user of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www1.orange.ch
  Universa Unlimited - Or...  
3) Orange acts on the assumption of a normal usage by ('intensive user') of maximum 3000 Minutes per month for calls to other Swiss mobile networks. In case of higher usage these calls will be charged at the rate of CHF 0.30/minute.
3) Orange se base sur un usage normal par les utilisateurs intensifs de maximum 3000 minutes par mois vers les autres réseaux mobiles suisses. En cas d'usage supérieur, ces appels seront facturés au tarif de CHF 0.30/minute.
3) Orange geht bezüglich Anrufen auf andere Schweizer Mobilfunknetze von einem normalen Gebrauch durch Intensivnutzer von monatlich maximal 3000 Minuten aus. Bei höherem Gebrauch werden diese Anrufe zum Tarif von CHF 0.30/Minute belastet.
  iPhone Business - busi...  
6) Orange acts on the assumption of a normal usage by ('intensive user') of maximum 3000 Minutes per month for calls to Swiss networks. In case of higher usage these calls will be charged at the rate of CHF 0.30/minute.
6) Orange geht bezüglich Anrufen auf Schweizer Netzwerke von einem normalen Gebrauch durch Intensivnutzer von monatlich maximal 3000 Minuten aus. Bei höherem Gebrauch werden diese Anrufe zum Tarif von CHF 0.30/Minute belastet.
6) Orange ammette un uso normale per utilizzatori intensivi di massimo 3000 minuti al mese verso le reti mobili svizzere. In caso di un uso superiore, tali chiamate saranno fatturate alla tariffa standard di CHF 0.30/minuto.
  Universa Unlimited - bu...  
3) Orange acts on the assumption of a normal usage by ('intensive user') of maximum 3000 Minutes per month for calls to other Swiss mobile networks. In case of higher usage these calls will be charged at the rate of CHF 0.30/minute. Calls to emergency numbers (112, 117, 118, 144, 147) and to numbers starting with 0800 are free. Communication fee: for calls to numbers starting with 090x, 084x and 18xy, Orange charges CHF 0.30/min in addition to the cost of the service charged by the number's provider. For numbers starting with 0878 and short numbers excluding emergency numbers (e.g. 1600, 161, 162, 163, 164, 166, 187), Orange charges the cost of a call to the Swiss fixed-line network according to your subscription in addition to the cost of the service charged by the number's provider.
Les appels vers les numéros d'urgence (112, 117, 118, 144, 147) et les numéros commençant par 0800 sont gratuits. Taxe de communication: pour les appels vers les numéros commençant par 090x, 084x et 18xy, Orange facture CHF 0.30/min en sus du prix du service offert par l'intermédiaire du numéro. Pour les numéros commençant par 0878 et les numéros abrégés autres que les numéros d'urgence (p. ex. 1600, 161, 162, 163, 164, 166, 187), Orange facture le prix d'une communication vers le réseau fixe suisse selon votre abonnement en sus du prix du service offert par l'intermédiaire de ce numéro.
  value added services - ...  
In the event of key codes sent by SMS for directly billed services, the content provider must also ensure that the customer agrees to pay the fee. By confirming his or her agreement, the customer is deemed to have entered into a contract under the terms of which the user of the service undertakes to pay the incurred fee.
Si votre créancier vous contacte, vous êtes libre de communiquer ou non vos nom et adresse. Le fournisseur de contenu doit obtenir l'accord du client et vérifier les détails avant de fournir le service. Pour les mots-clés envoyés par SMS et associés à des services facturés directement, le fournisseur de contenu doit veiller à obtenir l'accord du client concernant le paiement des taxes. En donnant son accord, le client est tenu de respecter les termes du contrat selon lesquels l'utilisateur du service s'engage à payer les taxes correspondantes. Dans tous les cas, les informations doivent être vérifiables.