used of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Ms. Roanie Levy: You're right that they may not be able to control what happens in people's individual computers, but the Copyright Act, as it stands today, allows them to control that because it allows them to set terms and conditions of how they want their works to be used. Of course, a lot of it depends on the good faith of people, that they will not use it in a way that it is not permitted and not allowed. That would be outlined in the copyright notice on the website.
Mme Roanie Levy: Vous avez raison. Ils ne peuvent peut-être pas contrôler ce qui se passe dans les ordinateurs personnels de certains, mais la Loi sur le droit d'auteur, dans sa version actuelle, leur permet d'exercer ce contrôle parce qu'elle les autorise à fixer les modalités d'utilisation de leurs oeuvres. Naturellement, on mise ainsi beaucoup sur la bonne foi des utilisateurs. On compte qu'ils n'utiliseront pas l'information à des fins non autorisées. L'avis de droit d'auteur en ferait état, sur le site Web.
  House of Commons Commit...  
But I just want to point out that this idea of paternity leave, which is accessible to the father only, we can see this as a positive thing for a man but not necessarily for a woman. I think it does promote gender equality. It's an important aspect of the program, and we see that it is being used, of course, because the financial incentive is there. The replacement rates and the maximum insurable earnings are higher. Men take advantage of it because it pays better than it would under EI, for instance.
À propos du congé de paternité, réservé au père, nous estimons qu'il est bon pour le père, mais pas nécessairement pour la mère. Il favorise l'égalité des sexes. C'est un élément important du programme, et nous constatons qu'il est utilisé en raison de l'incitation monétaire. Le taux de remplacement et le maximum de la rémunération assurable sont plus élevés. Les hommes en profitent parce que ces prestations sont plus élevées que celles de l'assurance-emploi, par exemple.
  House of Commons Commit...  
One other area that one never talks about is the production of PV. Until a year or so ago, the product that was used in the production of solar power modules was actually the residual from the manufacturer of silicon chips. The computer industry uses very high-grade silicon to produce their chips, and the byproduct of that is typically used for the production of solar cells. So the actual product itself comes from product that would actually be just a byproduct and not used. Of course, demand has increased some of that, but a lot of that feedstock is still used from the chip manufacturers themselves.
Un autre sujet dont on ne parle jamais, c'est la production d'énergie PV. Jusqu'à il y a un an, le produit qu'on utilisait pour fabriquer les modules d'énergie solaire était un résidu des fabricants de puces de silicium. L'industrie informatique utilise du silicium de très grande qualité pour produire ses puces, et son sous-produit sert habituellement à la production de photopiles. Donc le produit lui-même vient d'un produit qui ne serait qu'un sous-produit non utilisé. Bien sûr, la demande en a fait augmenter la production, mais une bonne partie de la matière de base vient des fabricants de puces eux-mêmes.
  House of Commons Commit...  
For Canadians, the public library is the most frequently used of all government-supported cultural institutions. A recent EKOS study showed that 19 million Canadians hold library cards, and they visit their public libraries regularly, making more than 30 million inquiries and borrowing 276 million publications each year.
Au Canada, la bibliothèque publique est l'institution culturelle financée par le gouvernement que la population fréquente le plus. D'après une étude récente de la firme EKOS, 19 millions de Canadiens possèdent une carte de bibliothèque et visitent leur bibliothèque publique régulièrement, ce qui représente plus de 30 millions de demandes et 276 millions d'emprunts de publications chaque année. Ces Canadiens utilisent des documents sur papier, mais ils sont de plus en plus nombreux à se tourner vers Internet pour obtenir les renseignements dont ils ont besoin dans leurs activités quotidiennes. De plus en plus, les Canadiens ont recours aux bibliothèques publiques pour obtenir des renseignements sur leur gouvernement, sur ses programmes et ses activités.
  House of Commons Commit...  
We don't get as much traffic as down south—that probably isn't a big dent—but has it been taken into consideration that there are services being used of airports in the north as far as getting information for weather and whatever for international flights?
L'autre question que je voulais vous poser est la suivante: il me semble que c'est dans l'une des présentations que nous avons entendues à Iqaluit qu'on nous a dit qu'un grand nombre des vols internationaux qui survolent le Nord utilisent les services des aéroports, tout particulièrement de celui d'Iqaluit, pour obtenir des renseignements météorologiques et autres. Nous n'accueillons pas autant de trafic que les aéroports du Sud—ce n'est sans doute pas très important comparativement—mais a-t-on tenu compte du fait que ces services de renseignements météorologiques et autres, qu'utilisent les vols internationaux, sont offerts par les aéroports du Nord? Ces frais ne pourraient-ils pas être utilisés pour contrecarrer les redevances qui vont être imposées dans le Nord?