A black heron fishing in Botswana's Okavango Delta hides beneath the penumbra of its wings and appears more like a water lily or some nomadic tent. Resting in the fork of a Madagascan tree, a lemur fuses with the trunk. A flower-hat jellyfish resembles some microscopic organism blown up for the human eye. Mr. Lanting relishes the colors and textures of nature's flora and fauna, but he shapes them into totems. The quiver trees in South Africa's Richtersveld National Park are posed not against blue sky but against harsh red rocky soil that evokes Mars and emphasizes the trees' remarkable endurance in arid terrain. Mr. Lanting's almost abstract deployment of color takes us out of time: The earth stands still, and life is what endures."— The Wall Street Journal, New York, États-Unis
seem like postcards from the earliest moments of life on earth. A black heron fishing in Botswana's Okavango Delta hides beneath the penumbra of its wings and appears more like a water lily or some nomadic tent. Resting in the fork of a Madagascan tree, a lemur fuses with the trunk. A flower-hat jellyfish resembles some microscopic organism blown up for the human eye. Mr. Lanting relishes the colors and textures of nature's flora and fauna, but he shapes them into totems. The quiver trees in South Africa's Richtersveld National Park are posed not against blue sky but against harsh red rocky soil that evokes Mars and emphasizes the trees' remarkable endurance in arid terrain. Mr. Lanting's almost abstract deployment of color takes us out of time: The earth stands still, and life is what endures."— The Wall Street Journal, New York, USA
seem like postcards from the earliest moments of life on earth. A black heron fishing in Botswana's Okavango Delta hides beneath the penumbra of its wings and appears more like a water lily or some nomadic tent. Resting in the fork of a Madagascan tree, a lemur fuses with the trunk. A flower-hat jellyfish resembles some microscopic organism blown up for the human eye. Mr. Lanting relishes the colors and textures of nature's flora and fauna, but he shapes them into totems. The quiver trees in South Africa's Richtersveld National Park are posed not against blue sky but against harsh red rocky soil that evokes Mars and emphasizes the trees' remarkable endurance in arid terrain. Mr. Lanting's almost abstract deployment of color takes us out of time: The earth stands still, and life is what endures."— The Wall Street Journal, New York, Estados Unidos
  www.buecherstadt.com  
These include not only integrity and responsibility, but also loyalty, spirit of cooperation, consistency, transparency, integrity, customer protection, and culture: a way of expressing ourselves and marking us out as citizens in the world.
Non solo integrità e responsabilità ma anche lealtà; spirito di collaborazione, coerenza, trasparenza, correttezza, tutela del cliente e cultura, per sapersi esprimere e distinguersi, da cittadini nel mondo.
  www.htt.de  
The client – who had adored that house and had a very special relation with it – sought us out, and we proposed to him an absolutely new design, its architecture completely different from that of the former construction.
Esta casa ergue-se sobre o drama de uma outra, toda concebida em madeira e palha – projeto também nosso-, que pegou fogo e se destruiu. O cliente, que adorava a casa e tinha com ela uma relação muito especial, então nos procurou – e nós lhe propusemos um desenho absolutamente novo, completamente diferente, que em nada remetesse à arquitetura da construção anterior.
  15 Hits www.dshs.wa.gov  
At that time, when they kicked us out of Los Filos, that was when I lost my mother. It was not easy to lose her. We were fleeing in the direction of Patamera, and she took another path, we had no idea where she was.
En esa época que nos sacaron de Los Filos fue cuando yo perdí mi madre, que no es fácil perderla, porque nosotros agarramos rumbo a Patamera huyendo, y ella agarró por otro rumbo, que nosotros no nos dimos cuenta ni adónde ella quedó; porque nosotros ya después de Patamera duramos allí un año. Ya al año vino la Guinda de Mayo, fue cuando anduvimos rodando por toditas, por toditas, las quebradas, por los zanjones, que quizás duramos un tiempal andar en eso. Yo cargaba un niño de brazos, y cargaba otro niño de la mano y otro caminando el solito, así de la mano, y cargaba una muchacha, la primera la cargaba porque ella de cuatro años le cayó una enfermedad allí en Los Filos y ella quedó inválida del pie y así la cargaba caminando y guindiando y el enemigo cerquita, siguiéndonos a nosotros. Yo como podía buscaba unas personas y les decía que me ayudaran a sacar a esa cipota porque yo ya no podía más. Me ayudaban, pero ya en esa Guinda de Mayo, fue lo más duro, que pasamos 22 días huyendo en los montes, durmiendo a las orillas de la quebrada, sin zapatos los niños; entonces, que ni agua les dábamos, y ya era sólo yo que andaba con los niños, sólo yo guindiando porque ya el esposo como andaba en la guerrilla, no me ayudaba a mí. Entonces, pasamos 22 días en ese tenor para arriba y para abajo, aguantando, sólo telitas de carao les dábamos a los niños y cuando había agua les dábamos una vez al día. Y yo andaba criando un niño que por cierto de ahí de Los Filos de un tatú me sacaron que ocho días tenía de nacido debajo de una gran tormenta me he ido rumbo a Patamera guindiando; pero para esa Guinda de Mayo fue lo más triste que yo no le deseo que jamás se dé esto ni aquí ni en otros lugares. Porque fue terrible, porque yo me acuerdo que nosotros llegamos al Conacaste, yo me acuerdo, yo mis niños y otros niños ya no podían andar de hambre y pasamos que los guerrilleros tenían un gran poco de carne que había aliñado una vaca y entonces me dijeron: "Querés un pedazo de carne para esos niños?". "Si me lo regalan", les dije yo. Sólo se los agarré cuando me dijeron "apurate porque allá viene el enemigo, te van a matar con estos niños". Y lo agarré, por allá me acuerdo yo que me fui a meter debajo de un charral y a cómo pude les partí la carne a los niños y cruda y chorreándoles sanguaza se la comieron del hambre, los que yo cargaba. Entonces, de allí me tuvieron, allí estuve, después hallé otras familias, anduve con aquellas familias, después que fue una gran balacera n
  laps-rietveld.nl  
Financial innovations like P2P-technologies, high-frequency trading, blockchain, Internet of things smart contracts lead to dramatic changes in traditional business models and are the key to deciphering the contents of historical process, demonstrating the metaphysical essence of society. Crisis which takes us out of the comfort zone is at the same time a point of rebirth, of reload.
Финансовые инновации: P2P-технологии, высокочастотная торговля, блокчейн, умные контракты “Интернета вещей” приводят к драматическому изменению традиционных бизнес-моделей и являются ключом к расшифровке содержимого современного витка исторического процесса, метафизически демонстрируя суть общества. Кризис, который, с одной стороны, становится выходом из зоны комфорта, одновременно является точкой перерождения, перезагрузки. Итоги исследований будут представлены на масштабной выставке в 2016 году. Произведение silk медиахудожника ::vtol:: является первым результатом этого сотрудничества.
  talantexpo.ru  
Donate and Help Us out
Doneer en Help ons
  www.personality-tests.info  
Social engineering can use any channel of communication, from paper to email, phone to instant messaging. Recent awareness-raising campaigns have begun to bear fruit, and fewer people are falling for some of the more obvious attempts to trick us out of money or our professional or personal data.
Социальная инженерия может использовать любые каналы связи, от бумажных писем до электронной почты, от телефона до мгновенных сообщений. Последние информационные кампании начали приносить плоды, и все меньше людей попадает на крючок в случае очевидных попыток выманить деньги, профессиональные или личные данные.
  2 Hits www.transatel.com  
Try us out right now!
Prova'ns ara mateix!
  3 Hits www.interpon.com  
Our focus as KSV Koblenzer Steuerungs- und Verteilungsbau GmbH is on a long-term cooperation and partnership. We want to impress with performance and reliability, and gain their trust. Check us out ...
Unser Fokus als KSV Koblenzer Steuerungs- und Verteilungsbau GmbH liegt dabei auf einer langfristigen und partnerschaftlichen Zusammenarbeit. Wir möchten durch Leistung und Zuverlässigkeit überzeugen und ihr Vertrauen gewinnen. Testen Sie uns…
  2 Hits www.pwc.ch  
Glad you’ve checked us out!
Merci de l'intérêt que vous nous portez!
  www.alunex.com.tw  
The season 2019 will open with an enlarged camera and photography museum as well as our new specialised fishing kayaks. Be sure to check us out form time to time for more news.
Säsongen 2019 kommer att öppna med ett utökat kamera och fotomuseum liksom nya spännande fiskekajaker. Glöm inte att titta in då och då för fler nyheter.
  asc-csa.gc.ca  
2013-07-24 - Jeremy Hansen via Twitter on July 24 - A scenic twin otter flight brings us out of isolation back to Resolute Bay. Shower & great meal really hit the spot!
2013-07-24 - Jeremy Hansen via Twitter le 24 juillet - Un vol scénique en Twin Otter nous a ramené de l'isolation jusqu'à Resolute Bay. Une douche et un bon repas étaient bienvenus!
  shop.barcelona.de  
“We were startled and afraid when we saw persons with guns pointed at us while we were sleeping,” she said, “they commanded us out of bed and asked us to turn off our cell phones. The next thing we knew they began searching the house.”
Marisela se asustó por el golpe de la puerta de su casa al ser abierta con fuerza a las 6 am del  24 de abril. Seis agentes de policía con sus armas desenvainadas y chalecos antibalas irrumpieron en cada habitación donde dormían sus hijos en busca de Erik Payares, su esposo, un líder de la comunidad. “Nos asustamos y sentimos miedo cuando vimos personas con armas apuntando hacia nosotros mientras estábamos durmiendo,” dijo ella, “nos ordenaron salir de la cama y apagar nuestros teléfonos celulares. La siguiente cosa que vimos es que ellos empezaron a allanar la casa.” La policía llegó con órdenes de allanamiento y captura para revisar las fincas y casas de cuatro líderes de las comunidades de El Guayabo y Bella Unión, por tres presuntos disparos en diciembre de 2014. Al mismo tiempo, cinco kilómetros río abajo en Bella Unión, una comunidad aliada de El Guayabo, la policía llevó a cabo un allanamiento y detuvo a Álvaro García, presidente de la comunidad. Actualmente, hay tres órdenes de captura para los líderes de el Guayabo y Bella Unión.
  3 Hits www.rr.zh.ch  
We have access to a broad range of educational and cultural facilities and we enjoy unspoiled nature on our doorstep. In Zurich airport, we have a global gateway that takes us out into the world whilst also bringing people with new ideas to our region.
Vivre dans le canton de Zurich est un cadeau pour moi. Que ce soient des jeunes ou des moins jeunes, des personnes ayant passé leur vie à Zurich ou celles qui viennent de découvrir le canton: Nous profitons tous de la sécurité et de la stabilité et disposons d'une excellente infrastructure ainsi que d'un système de soins de santé de haute qualité. Une large offre relative à la formation et à la culture est à notre disposition et nous pouvons savourer la nature intacte tout près de chez nous. Grâce à l'aéroport, nous détenons une ouverture au monde dont nous pouvons profiter et qui nous amène des gens aux idées nouvelles. Que le canton de Zurich demeure ouvert et innovant, mais également fort, équitable et endurant, c'est à cela que je m'engage, avec mes six collègues au Conseil d'Etat zurichois. Nous poursuivons des objectifs communs et nous nous basons sur la même prise de conscience: Nous sommes responsables pour ce que nous faisons, mais également pour ce que nous ne faisons pas.
  www.asialiteraryreview.com  
"At the same time an oeuvre has built up over the years that permits at least a few assumptions. What in fact distinguishes this oeuvre? When we click to Henning’s homepage we find five categories under the heading –€˜Painting’: Interiors, Flower Pieces, Pin-ups, Portraits, Other Paintings – categories we would expect more from a mail-order catalogue than from an artist at the dawn of the 21st century with a serious reputation. Yet it is precisely here that part of his provocative strength lies: beckoning with kitsch and then catching us out by serving up art."
