|
|
A gracious outpouring reached Holland in this year and Pastor G. R. Polman of Amsterdam was mightily used of God in that country. Pastor Polman received his baptism in Sunderland, England, and spoke in other tongues.
|
|
|
Ein gnädiges Ausgießen kam in diesem Jahr über Holland, und Pastor G.R. Polman aus Amsterdam wurde in diesem Land mächtig von Gott benutzt. Pastor Polman empfing seine Taufe in Sunderland, England, und sprach in anderen Zungen. Die Erweckung breitete sich nach Deutschland, Mitteleuropa, der Schweiz, Italien, Palästina, dem Balkan, Rußland, China, Japan und Südamerika aus. Der Evangelist Smith Wigglesworth hatte einige Jahre später in Italien großartige Versammlungen, und Principal George Jeffreys hatte Erweckungsversammlungen in Palästina selbst.
|
|
|
Een genadevolle uitstorting bereikte Holland in dit jaar en pastor G. R. Polman uit Amsterdam werd machtig door God gebruikt in ons land. Pastor Polman ontving zijn doop in Sunderland, Engeland en sprak in tongen. De opwekking verspreidde zich van Sunderland naar Duitsland, Centraal-Europa, Zwitserland, Italië, Palestina, de Balkan, Rusland, China, Japan en Zuid-Amerika. Enkele jaren later had de evangelist Smith Wigglesworth schitterende bijeen-komsten in Italië, en hoofdonderwijzer George Jeffreys had opwekkingsbijeenkomsten in Palestina zelf.
|
|
|
En nåderik utgjutning nådde Holland detta år och pastor G. R. Polman i Amsterdam blev mäktigt använd av Gud i det här landet. Pastor Polman mottog sitt dop i Sunderland, England, och talade i tungor. Väckelsen spreds från Sunderland till Tyskland, Centraleuropa, Schweiz, Italien, Palestina, Balkan, Ryssland, Kina, Japan och Sydamerika. Evangelisten Smith Wigglesworth hade storartade möten i Italien några år senare och föreståndaren George Jeffreys hade väckelsemöten i självaste Palestina.
|