user of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  eps.ua.es
  support authentication ...  
I do not remember my password of my user of the EPS. ¿What have to do?
No recuerdo mi contraseña de mi usuario de la EPS. ¿Qué tengo que hacer?
No recorde la meua contrasenya del meu usuari de l'EPS. ¿Què he de fer?
  disk space. University ...  
Backups that allow the recovery by the own user of files with a maximum of 30 days.
Copias de Seguridad que permiten la recuperación por el propio usuario de ficheros con un máximo de 30 días.
Còpies de Seguretat que permeten la recuperació pel propi usuari de fitxers amb un màxim de 30 dies.
  support authentication ...  
To give you of high like user of the Polytechnical School have to be student or professor of the same. In case that you are student have to be enrolled already in office .
Para darte de alta como usuario de la Escuela Politécnica debes ser alumno o profesor de la misma. En caso de que seas alumno debes estar matriculado ya en secretaría .
Per a donar-te d'alta com a usuari de l'Escola Politècnica has de ser alumne o professor de la mateixa. En cas que sigues alumne has d'estar matriculat ja en secretaria .
  Class structures of bui...  
2.) The choice of practice group (numbers 12 07) will be held online at t raves of the usual application enabled on the website of the EPS , which opens at 08:00 on Thursday, January 31 and closes at 24:00 on Monday, February 4, 2013. It is necessary to enter the web user of the EPS
Les/us alumnes/us que obliden emplenar el formulari on-line per a l'elecció de grup del Q2º, seran col·locats en els grups que el plenari de professors de PFC consideren. Moltes gràcies.
  support authentication ...  
And go in to the services of the School like User of the EPS with:
Y entrar a los servicios de la Escuela como Usuario de la EPS con:
I entrar als serveis de l'Escola com a Usuari de l'EPS amb:
  support authentication ...  
Go to the web page of the Polytechnical School: http://www.eps.ua.es and go in to the services of the School like User of the EPS.
Ir a la página web de la Escuela Politécnica: http://www.eps.ua.es y entrar a los servicios de la Escuela como Usuario de la EPS.
Anar a la pàgina web de l'Escola Politècnica: http://www.eps.ua.es i entrar als serveis de l'Escola com a Usuari de l'EPS.
  support authentication ...  
I do not remember my password of my user of the EPS. What have to do?
No recuerdo mi contraseña de mi usuario de la EPS. ¿Qué tengo que hacer?
No recorde la meua contrasenya del meu usuari de l'EPS. ¿Què he de fer?
  support authentication ...  
¿Who can give of high like user of the EPS?
¿Quién puede darse de alta como usuario de la EPS?
¿Qui pot donar-se d'alta com a usuari de l'EPS?
  disk space. University ...  
Maximum space by user of 4GB.
Espacio máximo por usuario de 4GB.
Espai màxim per usuari de 4GB.
  use free classroom rule...  
The name of user of electronic mail of the alumno(el asignado por el C.P.D.: xxxx @alu.ua.es)
Conocer el nombre de usuario de correo electrónico del alumno(el asignado por el C.P.D.: xxxx @alu.ua.es)
Conèixer el nom d'usuari de correu electrònic de l'alumne(l'assignat pel C.P.D.: xxxx @alu.ua.es)
  free classroom. Infrast...  
Students may enter the lab's practices at any time of the day (from 08:45 to 20:45)-free. To use this laboratory (as well as the rest of the EPS laboratories) it is necessary to register as a user of the EPS.
Los alumnos podrán entrar al laboratorio de prácticas libres en cualquier momento del día (de 08:45 a 20:45). Para utilizar este laboratorio (así como el resto de laboratorios de la EPS) es necesario registrarse como usuario de la EPS.
Els alumnes podran entrar al laboratori de pràctiques lliures en qualsevol moment del dia (de 08:45 a 20:45). Per a utilitzar aquest laboratori (així com la resta de laboratoris de l'EPS) és necessari registrar-se com a usuari de l'EPS.
  support authentication ...  
ATTENTION: If you still have not enrolled you in office you aparezcerá a message saying that your NIF does not correspond to any student of the EPS . Until you do not enrol you you will not be able to give you of high like user of the EPS
ATENCIÓN: Si aún no te has matriculado en secretaría te aparezcerá un mensaje diciendo que tu NIF no corresponde a ningún alumno de la EPS . Hasta que no te matricules no podrás darte de alta como usuario de la EPS
ATENCIÓ: Si encara no t'has matriculat en secretaria t'aparezcerá un missatge dient que el teu NIF no correspon a cap alumne de l'EPS . Fins que no et matricules no podràs donar-te d'alta com a usuari de l'EPS
  Electronics Laboratory....  