"–€¦andererseits hat sich seit Jahren ein Å’uvre angesammelt, das zumindest zu Vermutungen Anlaß gibt. Was macht dieses Å’uvre eigentlich aus? Wenn wir Hennings eigene Homepage öffnen, so finden wir unter dem Stichwort Malerei fünf Kategorien: Interieurs, Blumenstilleben, Pin-ups, Portraits, Andere Malereien - Kategorien, die wir eher im Angebot eines Versandhauskataloges vermuten als bei einem ernstzunehmenden Künstler des angehenden 21. Jahrhunderts. Doch gerade darin liegt eine seiner Provokanten Stärken: mit Kitsch zu wirken und dann doch mit Kunst zu überraschen."
  www.offscreen.be  
Combining his experience as teacher with his love for cinema he has designed the course "Teacher Training: Cinema in the Spanish class" . He also helps us out in the IT department with everything related to new technology.
En el Carmen de las Cuevas realiza desde el 2010 la labor de Jefe de Estudios, además de impartir las clases de español (generalmente en los niveles Avanzado (B2) y Superior (C1-C2), siendo el responsable de algunas de las programaciones didácticas de los cursos de nivel avanzado (B2) e intermedio alto (B1), junto a otros docentes, colabora en la programación y realización del curso de Formación de Profesores ELE. Igualmente participa en el departamento de I+D en todo lo relacionado con las nuevas tecnologías. Apuesta por una visión práctica de la lengua aplicada a su uso cotidiano y teniendo muy en cuenta los intereses concretos de los alumnos.
  studioshabnam.com  
“I’ll show you”, he said. So he drove us out to La Hulpe. Standing in front of a magnificent bush of pink and white flowers, he said, “This is the garden of a thousand rhododendrons. They protect the Château de La Hulpe”.
Mijn vader had een huis aan de rand van het meer. Samen met mijn broer bracht ik er de dagen door met vissen. We stapten in een oude schuit zonder te kunnen zwemmen. Als de school niet dicht was vanwege de oorlog leerden we Frans. Mijn vader legde ons de moeilijke woorden uit. Bijvoorbeeld het woord rododendron. ‘Ik zal het jullie laten zien,’ zei mijn vader. We vertrokken met de auto naar Terhulpen. Voor een schitterende haag van roze en witte bloemen zei hij : ‘Dit is de tuin van de duizenden rododendrons. Ze beschermen het kasteel van Terhulpen.’ We mochten er niet in want het was niet open voor het publiek. Het leek zo ver en ontoegankelijk daar op die heuvel. Het was omringd door een eindeloos park. We droomden ervan. De tuin van de duizenden rododendrons en zijn verre kasteel werden het achtste wereldwonder van onze kindertijd.
  2 Hits stamp.post.gov.tw  
We Non-Citizens reached the DGB house and from first day on the DGB tried to evict us from this bulding, but they did not consider why we want to stay here and what are the reasons, why we are here. They are wasting their power, their efforts are going towards the wrong direction, which is to get us out of this building in coordinated way.
Wir Non-Citizens sind im DGB-Haus angekommen und vom ersten Tag an versuchte der DGB uns zu räumen. Allerdings haben sie nicht in Erwägung gezogen, warum wir hier bleiben wollen und was die Gründe dafür sind, dass wir hier sind. Sie vergeuden ihre Kraft, ihre Anstrengungen gehen in die falsche Richtung, was sich in ihren Angeboten zeigt, die zum Ziel haben uns koordiniert aus diesem Gebäude zu bekommen. Die Diskussion begann nach einigen Stunden am ersten Tag und in den folgenden Treffen begann der DGB-Vorsitzende politische Deals anzubieten dahingehend, dass der DGB uns ein Hotel oder einen Camping Platz zur Verfügung stellen könnte, genau so wie einen Bus, der uns eine sichere Reise in die Lager gewährleisten könnte, in denen wir registriert sind. Die Angebote aus dem ersten Treffen mit dem DGB waren allesamt inakzeptabel für uns und brachten die Frage auf, was denn die politische Position des DGB zu unseren Forderungen ist.
  jonathandery.com  
We offer a 30 day "MONEY BACK GUARANTEE" on our VBox and on our 'starter' TV packages; Premium Flex, Basic or TheSkinny or Complet, Essentiel, and Economique in Quebec. So go ahead and try us out! We think you will enjoy all the great features and benefits of the VMedia TV experience.
Nous offrons un «REMBOURSEMENT GARANTIE» de 30 jours sur notre VBox et nos forfaits TV de base: Premium Flex, Basic, Skinny, le Complet, l’Essentiel, et l’Économique. Donc n’hésitez pas! Nous sommes persuadés que vous profiterez de toutes les superbes fonctionnalités et avantages de la VBox.
  immigration-usa.com  
Wendy's is a great choice. Whether you're interested in crew positions, restaurant operations or corporate and field support, check us out. The environment is fun, your co-workers will be supportive and hard-working, and you will enjoy your job.
Wendy’s es una gran opción. Sin importar si estás interesado en puestos del equipo, en las operaciones del restaurante o en soporte corporativo o de campo, descubre más acerca de nosotros. El ambiente laboral es divertido, tus compañeros de trabajo serán comprensivos y trabajarán mucho y disfrutarás de tu trabajo.
  www.lashotel.gr  
Overstock selected us out of a number of other participants during a pitch. Our challenge: to renew Overstock’s digital presence. More specifically, bringing their product range online and creating an online space to sell it as well.
Overstock selecteerde Nascom uit een aantal kandidaten tijdens een pitch. Onze uitdaging: de digitale aanwezigheid van Overstock verbeteren. Meer specifiek, hun groot assortiment meubilair online brengen en eveneens een online ruimte creëren om te verkopen.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
A diagrammatical comparison of the current situation with the previous one, together with current needs demonstrates that in spite of the fact that the reform has begun, there is still a long way to go, although, fortunately, experience has been obtained that will help us out
La Educación Medio Ambiental en la escuela ha cambiado con la reforma. Antes no estaba incluida en el programa y ahora sí, ha cambiado la metodología con lo cual ha habido una formación del profesorado y un cambio en la clase tradicional. Una comparación esquemática de la situación actual con la antigua, así como las necesidades actuales nos demuestra que pese a haber comenzado la reforma todavía queda camino que recorrer, aunque afortunadamente se ha conseguido una experiencia que nos puede servir de ayuda
  www.casacostablanca.be  
Check us out on Google Plus
بنا على الـGoogle Plus
  2 Hits www.farrow-ball.com  
Stairways and bridges at the so-called “Taubenleck” lead us out of the gorge.
Vom sogenannten “Taubenleck” führen Stiegen und Brücken wieder aus dem Canyon hinaus.
Presso il cosiddetto “Taubenleck” degli scalini e ponticelli ci portano di nuovo al di fuori della gola.
  www.purepascale.com  
“We have had over the past two days, mainly in the mornings, very good acceptance, clients have shown themselves to be knowledgeable, and the products have been explained in detail to clients. Clients have sought us out directly. It is a carefully managed and very well organised show and we are very happy”, was the response from Nuva Yachts.
“Hemos tenido en dos días, principalmente por las mañanas, muy buena aceptación, cliente muy estudiado, producto muy bien informado. El cliente ha venido directamente a buscarnos. Es una feria muy controlada, muy bien organizada y estamos muy contentos”, aseguraban desde Nuva Yachts.
  2 Hits www.stefanel.com  
“We just had no luck today. We hit some hay bales at the end of the morning loop. The mechanics did a great job to get us back out but the rain caught us out. I touched a bank about 3km into the Baranowo stage and we couldn’t continue the rally.”
„Es ist enttäuschend, meinen ersten Ausfall der Saison zu erleben“, gab Dani zu. „Wir hatten heute einfach kein Glück. Am Ende der Vormittagsrunde stießen wir gegen einige Heuballen. Die Mechaniker leisteten hervorragende Arbeit, um uns wieder fahren zu lassen, aber dann erwischte uns der Regen. Nach etwa 3 km auf der Baranowo-Etappe berührte ich die Böschung und wir konnten die Rallye nicht fortsetzen.“
  intake.education  
High-sea fishing isn’t always available either. We switch out the scenery in this second part of our trip as we’re looking for the barramundi in murky waters. We met a few locals, notably Jason, Maurice and Anthony who help us out in our mission.
Après avoir exploré la Grande barrière de corail, nous poursuivons notre aventure en Australie à la recherche de barramundi! Le Queensland a beaucoup à offrir en termes de diversité de pêche et il était important pour nous de tout essayer. La pêche en haute-mer n’est pas non plus toujours possible. Nous avons complètement changé de décors pour cette deuxième partie de notre voyage alors que nous cherchions les barramundis dans des étangs d’eau boueux. Nous avons fait quelques rencontres de locaux tels que Jason, Maurice et Anthony pour nous aider dans notre mission.
  www.arenbergauctions.com  
In wild life, this collector could be able to kill in order to acquire it. The thing that prevents him from doing t, is this brilliant invention which exactly took us out of the wild state: money. Contrary to what is usually admitted, the need for money, and even the love of money, saves the artists from madness.
De la même façon, le collectionneur, au moment de tomber amoureux d’une œuvre, oublie son prix, sa valeur spéculative : il l’aime, il la veut, et, en général, avant même de savoir de qui elle est, de quand elle date, et combien elle coûte. A l’état sauvage, ce collectionneur serait prêt à tuer pour l’acquérir. La chose qui l’en empêche, c’est cette invention géniale qui l’a précisément sorti de l’état sauvage : l’argent. Contrairement à ce qu’il est admis de penser, le besoin d’argent, et même l’amour de l’argent, sauve les artistes de la folie.
  2 Hits www.smokymountains-hotels.com  
Everyone makes their own daily routine, which over time and end up stressing us out. A trip to the gym is a break in the routine which is good because when you get back to work you’ll be more productive and you’ll feel better!
Todos nos construimos una rutina diaria que, a la larga, puede llegar a estresarnos. Una escapada al gimnasio siempre supone una ruptura con el orden del día, y eso es bueno porque a la vuelta, ¡serás más productivo y te sentirás mejor!
  23 Hits www.mithuntraining.com  
“Here, they beat Ibro on the day they took us out,” says one of them, and adds:  “But, I feel most sorry for the boy who was with us. I will never forget that.”
“Ovdje su Ibru tukli onog dana kad su nas izveli ispred”, kaže jedan od njih i dodaje: “Ali najviše mi je žao onog dečka što je bio s nama. Nikad neću zaboraviti.”
  2 Hits www.bdc.ca  
His firm now boasts big brand clients and builds on these success stories to attract business. "Once people see the quality and creativity in our ad spots, they're more than ready to try us out," he emphasizes.
«Nous nous sommes aussi assurés dès le début que nous étions capables de présenter notre portfolio avec dynamisme. Dans notre secteur d'activité, il est important d'être branché et avant-gardiste. Nous avons donc utilisé Internet comme vitrine pour exhiber nos créations», indique M. Helgason. The Embassy Visual Effects se flatte maintenant de compter de grands noms parmi sa clientèle et s'appuie sur ces réussites pour accroître ses affaires. «Quand les gens voient la qualité et la créativité de nos messages publicitaires, ils n'hésitent pas un instant à faire appel à nos services», souligne-t-il.
  4 Hits www.whitemp3.com  
Audi recently got us out to sunny Malaga to test drive the new RS4 Avant, and yes, it was the…
Seien wir ehrlich: Wenn es um elektrisch angetriebene Fahrzeuge geht, haben die deutschen Autobauer den Trend lange verschlafen. Zwar gab…
  www.jam-service.com  
You wanna be my friend. I know it , come in and check us out
Cute sexy body and an open mind ready to learn more
  www.dakarnave.com  
After some relaxing summer days, it’s time to get back on our feet and greet the Fall season. Sean and Seng help us out, with one more lazy yet sexy…
Après plusieurs jours de repos estivaux, il est temps de se remettre au travail. Sean et Seng nous ont bien aidés à affronter la rentrée avec un dernier moment sexy…
  www.akeuropa.eu  
This had been demonstrated more than 80 years ago when President Roosevelt not only lifted the US out of the great depression by introducing a thorough banking reform but also and in particular through public infrastructure investments, whilst private investors preferred to keep their money together and waited for "better times".
Warum die Öffentlich Privaten Partnerschaften vor Jahren ins Hintertreffen geraten sind, wurde nicht erörtert: Erfahrungen mit den ÖPPs sowohl auf europäischer als auch auf österreichischer Ebene haben gezeigt, dass ÖPPs für den Steuerzahler keineswegs eine günstige Alternative sind: PrivatinvestorInnen müssen sich in der Regel zu schlechteren Konditionen refinanzieren als der Staat, dadurch entstehen wiederum mehr Kosten; Darüber hinaus erwarten die InvestorInnen bestimmte Renditen, der Staat jedoch nicht; Außerdem fallen erhebliche Kontroll- und Transaktionskosten an, die die ÖPPs noch einmal verteuern. Zudem ist zu berücksichtigen, dass PrivatinvestorInnen Risiken naturgemäß vermeiden wollen - steckt ein Staat in einer Wirtschaftskrise, werden die Privaten zögern in die Infrastruktur zu investieren, weil sie zu wenige Einnahmen beziehungsweise Verluste statt Gewinne befürchten. Und das ist der Punkt, an dem das Konzept versagt und der Staat einspringen muss. Das hat sich schon vor mehr als 80 Jahren herausgestellt, als US-Präsident Roosevelt neben einer gründlichen Bankenreform die USA vor allem durch öffentliche Infrastrukturinvestitionen aus der großen Depression geholt hat, während PrivatinvestorInnen lieber ihr Geld zusammenhielten und auf "bessere Zeiten" gewartet haben. Es bleibt zu hoffen, dass die Europäische Kommission doch noch zu der Erkenntnis gelangt, dass PrivatinvestorInnen nur in allzu vielen Fällen die Aufgaben des Staates nicht übernehmen wollen, weil sie private Risiken (beispielsweise aufgrund einer schwachen konjunkturellen Situation) scheuen. Schlussendlich bleibt nur die öffentliche Hand, um Infrastrukturprojekte zu verwirklichen und die Wirtschaft damit wieder in Schwung zu bringen.
  www.gxjxsb.com  
Tamara is always ready to help us out!
Culbute au potager, les paysans baisent
  biomasud.eu  
Reiterberger summed up: “We had two minor problems that ended up keeping us out of the battle for the podium. But I would say that, despite, we didn't do too badly. We had the same pace as the teams at the top who made it onto the podium. But luck wasn't on our side.”
Reiterberger bilanzierte danach: „Wir hatten zwei kleinere Probleme, die uns am Ende aus dem Kampf um das Podest geworfen haben. Wir haben uns in dem Rennen aber trotzdem nicht schlecht verkauft, würde ich sagen. Wir hatten die Pace der Teams an der Spitze, die auf das Podest gefahren sind. Aber das Glück war nicht auf unserer Seite.“
  5 Hits wemakeit.com  
Out of a budget of CHF 40’000, it would be groovy you help us out up to CHF 20’000.
Sur un budget de CHF 40’000, il serait grandiose que nous réussissions à récolter grâce à vous la somme de CHF 20’000.
  3 Hits ltky.fi  
They roused us out at dawn the next day, the fourth day of the march, and we were under way with out the coffee that they promised us. It was still bitterly cold and the wind in your face brought tears to your eyes.
Ils nous ont réveillés à l’aube le jour suivant, le quatrième jour de marche, et nous nous sommes mis en marche sans le café qu’ils nous avaient promis. Il faisait terriblement froid et le vent en plein visage nous faisait larmoyer. Nous dirigions maintenant en direction du nord-ouest. Tout le monde semblait déprimé au fur et à mesure que la matinée avançait. Certains gars qui portaient de lourdes charges ne pouvaient plus avancer et étaient menacés d’être exécuté sur le champ. Il va sans dire qu’ils se sont débarrassé de certains de leurs paquets et ont continué à marcher. Dans la soirée nous trainions des pieds. La plupart d’entre nous étions dans un état second. Nous ne parlions pas et mettions simplement un pied devant l’autre dans les pas de celui qui nous précédait. Il est possible qu’il nous soit arrivé de dormir debout. Je me souviens être entré en collision avec Knox qui marchait devant moi ; il s’était arrêté et moi non. A la tombée de la nuit, nous sommes arrivés à Muskau qui se trouvait à environ 50 km de la ferme où nous étions restés pendant deux jours.
  3 Hits themagicalevents.com  
We have this coloured adhesive tape fabricated for us out of Orafol adhesive film 651, which means that all the attributes of the tape and its adhesive coating are identical to that product. In addition, if a tape has the same colour identification number as the film, it will be exactly the same colour and can therefore be used in combination with it without any variance.
Abbiamo questo nastro adesivo colorato fatto di pellicola adesiva Orafol 651, in modo che le proprietà del nastro e lo strato adesivo sono identici. Pertanto, nastri e pellicole con numeri di colore identici possono essere utilizzati l'uno accanto all'altro senza deviazioni nella tonalità del colore.
  2 Hits www.eurobesthosting.com  
None of us, whether we are in a business or personal situation, enjoys having to repeat the same story over and over again when trying to find the right person to help us out. When, for some reason, a customer needs to talk to different people in the company, he will obviously be frustrated if he has to retell his story even though he has been a client for years.
Quel que soit le contexte (professionnel ou personnel), personne n'aime avoir à répéter la même histoire encore et encore pour trouver la personne qui saura l'aider. Quand, pour une raison quelconque, un client doit parler à différentes personnes d'une même entreprise, il risque d'être frustré s'il doit ressasser son histoire alors qu'il est client depuis des années. Il s'attend à être connu et reconnu de tous, quand bien même l'entreprise aurait des centaines ou milliers de clients dans sa base de données...
Niemand, egal ob in geschäftlichen oder persönlichen Situationen, möchte auf der Suche nach dem passenden Ansprechpartner die gleiche Geschichte immer und immer wieder erzählen. Wenn ein Kunde aus einem beliebigen Grund mit verschiedenen Personen im Unternehmen sprechen muss, wird dieser selbstverständlich frustriert sein, wenn er seine Geschichte nochmal erzählen muss, obwohl er bereits seit einigen Jahren Kunde ist. Er erwartet, dass jeder ihn kennt und mit seiner Geschichte vertraut ist – auch wenn Hunderte oder Tausende von Kunden in Ihrer Datenbank gelistet sind…
  wordplanet.org  
22 And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come.
22 Vous vous approchâtes tous de moi, et vous dîtes: Envoyons des hommes devant nous, pour explorer le pays, et pour nous faire un rapport sur le chemin par lequel nous y monterons et sur les villes où nous arriverons.
22 Da kamt ihr alle zu mir und spracht: Laßt uns Männer vor uns her senden, die uns das Land erkunden und uns den Weg sagen, auf dem wir hineinziehen sollen, und die Städte, zu denen wir kommen werden.
22 Y llegasteis á mí todos vosotros, y dijisteis: Enviemos varones delante de nosotros, que nos reconozcan la tierra y nos traigan de vuelta razón del camino por donde hemos de subir, y de las ciudades adonde hemos de llegar.
22 E voi vi accostaste a me tutti quanti, e diceste: ‘Mandiamo degli uomini davanti a noi, che ci esplorino il paese, e ci riferiscano qualcosa del cammino per il quale noi dovremo salire, e delle città alle quali dovremo arrivare’.
22 Então, todos vós vos chegastes a mim e dissestes: Mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e nos dêem resposta por que caminho devemos subir a ela e a que cidades devemos ir.
22 فَتَقَدَّمْتُمْ إِليَّ جَمِيعُكُمْ وَقُلتُمْ: دَعْنَا نُرْسِل رِجَالاً قُدَّامَنَا لِيَتَجَسَّسُوا لنَا الأَرْضَ وَيَرُدُّوا إِليْنَا خَبَراً عَنِ الطَّرِيقِ التِي نَصْعَدُ فِيهَا وَالمُدُنِ التِي نَأْتِي إِليْهَا.
22 Toen naderdet gij allen tot mij, en zeidet: Laat ons mannen voor ons aangezicht heenzenden, die ons het land uitspeuren, en ons bescheid wederbrengen, wat weg wij daarin optrekken zullen, en tot wat steden wij komen zullen.
22Toe het julle almal na my toe aangekom en gesê: Laat ons manne voor ons uit stuur, dat hulle vir ons die land kan verken en ons berig kan bring aangaande die pad waarlangs ons moet optrek, en die stede waarby ons sal kom.
22 آنگاه‌ جمیع‌ شما نزد من‌ آمده‌، گفتید: «مردانِ چند، پیش‌ روی‌ خود بفرستیم‌ تا زمین‌ را برای‌ ما جاسوسی‌ نمایند، و ما را از راهی‌ كه‌ باید برویم‌ و از شهرهایی‌ كه‌ به‌ آنها می‌رویم‌، خبر بیاورند.»
22 Тогава вие всички дойдохте при мене и рекохте: Да изпратим мъже пред нас, за да съгледат за нас земята, и да ни донесат известие, по кой път да отидем в нея, и в кои градове да идем.
22 Svi ste onda došli k meni i rekli: 'Pošaljimo pred sobom ljude da izvide zemlju i jave nam o putu kojim ćemo ići i o gradovima u koje ćemo doći.'
22 Vy pak všickni přistoupili jste ke mně a řekli jste: Pošleme muže před sebou, kteříž by nám shlédli zemi, a oznámili by nám něco o cestě, kterouž bychom vstoupiti měli, i města, do nichž bychom přijíti měli.
22 Da kom I alle hen til mig og sagde: "Lad os sende nogle Mænd i forvejen til at udspejde Landet for os og bringe os Underretning om den Vej, vi skal drage op ad, og om de Byer, vi kommer til!"
22 Silloin te astuitte kaikki minun eteeni ja sanoitte: 'Lähettäkäämme miehiä edellämme tutkimaan maata ja antamaan meille tietoja tiestä, jota meidän on sinne mentävä, ja kaupungeista, joihin me tulemme'.
22 और तुम सब मेरे पास आकर कहने लगे, हम अपने आगे पुरूषों को भेज देंगे, जो उस देश का पता लगाकर हम को यह सन्देश दें, कि कौन सा मार्ग हो कर चलना होगा और किस किस नगर में प्रवेश करना पड़ेगा?
22 Ti pedig mindnyájan hozzám járulátok és mondátok: Küldjünk embereket elõre, hogy kémleljék meg nékünk azt a földet, és hozzanak nékünk hírt az út felõl, a melyen felmenjünk, és a városok felõl, a melyekbe bevonuljunk.
22 Þá genguð þér allir til mín og sögðuð: "Sendum menn á undan oss, að þeir megi kanna landið fyrir oss og færa oss fregnir af veginum, sem vér eigum að fara, og af borgunum, er vér munum koma til."
22 Tetapi kamu datang kepada saya dan berkata, 'Lebih baik kita menyuruh beberapa orang mendahului kita untuk menyelidiki negeri itu supaya mereka dapat mengatakan kepada kita jalan mana yang harus kita lalui dan bagaimana kota-kota yang akan kita datangi.'
22 너희가 다 내 앞으로 나아와 말하기를 우리가 사람을 우리 앞서 보내어 우리를 위하여 그 땅을 정탐하고 어느 길로 올라가야 할것과 어느 성읍으로 들어가야 할 것을 우리에게 회보케 하자 하기에
22 Da kom I til mig alle sammen og sa: La oss sende folk i forveien for oss, så de kan utspeide landet for oss og gi oss beskjed om hvad vei vi skal dra dit op, og hvad byer vi kommer til!