The students will be able to use this laboratory only in schedule of class and with a professor. To use the computers of this laboratory (as well as the rest of laboratories of the EPS) is necessary to register like user of the EPS.
Los alumnos podrán utilizar este laboratorio únicamente en horario de clase y con un profesor. Para utilizar los ordenadores de este laboratorio (así como el resto de laboratorios de la EPS) es necesario registrarse como usuario de la EPS.
Els alumnes podran utilitzar aquest laboratori únicament en horari de classe i amb un professor. Per a utilitzar els ordinadors d'aquest laboratori (així com la resta de laboratoris de l'EPS) és necessari registrar-se com a usuari de l'EPS.
  Projects offered. Maste...  
Concrete aims: Realise a computer application that, from the images scanned of models of shoes, generate a vector of positioning of the heel with regard to the tampon along the twist of the same, taking like reference the outline of the heel. The application will have to have of an interface of user of easy handle, that allow to an operator visualise and validate the paths captured automatically.
Objectius concrets: Realitzar una aplicació informàtica que, a partir de les imatges escanejades de models de sabates, genere un vector de posicionament del taló respecte al tampó al llarg del gir del mateix, prenent com a referència el contorn del taló. L'aplicació haurà de disposar d'una interfície d'usuari de fàcil maneig, que permeta a un operador visualitzar i validar les trajectòries capturades automàticament. A més, es realitzarà un disseny de la màquina que serigrafia el tampó a partir de la informació de posicionament. Està maquina podrà estar basada en un PLC i en actuadors elèctrics de diferent tipus.
  Projects offered. Maste...  
Afterwards it will be necessary to analyse the needs of monitoring and automatic control that has the company. Also it will be necessary to consider the specifications for the interface of user of the SCADA.
Metodologia a emprar: Primer caldrà estudiar els sistemes existents de monitoratge d'energia, accionaments de les màquines i de control de lluminositat, per a analitzar com es configuren i monitorizan, i mitjançant que protocols es porta açò a cap. Després caldrà analitzar les necessitats de monitoratge i control automàtic que té l'empresa. També caldrà considerar les especificacions per a la interfície d'usuari del SCADA. Seguidament caldrà plantejar el nou equipament que fa falta per al control, l'execució del TRETA i les comunicacions entre sistemes. A continuació es pot desenvolupar el programari per als equips de control. Es pot plantejar l'estructura de l'aplicació SCADA, per a després desenvolupar-la per etapes. Finalment l'aplicació es provarà i avaluarà sobre l'equipament disponible o gràcies a simulació per programari dels equips de monitoratge i accionament.
  MSDNAA. University of A...  
To be able to enjoy of said agreement and access to the page of the MSDN have to request your User MSDN inscribing you inside the eServices of the EPS , by what the first step is to have your user of the EPS .
Para poder disfrutar de dicho acuerdo y acceder a la página del MSDN debes solicitar tu Usuario MSDN inscribiéndote dentro de los eServices de la EPS , por lo que el primer paso es tener tu usuario de la EPS .
Per a poder gaudir d'aquest acord i accedir a la pàgina del MSDN has de sol·licitar el teu Usuari MSDN inscrivint-te dins dels eServices de l'EPS , per la qual cosa el primer pas és tenir el teu usuari de l'EPS .
  free classroom. Infrast...  
You want to use the free classroom but you don't want to find yourself with the problem of the lack of computers? You can make a reservation two hours in advance but always respecting our rules of use . For booking you must login as a user of the EPS in our services page.
¿Quieres utilizar el aula libre pero no quieres encontrarte con el problema de la falta de ordenadores? Puedes realizar tu reserva con dos horas de antelación pero siempre respetando nuestras normas de uso . Para realizar la reserva debes entrar como usuario de la EPS en nuestra página de servicios.
¿Vols utilitzar l'aula lliure però no vols trobar-te amb el problema de la falta d'ordinadors? Pots realitzar la teua reserva amb dues hores d'antelació però sempre respectant les nostres normes d'ús . Per a realitzar la reserva has d'entrar com a usuari de l'EPS en la nostra pàgina de serveis.