22 I przyszliście do mnie wszyscy, a mówiliście: Poślijmy męże przed sobą, którzy by nam przeszpiegowali ziemię, i dali nam pewną sprawę, którą byśmy drogą do niej wnijść mieli, i miasta, do których byśmy weszli.
22 Voi v'aţi apropiat cu toţii de mine, şi aţi zis: ,,Să trimetem nişte oameni înaintea noastră, ca să iscodească ţara, şi să ne aducă răspuns cu privire la drumul pe care ne vom sui în ea şi asupra cetăţilor în cari vom ajunge.``
22 Но вы все подошли ко мне и сказали: пошлем пред собою людей, чтоб они исследовали нам землю и принесли нам известие о дороге, по которой идти нам, и о городах, в которые идти нам.
22 Då trädden I fram till mig allasammans och saden: "Låt oss sända åstad några män framför oss, för att de må utforska landet åt oss och sedan avgiva sin berättelse inför oss, angående vägen på vilken vi skola draga ditupp, och angående de städer som vi skola komma till."
22"O zaman hepiniz bana gelip, 'Ülkeyi araştırmak için önümüzden adamlar gönderelim dediniz, 'Hangi yoldan gideceğiz, hangi kentlere uğrayacağız? Bilgi versinler.
22 Các ngươi hết thảy bèn lại gần ta và nói rằng: Hãy sai những người đi trước chúng tôi, đặng do thám xứ và chỉ bảo về đường sá nào chúng tôi phải lên, và các thành chúng tôi phải vào.
22 “কিন্তু তোমরা সকলে আমার কাছে এসে বলেছিলে, ‘প্রথমে দেশটিকে অনুসন্ধান করে দেখার জন্য কিছু লোককে আমরা পাঠাই| এরপর তারা ফিরে এসে আমাদের কোন্ পথে রওনা দিতে হবে এবং কোন্ কোন্ শহরে য়েতে হবে তার সন্ধান দেবে|’
22 “ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਏ ਅਤੇ ਆਖਿਆ, ‘ਆਓ, ਆਪਾਂ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਦੇਖਣ ਲਈ ਭੇਜੀਏ। ਤਾਂ ਉਹ ਵਪਸ ਆਕੇ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸ ਸਕਣਗੇ, ਸਾਨੂੰ ਕਿਸ ਰਸਤੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਗਰਾਂ ਬਾਰੇ ਜਿਥੇ ਆਪਾਂ ਜਾਣਾ ਹੈ।’
22 Nanyi mkanikaribia kila mmoja wenu, mkasema, Na tupeleke watu mbele yetu, ili watupelelezee nchi na kutuletea habari za njia itupasayo kuipandia, na za miji tutakayoifikia.
22 Oo mid kastoo idinka mid ahuba wuu ii soo dhowaaday oo wuxuu igu yidhi, War aynu niman iska hor marinno, si ay dalka inoogu soo baadhaan, oo ay inoogu soo sheegaan jidka aan marayno iyo magaalooyinka aan tegayno.
22 “પરંતુ તમે બધાએ માંરી પાસે આવીને મને જણાવ્યું કે, ‘આપણે પહેલાં દેશની તપાસ કરવા જાસૂસો મોકલીએ, તેઓ આવીને આપણને કહેશે કે આપણે ક્યા માંગેર્ જવું અને ત્યાંનાં નગરો કેવાં છે?’
22 ಆಗ ನೀವೆಲ್ಲರೂ ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು--ನಮ್ಮ ಮುಂದಾಗಿ ಮನುಷ್ಯರನ್ನು ಕಳುಹಿಸೋಣ, ಅವರು ನಮಗೆ ಆ ದೇಶವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ನೋಡಿ ನಾವು ಮೇಲೆ ಹೋಗತಕ್ಕ ಮಾರ್ಗದ ವಿಷಯದಲ್ಲಿಯೂ ನಾವು ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ಪಟ್ಟಣಗಳ ವಿಷಯದಲ್ಲಿಯೂ ನಮಗೆ ಸಮಾಚಾರವನ್ನು ತಿಳಿಸಲಿ ಅಂದಿರಿ.
19 "ଏହାପରେ ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଆଜ୍ଞା ଅନକ୍ସ୍ଟସା ରେ ହାରେବେ ପରିତ୍ଯାଗ କଲକ୍ସ୍ଟ। ଏବଂ ଇ ମାରେୀଯମାନଙ୍କର ପର୍ବତମଯ ଦେଶକକ୍ସ୍ଟ ୟାତ୍ରା କଲକ୍ସ୍ଟ। ଆମ୍ଭମାନେେ ଯେଉଁ ବିସ୍ତିର୍ଣ, ଯେଉଁ ଭୟଙ୍କର ପ୍ରାନ୍ତର ୟିବା ବାଟରେ ଦେଖିଲକ୍ସ୍ଟ, ତା ମଧ୍ଯଦଇେ ୟାଇ କାଦେଶ ବର୍ଣଯେ ରେ ପହଁଞ୍ଚିଲକ୍ସ୍ଟ।
22At kayo'y lumapit sa akin, bawa't isa sa inyo, at nagsabi, Tayo'y magsugo ng mga lalake sa unahan natin, upang kanilang kilalanin ang lupain para sa atin, at magbigay alam sa atin ng daang ating marapat sampahan, at ng mga bayang ating daratnin.
22 అప్పుడు మీరందరు నాయొద్దకు వచ్చిమనకంటె ముందుగా మనుష్యులను పంపుదము; వారు మనకొరకు ఈ దేశమును వేగు జూచి, తిరిగి వచ్చి అందులోనికి మనము వెళ్లవలసిన త్రోవను గూర్చియు, మనము చేరవలసిన పురములను గూర్చియు మనకు వర్తమానము చెప్పుదు రంటిరి.
22 تب تُم سب نیرے پاس آکر مجھ سے کہنے لگے کہ ہم اپنے جانے سے پہلے وہاں آدمی بھیجیں جو جا کر ہماری خاطر اُس مُلک کا حال دریافت کریں اور آکر ہمکو بتائیں کہ ہمکو کس راہ سے وہاں سے جانا ہو گا اور کون کون سے شہر ہمارے راستہ میں پڑیں گے ۔
22 എന്നാറെ നിങ്ങൾ എല്ലാവരും അടുത്തുവന്നു: നാം ചില ആളുകളെ മുമ്പുകൂട്ടി അയക്കുക; അവർ ദേശം ഒറ്റുനോക്കീട്ടു നാം ചെല്ലേണ്ടുന്ന വഴിയെയും പോകേണ്ടുന്ന പട്ടണങ്ങളെയും കുറിച്ചു വർത്തമാനം കൊണ്ടുവരട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.
  www.speltuin.nl  
Since then we have booked over 20,000 contracts for entertainers all around the world. Cruise lines, hotels, casinos and other entertainment venues seek us out because they know that our connections and ability to match opportunities with performers are second to none.
Nous avons commencé à recruter des musiciens pour l'industrie touristique de croisière en 1987. Dès lors, on a réservé plus de 20 000 contrats aux artistes du monde entier. Les compagnies de croisières, hôtels, casinos et autres lieux de loisirs nous contactent car ils savent que nos connexions et capacités à trouver l’artiste convenable pour chaque poste sont incomparables.
Wir begannen 1987 mit dem Sourcing von Musikern für die Kreuzfahrtbranche. Seitdem haben wir mehr als 20.000 Verträge für Entertainer auf der ganzen Welt gebucht. Kreuzfahrtgesellschaften, Hotels, Kasinos und andere Unterhaltungsstätten suchen uns aus, weil sie wissen, dass unsere Verbindungen und Fähigkeiten, Künstler für Veranstaltungen zu beschaffen, unübertroffen sind.
Comenzamos a proporcionar músicos a la industria de cruceros en 1987. Desde entonces, hemos contratado a más de 20.000 artistas de todas partes del mundo. Nuestra amplia red de contactos y habilidades a la hora de conseguir artistas son insuperables, por ello, las líneas de cruceros, hoteles, casinos y otros sectores de la industria del entretenimiento solicitan nuestros servicios.
  2 Hits www.mediamatic.net  
They are the last element of the installation. Before they arrive we'll need to create a place for them to live. This weekend we started making the living spaces in the installation. Lots of qualified neighbors helped us out.
Over een maand komen er twee koeien en twee varkens in de Tostifabriek wonen. Die maken de installatie compleet. Voor ze komen moeten ze wel een plekje hebben om te wonen. Dit weekend was het startsein voor het maken van de leefruimtes in de installatie. Met behulp van een hoop handige handen uit de buurt gingen we aan de slag.
  2 Hits latinalista.com  
We know a good idea when we see one, and pulling the US out of the Paris Climate Agreement was definitely, absolutely, a good idea. Definitely. Right?
Nous savons reconnaître une bonne idée. Le retrait des États-Unis de l’Accord de Paris sur le climat était tout à fait une bonne idée. Absolument. N’est-ce pas?
  3 Hits support.i-reserve.net  
This morning we woke up early…to go to Ieranto the first time after a couple of weeks. We had good weather, the sun was shining, and us: out of the bus, to Olga (an apple for free ueja!),… Read More
Sta mattina ci siamo svegliati presto… per andare alla Baia di Ieranto dopo qualche settimana per la prima volta. C’era bel tempo, il sole splendeva e noi: fuori dal pullman, dentro da Olga (mela gratis ueja!), camminiamo sul… Read More
  www.cubajet.com  
Beside the castle, Mr and Mrs Ondráček have also rebuilt a brewery and a restaurant. We will not praise them here - arrogant staff and inflated prices drew us out to a nearby pizzeria. The owners however do not have to worry - the place was crowded even without us.
Manželé Ondráčkovi kromě zámku zrekonstruovali také pivovar a restauraci. Tady je ovšem nepochválíme - arogantní obsluha a přemrštěné ceny nás vyhnaly do nedaleké pizzerie. Majitelům to ovšem vadit nemusí - i bez nás bylo plno.
  bilety.polin.pl  
It’s exciting to see players translate their abilities to CS:GO.  As always, to help us out during development: load up the beta, group up with your friends, and go show off your skills!
È emozionante vedere come le capacità dei giocatori vengano espresse in CS:GO. Come sempre, per aiutarci durante lo sviluppo del gioco: lancia la beta, unisciti in gruppo con i tuoi amici e fai vedere la tua abilità!
  choosefineshoes.com  
Cutting spirits out of Amate paper from San Pablito Pahuatlán is a tradition and a belief that has been practiced since the pre-Hispanic era. At the beginning of 2015, a group of artisans from that region sought us out to develop new designs.
El recorte de los espíritus en papel amate de San Pablito Pahuatlán es una tradición y creencia que se practica desde la época prehispánica. A principios del 2015, un grupo de artesanos de esta región nos buscó para desarrollar nuevos diseños. Cuando llegamos a la cima de la montaña de San Pablito, ya se empezaba a escuchar el golpe de las piedras volcánicas que usan para extender la pulpa del amate: “la naturaleza nos brinda el recurso para ofrendarle nuestro arte”, dice don Juan Santos, maestro artesano de esta comunidad.
  xhamstergo.com  
We had previously been lacking a visionary partner from the industry with whom we were able to share our passions, ideas and experiences. It's great that BMW Motorrad sought us out as a start up and is so open to our ideas.
MARK: Die Kooperation wurde durch das Vorwärtsdenken der Kollegen von BMW Motorrad ausgelöst. Wir sind stolz darauf, dass eine so dynamische und erfolgreiche Marke auf uns zugekommen ist. Uns fehlte bisher ein visionärer Partner aus der Industrie, mit dem wir unsere Leidenschaften, Erfahrungen und Ideen teilen konnten. Es ist toll, dass sich BMW Motorrad uns als Start-up ausgesucht hat und so offen für unsere Ideen ist.
  4 Hits www.merchcowboy.com  
Our German friends De/Vision are finally back with «They Won't Silence Us» - first new single from upcoming studio album «Citybeats». Digital single «They Won't Silence Us» out May 25th, 2018 via Popgefahr Re...
Наши немецкие друзья De/Vision наконец вернулись с «They Won't Silence Us» - первым новым синглом с грядущего студийного альбома «Citybeats». Цифровой сингл «They Won't Silence Us» вышел 25-го мая 2018 года на Popgefahr Re...
  www.coresdevelopment.be  
It kind of snowballed! And then there was the campaign on KissKiss, which completely wore us out... but it raised more than €6000 to develop the platform, with the support of OuiShare and the Post Office Bank.
On a remporté des prix, des trophées. On a eu des articles et des reportages dans des journaux nationaux. Ça a un peu été l’effet boule de neige ! Et puis, il y a eu cette campagne sur KissKiss, qui nous a sacrément éreintés… mais qui nous a rapporté plus de 6000€ pour développer la plateforme, avec le soutien de OuiShare et de la Banque Postale. On a ainsi pu mettre en ligne la V2 en novembre 2013.
  www.ndp.ca  
Back in the 2011 campaign, the NDP raised red flags about Conservative and Liberal Senators campaigning on the public dime, and even invited Canadians to help us out by emailing us or using the #sawasenator hashtag.
Pendant la campagne électorale de 2011, le NPD avait tiré la sonnette d’alarme sur les nombreux sénateurs conservateurs et libéraux qui faisaient campagne en voyageant aux frais des contribuables. Les Canadiens pouvaient même aider à dénoncer cette pratique en écrivant au parti ou en utilisant le mot-clic #sénateursencampagne.
  www.hobby-electronics.info  
Our relaxation and wellness offers are only a small part of what’s on offer: cycling, hiking, gastro-tourism, snorkelling, sailing, kayaking, jet-skiing, cruises, paddle-surfing, wind-surfing, wakeboarding and more await you. If you want to have fun to the fullest extent, come and check us out!
Les vacances sont pour vous davantage synonymes de nouvelles expériences, de sport et d'aventure? Nos offres détente et bien-être ne sont qu'un petit aperçu de tout ce que nous avons à vous proposer : vélo, randonnée, tourisme gastronomique, plongée, voile, kayak, jet-ski, croisières, paddle surf, windsurf, wake board... Vous voulez vivre vos vacances à 100 à l'heure? Défi relevé!
  www.deutsche-bank.de  
“Successfully completing a degree while being a professional athlete requires a lot of passion, discipline and a high amount of rational and organisational coordination. Luckily, Deutsche Bank is helping us out with the Deutsche Bank sports scholarship.”
"Parallel zum Leistungssport einen guten Schulabschluss und ein Studium zu stemmen, erfordert Leidenschaft, viel Disziplin und ein hohes Maß an vernünftiger, organisatorischer Abstimmung. Glücklicherweise greift die Deutsche Bank uns Athleten mit dem Stipendium unter die Arme."
  www.db.com  
“Successfully completing a degree while being a professional athlete requires a lot of passion, discipline and a high amount of rational and organisational coordination. Luckily, Deutsche Bank is helping us out with the Deutsche Bank sports scholarship.”
"Parallel zum Leistungssport einen guten Schulabschluss und ein Studium zu stemmen, erfordert Leidenschaft, viel Disziplin und ein hohes Maß an vernünftiger, organisatorischer Abstimmung. Glücklicherweise greift die Deutsche Bank uns Athleten mit dem Stipendium unter die Arme."
  2 Hits www.sensel-measurement.fr  
The Bank of Canada cut interest rates for the second time this year, but few expect this to pull us out of the tailspin. After all, Canadians are already tapped out: household debt now exceeds 165 percent of disposable income.
La Banque du Canada a baissé les taux d’intérêt pour la deuxième fois cette année, mais peu de personnes s’attendent à ce que cette mesure stoppe la chute libre. Après tout, les Canadiens sont déjà à sec : la dette des ménages dépasse maintenant 165 p. cent du revenu disponible. De plus, les entreprises hésitent plus que jamais à investir, en dépit des réductions coûteuses d’impôt aux sociétés qui privent le trésor fédéral de 15 milliards de dollars par année. Sans une forte volonté d'emprunt de la part des consommateurs et des entreprises, réduire les taux d'intérêt équivaut à lâcher la bride.
  2 Hits www.visitluxembourg.com  
We cross the bridge over the Alzette valley, go past the judiciary centre and take the lift at the Plateau St. Esprit down to the Gronn. We follow the cycle path along the Alzette, leading us out of the city and towards the Gantebénsmillen, where we enter the forest.
Nous prenons d'abord la direction du nord et marchons vers le centre-ville. Nous traversons le viaduc qui enjambe la vallée de l'Alzette, marchons le long du nouveau palais de justice et franchissons le plateau du St. Esprit pour prendre l'ascenseur qui nous dépose au Gronn. Nous suivons la piste cyclable le long de l'Alzette, qui nous entraîne hors des murs de la ville, vers la Gantebénsmillen. Nous nous engouffrons dans les bois et marchons le long de la Huerbaach, passons sous le pont d'autoroute et continuons sur le sentier qui nous fait passer sous une voie ferrée et contournons la zone d'activités Raulach jusqu'à l'arrêt Sandweiler-Contern.
Wir gehen zunächst nach Norden in Richtung Stadtzentrum. Wir überqueren die Brücke über das Alzette-Tal, wandern am Justizzentrum vorbei und nehmen auf dem Plateau St. Esprit den Aufzug hinunter in den Gronn. Wir folgen dem Radweg an der Alzette entlang, der uns aus der Stadt hinaus bis zur Gantebénsmillen bringt, an der wir in den Wald hinaufgehen. Am Huerbaach entlang geht es unter der Autobahn hindurch und weiter bis zur Landstraße, der wir unter den Bahngleisen hindurch und um das Gewerbegebiet Raulach herum bis zur Bahnhaltestelle Sandweiler-Contern folgen, dem Endpunkt unserer Wanderung.
  csc.lexum.org  
In my view, the approach to the offence of fraud adopted in Olan and perused in these reasons does not take us out of the proper domain of the criminal sanction. To establish the actus reus of fraud, the Crown must establish beyond a reasonable doubt that the accused practised deceit, lied, or committed some other fraudulent act.
À mon avis, l'interprétation de l'infraction de fraude adoptée dans l'arrêt Olan et examinée attentivement dans les présents motifs ne nous fait pas sortir du domaine approprié de la sanction criminelle.  Pour établir l'actus reus de la fraude, le ministère public doit prouver hors de tout doute raisonnable que l'accusé a eu recours à la supercherie ou au mensonge, ou qu'il a accompli quelque autre acte frauduleux.  En ce qui concerne le troisième volet de l'infraction, il faudra démontrer que l'acte reproché en est un qu'une personne raisonnable considérerait comme malhonnête.  Il faut ensuite démontrer qu'il y a effectivement eu privation ou risque de privation.  Pour établir la mens rea de la fraude, le ministère public doit démontrer que l'accusé a sciemment employé le mensonge, la supercherie ou un autre moyen dolosif alors qu'il savait qu'une privation pouvait en résulter.
  www.crics8.org  
China and the EU will forge an alliance to take a leading role in tackling climate change in response to Donald Trump’s expected decision to pull the US out of the historic Paris agreement.
2013年,习近平主席提出共建“一带一路”的重大倡议,赋予了古丝绸之路新的时代内涵,顺应了沿线国家和地区发展繁荣的迫切愿望,得到了国际社会的热烈响应。3年来,基础设施互联互通成为“一带一路”建设的优先领域,我国与沿线国家和地区在交通贯通、能源联通、信息畅通等领域的交流合作不断加强,各项成果不断...
  www.imweidach.com  
The river was now higher, and the temperature was never going to rise above 5 degrees for the rest of our trip. Realising that going up the Ogilvie in flood was going to be impossible, I started looking at our options to have help taking us out.
Le troisième jour, après que Mère nature nous ait gâté d’une autre nuit de pluie, nous sommes arrivés à notre camp assez tôt, ce qui nous a donné le temps de sécher le matériel. Ce fût notre dernière chance pour le séchage, car vers 20h00 le ciel s’est recouvert de nuages et la pluie nous a frappés de nouveau. Cette tempête était tellement intense, la pluie était si lourde et bruyante que nous ne pouvions même pas nous entendre parler dans la tente. Il a plu pendant 5 heures et quand nous nous sommes réveillé le lendemain matin, le paysage était recouvert d’un drap blanc. Le niveau d’eau était encore plus élevé, par contre la température était de notre côté, avec un 5 degrés, pour le reste de notre voyage. Réalisant que faire du portage le long de la rivière Ogilvie allait être impossible, j’ai commencé à regarder nos autres options; c’est-à-dire contacter quelqu’un pour nous sortir là. Nous avons réussi à parler à Jim Fink, un pilote de brousse expérimenté qui vole depuis plus de 15 ans, et qui a travaillé dans la région. Après nous avoir dit que les conditions n’allaient pas en s’améliorant, on s’est dit que ça commencerait à être plus difficile qu’on pensait. Le 6ème jour, nous avons décidé de rester prudent mais quand même se lancer dans la neige et la pluie. Une fois que nous sommes arrivés, Jim est venu voler au-dessus de nous. Il a ouvert la radio de l'avion pour communiquer et après une brève discussion, il a atterri sur un petit banc de gravier. Il nous a offert le moyen le plus facile de se sortir de là. Il nous a pris un par un et nous a conduit à son camp où un dîner chaud nous attendait.
  www.phonebusters.com  
To dig us out of the hole we were in with our mortgage and car loan, I had to take cash advances from my own credit card. We’ve never before carried a balance on a card. Here we are, robbed blind, and I have to borrow money to pay for something we’ve already paid for!
Pour nous sortir du pétrin où nous nous trouvions à cause des paiements d'hypothèque et de prêt auto non effectués, j'ai dû obtenir des avances sur ma carte de crédit. C'est la première fois que nous traînons un solde sur une carte. Nous voilà complètement roulés, et je me vois obligée d'emprunter pour rembourser des paiements que nous avons déjà effectués! Quelle cuisante humiliation. Il n'y a pas si longtemps, nous étions en très bonne posture financière. Avant l'âge de 30 ans, nous avions réussi à accumuler un beau petit coussin en prévision du jour où nous allions fonder une famille. Nous avons travaillé fort pour gagner cet argent. Je suis obsédée par l'idée que quelqu'un se promène dans une voiture de luxe QUE NOUS AVONS PAYÉE, alors que nous sommes obligés de payer les mêmes comptes deux fois. Nous sommes plus endettés que nous ne l'étions avant cette histoire, et nos économies ont disparu. La rage me fait une boule dans la gorge et je pleure presque tous les jours.
  www.navy.forces.gc.ca  
"We were able to get into any venue with our accreditation, so I saw Nordic as well as ski jumping. It was an added bonus and got us out of the area we were officiating in. During the Nordic event, I felt like I was right along with the skiers and it was really exciting. If the crowd wasn't so loud you could have heard them breathing, but people were cheering like lunatics to encourage the athletes."
« Nos accréditations nous permettaient d'aller partout; j'ai donc vu l'épreuve nordique ainsi que le ski acrobatique. C'était un avantage de plus et ça nous permettait de sortir de l'endroit où nous jugions. Pendant l'évènement nordique, je sentais que j'étais d'un même souffle que les skieurs et c'était très excitant. Si la foule n'était pas si bruyante, on aurait pu entendre les skieurs respirer, mais les gens applaudissaient comme des fous pour encourager les athlètes. »
  www.villaggiotorresaracena.it  
"The organizers do a very good job of trying to weed us out. These are the top eight technicians in Canada, so there's a lot of competition. The labs were very tough, and that's how they separate us."
«C'était très exigeant», a avoué Hart qui représentera prochainement le Canada au mondial du Grand prix des techniciens à Iwata au Japon en octobre. «Les organisateurs font un très bon travail. Ce sont les huit meilleurs techniciens au Canada alors il y a beaucoup de compétition. Les laboratoires étaient difficiles et c'est ainsi qu'ils pouvaient nous séparer.»
  5 Hits www.eurotopics.net  
The economist Giannis Varoufakis argues on the website Protagon that on the contrary Greece and Europe would be much better off without the loans: "It would be a good thing if we didn't receive either this or the other instalments - and if they hadn't given us those we have already received. Because they can't throw us out of the Eurozone they would then be forced to really do something about the crisis - not just in Greece but in other countries of the Eurozone. If they deny us the instalments the European Central Bank would be forced to find a solution both for the bank systems and for financing the members of the Eurozone - one that goes beyond the logic of loans. The result would be an end to the crisis from Greece to Ireland and from Spain to eastern Germany."
Le ministre grec des Finances Giannis Stournaras a annoncé une recrudescence de la pauvreté si le pays n'obtenait pas la prochaine tranche de crédit du programme de sauvetage. Sur le portail Protagon, l'économiste Giannis Varoufakis estime que la Grèce et l'Europe s'en sortiraient mieux sans ces aides : "Il serait souhaitable que nous n'obtenions ni cette prochaine tranche ni les suivantes, comme nous n'aurions pas dû recevoir les précédentes. Comme ils ne peuvent pas nous exclure de la zone euro, ils seraient contraints de faire vraiment quelque chose contre la crise - pas seulement en Grèce, mais aussi dans les autres pays de la zone euro. Si nous refusions ces aides, la BCE serait obligée de trouver une solution pour les systèmes bancaires et pour le financement des membres de la zone euro, en dehors de la logique des crédits. Ce résultat signifierait la fin de la crise, de la Grèce à l'Irlande, en passant par l'Espagne et l'est de l'Allemagne."
Der griechische Finanzminister Giannis Stournaras hat am Montag damit gedroht, dass viele Menschen hungern müssten, sollte das Land die nächste Kredittranche des Hilfspakets nicht bekommen. Der Ökonom Giannis Varoufakis ist im Webportal Protagon gegenteiliger Meinung und argumentiert, dass es Griechenland und Europa ohne die Kredite viel besser ginge: "Es wäre wünschenswert, wenn wir nicht nur diese, sondern auch die nächsten Tranchen nicht erhielten - und wenn sie uns auch die vorigen nicht gegeben hätten. Da sie uns nicht aus der Euro-Zone rauswerfen können, wären sie eigentlich gezwungen, wirklich etwas gegen die Krise zu tun - nicht nur in Griechenland, sondern auch in anderen Ländern der Euro-Zone. Wenn sie uns die Tranchen verweigern, wäre die Europäische Zentralbank gezwungen, eine Lösung sowohl für die Bankensysteme als auch für die Finanzierung der Mitglieder der Euro-Zone zu finden, außerhalb der Logik der Kredite. Das Ergebnis wäre das Ende der Krise von Griechenland bis Irland und von Spanien bis in den Osten Deutschlands."
  4 Hits ultimatecustomcabinets.com  
INCH sought the opinions of those with something to say Change is not always a good thing. It may force us out of tired habits and impose better ones upon us, but it can also be stressful, costly and even destructive.
Einige Menschen kommen bei Veränderungen zur vollen Entfaltung, andere tun alles, um sich ihnen zu widersetzen. Doch sind die Personen, die Veränderungen als gute Sache befürworten, immer im Recht? INCH recherchierte die Meinungen derer, die dazu etwas zu sagen haben. Veränderung ist nicht immer etwas Gutes. Sie treibt uns vielleicht unsere eingefahrenen Gewohnheiten aus und erlegt uns bessere auf, aber sie kann auch anstrengend, kostspielig und sogar destruktiv sein. Wie wir Veränderung antizipieren und wie wir auf sie reagieren, ist wichtig. Veränderung kann uns Anpassung lehren und dazu beitragen, Belastbarkeit zu entwickeln, doch nur, wenn wir unsere eigene Kapazität für Weiterentwicklung und Lernen begreifen. Wenn Veränderung uns besser macht, dann, weil wir gelernt haben, eine schwierige Situation für uns in einen Vorteil zu verwandeln, nicht nur, weil die Veränderung eingetreten ist. Rick Newman, Verfasser von „Rebounders: How Winners Pivot from Setback to Success“ und Kolumnist für Yahoo Finance Veränderung ist eine Konstante im Leben. Ob man bereit ist oder nicht, sie tritt ein. Wir entwickeln uns weiter. Wir werden älter. Technologie erfi ndet sich jeden Tag neu. Einige genießen die Veränderung, andere widersetzen sich ihr. Uns gefällt es am besten, wenn unseren eigenen Bedingungen gelten, wir haben aber nicht immer die Wahl. Manchmal können wir nicht mehr tun, als damit zurechtzukommen. Wenn wir Gelegenheit haben, in der Angelegenheit unseren Willen durchzusetzen, ist es klug, vorsichtig vorzugehen. Veränderung nur um der Veränderung willen, stellt ein Risiko dar – die Kirschen in nachbars Garten schmecken nicht immer süßer. Das unerbittliche Streben nach „Besserem“ kann manchmal zu bitteren Veränderungen für uns führen, die wir bedauern und nicht hätten vornehmen müssen. Bob Tamasy, Autor und Vice President der Communications Leaders Legacy, Inc. Veränderung an sich ist nicht gut oder schlecht. Sie ist etwas, das unvermeidlich ist. Probleme entstehen durch das Tempo, mit dem sie eintritt, und die Bedrohung, die sie für die Personen darstellt, die zur Veränderung aufgefordert werden. Die folgende Maxime ist hilfreich: Der Ablauf geht besonders glatt, wenn das, wozu man eine Person, ein Unternehmen oder ein Land zu tun auffordert, fast so einfach ist wie sich nicht zu verändern. Unglücklicherweise sind die Personen, die die Veränderung vorantreiben, schockiert, wenn es einen Rückschlag gibt. Selbst das elementarste Verständnis der Gru
Sommige mensen bloeien open bij verandering, andere doen juist al het mogelijke om zich ertegen te verzetten. Verandering zou volgens velen een goede zaak zijn. Maar klopt dat altijd? INCH polste naar de mening van mensen die het kunnen weten. Verandering is niet altijd positief. Het kan ons helpen vastgeroeste gewoonten af te schudden en betere aan te nemen, maar ook stresserend, duur en zelfs destructief zijn. Het belangrijkste is hoe we op verandering anticiperen en reageren. Verandering kan ons leren om ons aan te passen en weerstand te ontwikkelen, maar alleen als we ons eigen groei- en leervermogen kennen. Wanneer een verandering ons beter maakt, is dat omdat we geleerd hebben hoe we een uitdagende situatie naar onze hand moeten zetten. En dus niet zomaar ‘omdat veranderingen nu eenmaal plaatsvinden’.Rick Newman, auteur van ‘Rebounders: How Winners Pivot from Setback to Success’ en columnist voor Yahoo Finance Een van de constanten in het leven is verandering. Of we er klaar voor zijn of niet, ze gebeuren. We groeien. We worden ouder. De technologie evolueert elke dag opnieuw. Sommigen voelen zich goed bij verandering, anderen verzetten zich ertegen. Het liefst stellen we zelf de voorwaarden, maar we hebben niet altijd die keuze. Soms is aanvaarden en verwerken de enige optie. Wanneer we de kans krijgen om onze eigen wil te doen gelden, gaan we het best bedachtzaam te werk. Veranderen om te veranderen is een risico, want het gras is niet altijd groener aan de overkant. Het dwangmatige streven naar ‘beter’ leidt soms tot verbittering en spijt om veranderingen die we niet hadden moeten doorvoeren.Bob Tamasy, auteur en vicevoorzitter van Communications Leaders Legacy, Inc. Verandering is niet inherent goed of slecht. Het is iets onvermijdelijks. De problemen treden op door de snelheid waarmee verandering zich voordoet en de bedreiging die ze vormt voor de mensen die de vraag krijgen om te veranderen. Een handige stelregel: wanneer veranderen voor een persoon, organisatie of land even gemakkelijk is als niet veranderen, dan lopen de dingen het vlotst. Mensen die op verandering aandringen, zijn helaas vaak verontwaardigd wanneer er weerstand is. Zelfs een elementair begrip van de principes van verandering kan de overgang gemakkelijker maken. Of het nu gaat om een regeringsleider die een universele verzekering voorstelt, de CEO van een vennootschap die van zijn medewerkers meer verantwoordelijkheidszin verwacht of een vrouw die de wanorde van haar man beu
Noen mennesker elsker forandring, mens andre vil gjøre alt de kan for å unngå det. men har de som he vder at forandring alltid er positivt, alltid rett? INCH oppsøkte meningene til de som har noe å si. Forandring er ikke alltid positivt. Det kan tvinge oss ut av trette vaner og påtvinge oss bedre måter å gjøre ting på, men det kan også være stressende, kostbart og til og med destruktivt. Det som er viktig når det gjelder forandring, er hvordan vi imøtegår det og reagerer på det. Forandring kan lære oss å tilpasse oss og hjelpe oss til å bli robuste, men bare dersom vi forstår vår egen kapasitet for vekst og læring. Når forandring gjør oss bedre, er det fordi vi har lært hvordan vi skal snu en utfordrende situasjon til vår egen fordel, og ikke bare fordi forandringen skjer.Rick Newman, forfatter av rebounders: How Winners Pivot from Setback to Success (Hvordan vinnere snur nederlag til suksess) og en spaltist for Yahoo Financence Forandring er en av livets konstanter. Det skjer enten du er klar over det eller ikke. Vi vokser. Vi blir eldre. Teknologi finner opp hver dag på nytt. Noen elsker forandring, mens andre står i mot. Vi liker det best på egne premisser, men har ikke alltid den muligheten. Noen ganger kan vi ikke gjøre annet enn å finne oss i det. Når vi får muligheten til å påvirke situasjonen, er det klokt å tre varsomt. Forandring for forandringens skyld er en risiko – gresset er ikke alltid grønnere på den andre siden av gjerdet. en ubøyelig jakt på det som er bedre kan noen ganger gjøre oss bitre, og det gjør at vi angrer på de forandringene vi ikke behøvde å foreta. Bob Tamasy, forfatter og visepresident i Communications Leaders Legacy, Inc. Forandring er ikke positivt eller negativt i seg selv. Det er noe man ikke kan unngå. Problemer skapes av tempoet det skjer i, og trusselen det utgjør for de som bes om å forandre seg. en nyttig leveregel er at de enkleste prosessene er de hvor det du ber en person, organisasjon eller nasjon om å gjøre, er nesten like enkelt som ikke å forandre seg. Dessverre er de som presser fram forandringer, sjokkert når det kommer motgang. Selv den mest grunnleggende forståelsen av forandringsprinsipper ville gjort overganger lettere, enten det er en statsleder som foreslår allmenn forsikring, en administrerende direktør i et selskap som vil ha mer ansvarlighet fra sine ansatte, eller en kone som er irritert over ektemannens rot.Stan Goldberg, forfatter av 'I have Cancer' 48 Things To do When you hear the Words (jeg h
Förändringar får vissa att blomma ut; andra gör allt i sin makt för att förhindra dem. Men har de som argumenterar för att förändringar alltid är positiva rätt? INCH frågade några som vet besked. Förändringar är inte alltid positiva. Det kan tvinga oss att ändra gamla vanor och anamma andra som är bättre, men det kan också leda till stress och vara kostsamt eller till och med destruktivt. Det som är viktigt med förändringar är hur vi föregriper och reagerar på dem. Förändringar kan lära oss att anpassa oss och hjälpa oss att utveckla motståndskraft, men bara om vi inser vår egen kapacitet att växa och lära oss. När förändringar bidrar till att göra oss bättre är det på grund av att vi har lärt oss att utnyttja en utmanande situation till vår fördel, och inte bara för att förändringar inträffar.Rick Newman, författare till boken Rebounders: How Winners Pivot from Setback to Success och krönikör för Yahoo Finance Förändringar är en av livets konstanter. De inträffar oavsett om du är redo eller inte. Vi växer upp. Vi blir äldre. Det kommer ny teknik hela tiden. Vissa tycker om förändring; andra försöker att stå emot. Vi tycker bäst om det när det sker på våra villkor, men det är inte alltid möjligt. Ibland kan vi inte göra annat än att försöka klara av det. När vi har möjlighet att utöva vårt inflytande i saken bör vi vara försiktiga. Förändringar enbart för sakens skull innebär en risk – gräset är inte alltid grönare på andra sidan. Den oupphörliga jakten på något ”bättre” kan ibland leda till att vi blir bittra och ångrar att vi gjort förändringar som inte alltid var nödvändiga.Bob Tamasy, författare och vice ordförande för Communications Leaders Legacy, Inc. Förändring i sig är varken bra eller dåligt, det är enbart oundvikligt. Problem uppstår på grund av den hastighet med vilken de uppstår och det hot de utgör för dem som tvingas till ändringarna. Ett nyttigt ordspråk är att resan blir som bekvämast om det du ber en person, organisation eller ett land att genomföra är nästan lika enkelt som att inte genomföra några förändringar. Tyvärr blir de som strävar efter förändringar chockerade när de stöter på motstånd. Till och med mycket grundläggande förståelse för de principer som styr förändring gör övergången lättare, oavsett om det handlar om en regeringschef som föreslår införande av landsomfattande sjukvårdsförsäkring, en företagschef som efterlyser mer ansvarstagande från sina anställda eller en fru som irriterar sig på sin mans oreda.Stan Goldberg, fö
  scc.lexum.org  
In my view, the approach to the offence of fraud adopted in Olan and perused in these reasons does not take us out of the proper domain of the criminal sanction. To establish the actus reus of fraud, the Crown must establish beyond a reasonable doubt that the accused practised deceit, lied, or committed some other fraudulent act.
À mon avis, l'interprétation de l'infraction de fraude adoptée dans l'arrêt Olan et examinée attentivement dans les présents motifs ne nous fait pas sortir du domaine approprié de la sanction criminelle.  Pour établir l'actus reus de la fraude, le ministère public doit prouver hors de tout doute raisonnable que l'accusé a eu recours à la supercherie ou au mensonge, ou qu'il a accompli quelque autre acte frauduleux.  En ce qui concerne le troisième volet de l'infraction, il faudra démontrer que l'acte reproché en est un qu'une personne raisonnable considérerait comme malhonnête.  Il faut ensuite démontrer qu'il y a effectivement eu privation ou risque de privation.  Pour établir la mens rea de la fraude, le ministère public doit démontrer que l'accusé a sciemment employé le mensonge, la supercherie ou un autre moyen dolosif alors qu'il savait qu'une privation pouvait en résulter.
  martinfranz-muenster.de  
– as a successful wholesaler, we know what it comes down to: good products, a good price/performance ratio and, above all, good business relationships! So, if you are looking for a partner that can provide experience and know-how, try us out!
Als erfolgreicher Großhändler wissen wir, worauf es ankommt: Gute Produkte, ein gutes Preis-Leistungsverhältnis und vor allem – eine gute Geschäftsbeziehung! Wenn Sie also einen Partner suchen, der Erfahrung und Know-how mitbringt: Probieren Sie uns aus!
  www.alkemics.com  
The ancient Greek philosophers were also the first recorded researchers into the science of humour, where Plato asserted that it arose from feelings of superiority in the face of the misfortunes of others, while Aristotle saw it as a reaction to incongruity, whether in the form of complete nonsense or hiding a clever second meaning. If nothing else, good humour lifts us out of the monotony of normal life going-on and gives us some extraordinary moments to flavour our day.
Natuurlijk wordt niet alle humor gemaakt als een eenvoudig 'shot' voor de hersenen. Theater zit vol met allerlei soorten komedie, van de oude Griekse satire, de middeleeuwse blijspelen en de commedia dell'arte, tot de burlesken uit de 19e eeuw. De Griekse wijsgeren waren ook de eerste ons bekende onderzoekers van de wetenschap van humor. Plato beweerde dat humor voortkwam uit gevoelens van superioriteit tegenover andermans ongeluk, terwijl Aristoteles humor zag als een reactie op ongerijmdheid, hetzij in de vorm van complete onzin, dan wel in het verbergen van een slimme dubbele bodem. Hoe het ook zij, goede humor haalt ons uit de dagelijkse sleur.
  www.debian.org  
We've seen other approaches taken, but the work ahead requires the combination of assertiveness, openness, and accountability that I will bring. With the backing of my teammates and the developers as a whole, I'm convinced I can steer us out of the worst of the difficulties that face us.
Tous ces candidats ont quelque chose à nous offrir, mais je crois que je conviens le mieux pour les défis qu'affrontera le prochain responsable du projet Debian. Je me prépare pour ce rôle depuis plus longtemps que mes adversaires. D'autres approches ont été prises, mais le travail à venir requiert la combinaison d'assurance, de franchise et de responsabilité que j'apporte. Avec le soutien de mes coéquipiers et de tous les développeurs, je suis convaincu que je peux nous sortir des pires difficultés qui nous font face. Avec votre soutien, je pense que nous serons tous capables de nous regarder dans un miroir en mars 2006 et de ressentir un sentiment tout à fait justifier de fierté. Je vous demande humblement de voter pour moi.
  2 Hits news.ontario.ca  
"I hope the greenbelt is the first of more government initiatives to control sprawl, conserve nature, reduce greenhouse gas emissions, protect air, water and soil and get us out of our cars. Congratulations on this initiative."
« Je vous félicite pour avoir reconnu que l'étalement urbain a des effets négatifs d'importance sur l'environnement, qu'il s'agisse de la dégradation continuelle des régions sauvages, la dépendance excessive de l'automobile, la disparition des terres agricoles et la pollution de l'air, de l'eau et du sol », de dire David Suzuki, alors qu'il s'adressait au premier ministre McGuinty. « J'espère que la ceinture de verdure est la première d'une série d'initiatives du gouvernement pour contrôler l'étalement urbain, protéger la nature, réduire les émissions de gaz à effet de serre, protéger l'air, l'eau et le sol de même que de nous sortir de nos voitures. Mes félicitations pour cette initiative. »
  www.antifraudcentre-centreantifraude.ca  
To dig us out of the hole we were in with our mortgage and car loan, I had to take cash advances from my own credit card. We’ve never before carried a balance on a card. Here we are, robbed blind, and I have to borrow money to pay for something we’ve already paid for!
Pour nous sortir du pétrin où nous nous trouvions à cause des paiements d'hypothèque et de prêt auto non effectués, j'ai dû obtenir des avances sur ma carte de crédit. C'est la première fois que nous traînons un solde sur une carte. Nous voilà complètement roulés, et je me vois obligée d'emprunter pour rembourser des paiements que nous avons déjà effectués! Quelle cuisante humiliation. Il n'y a pas si longtemps, nous étions en très bonne posture financière. Avant l'âge de 30 ans, nous avions réussi à accumuler un beau petit coussin en prévision du jour où nous allions fonder une famille. Nous avons travaillé fort pour gagner cet argent. Je suis obsédée par l'idée que quelqu'un se promène dans une voiture de luxe QUE NOUS AVONS PAYÉE, alors que nous sommes obligés de payer les mêmes comptes deux fois. Nous sommes plus endettés que nous ne l'étions avant cette histoire, et nos économies ont disparu. La rage me fait une boule dans la gorge et je pleure presque tous les jours.
  www.urome.be  
If the answer is yes and you want to try us out as your academy for learning Basque in Pamplona, we urge you to take a Basque language level test or request more information about bai&by via our website.
¿Te hemos convencido? Si es así y quieres probar antes de elegirnos como tu academia para aprender euskera en Iruñea, te animamos a que hagas la prueba de nivel de euskera o que solicites más información sobre bai&by a través de nuestra web.
  5 Hits www.euinside.eu  
Marta Andreasen from the group of Europe for Freedom and Democracy (EFD, Britain) recalled that the previous budget (2007-2013) was supposed to follow the Lisbon Strategy for growth and employment "and look where we are. The proposal is to follow Europe 2020. The EU is proposing to tax us out of the crisis", she added.
С това обаче критиките и споровете не приключиха ни най-малко. Евродепутатът от групата на Европа на свобода и демокрация (ЕСД), Marta ANDREASEN (Великобритания) припомни, че предишният бюджет (2007-2013) е трябвало да следва Лисабонската стратегия за растеж и заетост "и вижте къде сме сега. Предложението е за следване на Европа 2020. Тоест ЕС предлага да ни извади от кризата с още данъци", добави тя.
  www.fez-vitebsk.com  
Every December, the employees of Rabobank Frankfurt pack countless Christmas parcels and organise their transportation to the needy children of the “Kinderzukunft” (Children’s Future) foundation. And we also encourage our business partners to help us out.
Die Rabobank Frankfurt engagiert sich vor Ort dafür, dass Kindern und Jugendlichen aus sozial schwieriger Herkunft Förderung zuteil- und ihre Stadt für sie lebenswerter wird. Wir unterstützen die Kinder- und Jugendeinrichtung RaUM in Rödelheim mit einer Patenschaft für pädagogische Projekte, wie Ernährungs-, Bewegungs- und Malkurse, und wirken dabei auch tatkräftig mit. Zudem unterstützen wir seit 2005 verschiedene Freiwilligenprojekte des Bürgerinstituts in Frankfurt, so auch das Projekt „JobProfis“, das sozial benachteiligte Jugendliche durch zahlreiche Angebote erfolgreich auf ihrem Weg ins Berufsleben begleitet. Und jedes Jahr im Advent packen die Mitarbeiter der Rabobank Frankfurt unzählige Weihnachtspäckchen und organisieren deren Transport zu den bedürftigen Kindern der Stiftung „Kinderzukunft“ – und wir regen auch unsere Geschäftspartner an, uns dabei zu helfen.
  travel.gc.ca  
The drive was only supposed to take half an hour, but the van broke down and we spent about three hours stuck in the back sweltering. The guards refused to let us out. When we finally arrived at the courthouse, I was a mess.
Il a fallu attendre près de six mois avant mon procès. Ce jour-là, on m'a fait monter avec d'autres détenus dans une fourgonnette sans fenêtres. Le voyage devait prendre une demi-heure, mais la fourgonnette est tombée en panne et nous avons en fait passé presque trois heures enfermés dans une chaleur étouffante, car les gardes ont refusé de nous laisser sortir. Lorsque nous sommes arrivés au tribunal, j'étais une épave. J'ai encore attendu six semaines avant de connaître ma sentence. Tout le monde a été surpris d'apprendre que j'avais écopé de 15 ans. Personne ne pensait que la peine serait aussi longue — moi le premier.
  voyage.gc.ca  
The drive was only supposed to take half an hour, but the van broke down and we spent about three hours stuck in the back sweltering. The guards refused to let us out. When we finally arrived at the courthouse, I was a mess.
Il a fallu attendre près de six mois avant mon procès. Ce jour-là, on m'a fait monter avec d'autres détenus dans une fourgonnette sans fenêtres. Le voyage devait prendre une demi-heure, mais la fourgonnette est tombée en panne et nous avons en fait passé presque trois heures enfermés dans une chaleur étouffante, car les gardes ont refusé de nous laisser sortir. Lorsque nous sommes arrivés au tribunal, j'étais une épave. J'ai encore attendu six semaines avant de connaître ma sentence. Tout le monde a été surpris d'apprendre que j'avais écopé de 15 ans. Personne ne pensait que la peine serait aussi longue — moi le premier.
  2 Hits www.international.gc.ca  
Customers are willing to pay a premium for performance, but there is a limit of elasticity how far they will go. And in this case adding 6% in Jordan specifically often would rule us out as being competitive enough to win a project.
En Jordanie par exemple, les droits de douanes sur nos produits ont toujours été d’environ 6 %. Si vous y ajoutez les coûts d’expédition qu’une entreprise canadienne doit payer, cela devient pratiquement impossible de faire concurrence aux fabricants locaux. Les clients sont certainement prêts à payer une prime pour un produit de plus grande qualité, mais il y a quand même des limites! Et dans ce cas, les droits de 6 % imposés par la Jordanie nous empêcheraient d’être compétitifs.
  2 Hits forexpo.mediaforest.net  
But it’s a full time job to manage the project, do all the mar­ket­ing and social media stuff and pro­duce the movies. We need to get paid for this and hope to con­vince some spon­sors to help us out.
Doch es ist ein Vollzeit-Job, das Pro­jekt zu organ­isieren, all das Mar­ket­ing und Social-Media-Zeug zu betreiben und schließlich die Filme zu pro­duzieren. Wir hoffen, einige Spon­soren zu überzeu­gen, uns zu unter­stützen. Außer­dem starten wir mehrere einzelne Crowdfunding-Kampagnen für die einzel­nen Pro­jekte.
  www.turkiyefinans.com.tr  
“We have to ask who will invent the new financial system? I don’t hear much from bankers on what should be done to get us out of this misery. And I don’t think they know the answer. Bankers have lost much credibility because most of their forecasts were wrong,” he says – a sentiment that is widely felt among German manufacturers but seldom voiced.
В студенческие времена он возглавлял команду по гандболу и с тех пор придает особое значение командному мышлению и способности сотрудников Bosch брать на себя ответственность за собственные ошибки. Он с готовностью рассказывает о непростых решениях, которые ему пришлось принять, в том числе о продаже убыточного производителя аудиосистем для автомобилей Blaupunkt, который более 70 лет входил в Bosch. Тогда как остальные компании в ответ на кризис предпринимают радикальные шаги, корпоративная культура и крепкое финансовое положение Bosch оставляют компании пространство для маневра. Работники гордятся ее передовыми технологиями и традицией реинвестировать почти всю прибыль вместо того, чтобы отдавать ее неизвестным инвесторам. «Корпоративная культура, и особенно высокий уровень лояльности, — один из самых крупных наших активов, — говорит Ференбах. — Наши конкуренты не могут с нами сравняться, ведь чтобы создать этот актив, нужны десятилетия».
  www.coface.com  
In North America, textile consumption is expected to be affected by the slowdown in growth in the United States. (+1.6% in 2016 and +1% in 2017 according to Coface, compared with 2.4% in 2015). The election of Donald Trump also causes serious uncertainties about consumption and investment in US. The decline is likely to be similar to that seen in the first eight months of 2016, when average growth in retail clothing sales (0.9%) was far lower than average growth over the year in 2015 (2.1%). This decline in in-store clothing demand is also affected by the sharp growth in demand for internet sales. In 2016 in the US, out of 100 clothing articles sold in the retail network, only 20 were actually made in a physical stores (14 directly by internet and 66 in a physical store but influenced by internet). In 2011, almost half (49%) of clothing sales were exclusively sold in stores, according to Forrester Research.
En Amérique du Nord, la consommation de textile devrait être affectée par le ralentissement de la croissance des Etats-Unis (+1,6% et 1% en 2016 et 2017 selon Coface, contre 2,4% en 2015). L’élection de Donald Trump entraîne également des incertitudes sérieuses sur la consommation et l’investissement. Cette baisse devrait être à l’image des 8 premiers mois de 2016, où la croissance moyenne des ventes au détail d’habillement (0,9%) est nettement inférieure à la croissance moyenne de l’année 2015 (2,1%). Cette baisse de la demande d’habillement en magasin est également affectée par la forte croissance de la demande issue du canal internet. En 2016 aux Etats-Unis, sur 100 vêtements vendus au détail, seulement 20 sont exclusivement réalisés via un magasin physique (14 directement par internet et 66 dans un magasin physique mais influencées par internet). En 2011, ils étaient quasiment la moitié (49%) à être vendus exclusivement en magasin selon l’institut Forrester Research.
  3 Hits www.capezzana.it  
And then I knew that the "Nemci" had driven us out of our home because they wanted to steal our house, our farm, all of the animals and everything we had in our rambling house; they weren't at all ashamed and proudly showed off what they had stolen.
Die Erwachsenen wurden zur Arbeit eingeteilt. Meine Mutter musste zu einer Frau aufräumen gehen. Die ganze Kate war nicht größer als unser Esszimmer zu Hause. Doch die Hausbewohnerin konnte es sich nun leisten, aus dem benachbarten Lager einen Dienstboten anzufordern. Stolz erzählte sie meiner Mutter, die nun ihr armseliges Haus zu putzen hatte, dass ihr Mann Soldat in Jugoslawien sei, und zeigte ihr die "Schätze", die er ihr in wöchentlich einlangenden Paketen schickte: Vorhänge, Bettwäsche, Textilien usw., alles Dinge, die sie sich vor dem Krieg nicht leisten hatte können. Meine Mutter sagte uns: "Und sie schämt sich überhaupt nicht, sie muss doch wissen, dass ich begreife, dass es sich um lauter gestohlene Sachen handelt." Und ich wusste nun, dass uns die "Nemci" deshalb von zu Hause fortgetrieben hatten, weil sie unser Haus, unseren Hof, all die Tiere und alles, was wir in unserem weitläufigen Haus hatten, stehlen wollten, sie schämten sich ja gar nicht und zeigten geraubte Sachen noch voller Stolz her.
  3 Hits www.kas.de  
Kittani stressed that, especially in times of economic uncertainty, women's potential to contribute to economic growth must be developed and realized as much as possible. "Taking fuller advantage of women's capabilities can help provide all of us with some of the economic oxygen needed to get us out of the current predicament that we have come to."
Der Leiter von CJAED, Helmi Kittani, eröffnete die Konferenz mit einer Danksagung an die Partner der Veranstaltung, die Frauenvereinigung, die Konrad-Adenauer-Stiftung, die Hadassah Stiftung sowie die UJA Federation of New York. „Das Hauptziel der heutigen Zusammenkunft ist folgende Themen auf die öffentliche Agenda zu setzen: Zum einen, dass Frauen insgesamt ein zentraler Teil der wirtschaftlichen Stärke und des Potentials ausmachen und einen großen Faktor innerhalb des staatlichen Wirtschaftswachstums darstellen. Zum anderen, die Förderung jüdisch-arabischer Partnerschaften, die arabischen Geschäftsfrauen helfen, zusammen mit ihren Männern den Lebensstandard ihrer Familien zu erhöhen.“ Kittani betonte, dass besonders in Zeiten wirtschaftlicher Unsicherheit, das wirtschaftliche Potential der Frauen gefördert werden müsse. „Die Fähigkeiten der Frauen stärker zu nutzen, kann uns dabei helfen, wirtschaftlichen Sauerstoff zu atmen, den wir brauchen, um uns aus dem derzeitigen Dilemma zu befreien.“
  www.ieu.edu.tr  
Soydan pointed to the 10% excessive value of Turkish Lira in the reel effective exchange rate of the Central Bank and he said, “This is good news for people who have foreign currency debt. But, we cannot say the same thing for exporters. Meanwhile, we hope that the 6.4% export decline of November will not be permanent. Otherwise, reviving the domestic demand might be brought to the agenda. This dilemma, during a time of 10% inflation, might wear us out.”
Bu yıl boyunca Türk Lirası karşısında doların yüzde 2,3 değerlendiğini, Euro’nun ise yüzde 7 oranında değer kaybettiğini aktaran Soydan, bu durum karşısında enflasyonun yüzde 10’a yakın olduğunu söyledi. Merkez Bankası’nın reel efektif döviz kurunda Türk Lirası’nın yüzde 10 kadar aşırı değerine işaret ettiğini belirten Soydan, “Bu durum döviz borcu olana iyi haber, ama ihracatçı için aynı şeyi söylemek olanaklı değil. Öte yandan, Kasım ayının yüzde 6,4 oranındaki ihracat gerilemesinin geçici olmasını umut ediyoruz. Aksi durumda, gündeme iç talebi canlandırma çözümü gelebilir. Yüzde 10 enflasyon oranının yaşandığı bir sırada, bu ikilem bizi yorabilir” dedi.
  www.adau.edu.az  
“We have to ask who will invent the new financial system? I don’t hear much from bankers on what should be done to get us out of this misery. And I don’t think they know the answer. Bankers have lost much credibility because most of their forecasts were wrong,” he says – a sentiment that is widely felt among German manufacturers but seldom voiced.
В студенческие времена он возглавлял команду по гандболу и с тех пор придает особое значение командному мышлению и способности сотрудников Bosch брать на себя ответственность за собственные ошибки. Он с готовностью рассказывает о непростых решениях, которые ему пришлось принять, в том числе о продаже убыточного производителя аудиосистем для автомобилей Blaupunkt, который более 70 лет входил в Bosch. Тогда как остальные компании в ответ на кризис предпринимают радикальные шаги, корпоративная культура и крепкое финансовое положение Bosch оставляют компании пространство для маневра. Работники гордятся ее передовыми технологиями и традицией реинвестировать почти всю прибыль вместо того, чтобы отдавать ее неизвестным инвесторам. «Корпоративная культура, и особенно высокий уровень лояльности, — один из самых крупных наших активов, — говорит Ференбах. — Наши конкуренты не могут с нами сравняться, ведь чтобы создать этот актив, нужны десятилетия».
  www.edisun.ch  
The walk up to camp 2 was only for material transport (food, clothes, gas, ...). The cold forced us out of the tent around midnight. We hurried to camp 1, reaching the camp at 1 a.m. and immediately entered our sleeping bags.
Heute am späten Vormittag sind Christian Rossel, Thomas Zwahlen und ich müde aber glücklich von unserem ersten Materialtransport aus Lager II (6400 m) ins BC zurückgekehrt! Allerdings war es nicht ganz so einfach: Gestern gegen 10 Uhr erreichten wir nach neuerlicher Durchquerung des Khumbu-Eisbruchs das Lager 1 am Beginn des "Tal des Schweigens". Hier herrschten aber bereits Temperaturen bis +50°C ! Die Sonne in diesem riesigen Tal ist gnadenlos ! So beschlossen wir, dem Rat des berühmten Schweizer Bergsteigers Erhard Loretan folgend, nachts den Aufstieg weiter fortzusetzen. Nach reichlich Flüssigkeitszufuhr während der Mittagsstunden brachen wir dann gegen 20 Uhr in Richtung Lager 2 auf. Der Weg über eindrucksvolle Riesenspalten war gut gangbar. Gegen 22 Uhr waren wir dann erstaunlich schnell in Camp 2 -- allerdings bei ca. 80-100 km/h Sturm. So verkrochen wir uns erst einmal ins Zelt, wussten aber wohl, dass wir noch in der Nacht wieder nach Lager 1 mussten - waren doch unsere Schlafsäcke und Daunenausüstung dort. Der Marsch ins Lager 2 diente ja nur dem Materialtransport (Essen, Kleider, Gas, ...). Die Kälte trieb uns gegen Mitternacht aus dem Zelt und im Sturmschritt gen Lager 1, welches wir gegen 1 Uhr erreichten. Nichts wie in den Schlafsack. Der Sturm nahm weiter zu und gegen Morgen dann auch noch Gewitter... Das Wetter klarte auch zum Glück auf, und unsere Kameraden teilten uns noch per Funk mit, dass sie bereits im Khumbu-Eisbruch sind, um ebenfalls das Lager 2 zu erreichen! Im Abstieg in BC klebte mir dann mal wieder die Zunge am Gaumen: sengende Hitze und kein Luftzug machen den Abstieg durch dieses Eislabyrinth nicht gerade zum Genuss. Zurück im BC waren wir froh, unser Material bereits so hoch zu haben!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow