uve – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 39 Ergebnisse  www.pod-cast.no  Seite 9
  L'azienda | Wine produc...  
Pressature soffici, fermentazione a temperatura controllata e affinamento in legni selezionati sono volti ad esaltare le caratteristiche naturali delle uve mantenendone l’integrità aromatica.
Gentle pressing, controlled temperature fermentation, and aging in carefully selected wooden barrels, combine to enhance the natural characteristics of the grapes, while maintaining the full aroma.
  Decanter: 12 top Roero ...  
Però un Roero Riserva ottenuto da uve selezionate e invecchiato in legno per due anni può avere un sapore molto diverso, alcuni hanno un “vecchio stile”, altri sono più intensi, ma più freschi e più limpidi.
The sandy soil of the territory gives to Roero, aged in cask for a year, a sprightliness and fruitiness you’re unlikely to find in a basic Barolo. But a Roero riserva, made from selected grapes and aged in wood for two years, can taste very different. Some have an old-fashioned meatiness and tarriness; others are intense but fresher and more limpid.
  Settembre 2009 - Aziend...  
Il 2009 è stato caratterizzato da una grandinata nel mese di giugno, che ha colpito in parte alcune vigne. Seguita da un’estate molto calda e umida, che ha aiutato la maturazione delle uve. Nelle vigne colpite da grandine alcuni grappoli sono caduti, quindi la grandine ha diradato in modo naturale portando di conseguenza una maggiore …
2009 was characterized by a hailstorm in June, which affected some vineyards in part. Followed by very hot and humid summer, which helped the maturation of the grapes. In vineyards affected by hail some clusters felt down, so the hail has thinned in a natural way bringing more quality to the remaining clusters. The white …
  Settembre 2010 - Aziend...  
Il 2010 è stato caratterizzato da freddo e piogge fino a metà maggio, il che ha tardato la crescita delle vigne in primavera. Alcuni giorni di pioggia forte a metà agosto hanno rischiato di compromettere la maturazione delle uve, in seguito però è tornato il sole e il caldo e la maturazione è stata ottimale.
2010 was characterized by cold and rain until mid-May, which has delayed the growth of vines in the spring. Several days of heavy rain in mid-August have threatened to undermine the ripening of the grapes, but later returned to the sun and the heat and maturation was optimal. The white wines of this vintage are …
  Settembre 2006 - Aziend...  
L’estate è iniziata con temperature più elevate delle medie stagionali, soprattutto nel mese di luglio. Agosto ha avuto giornate soleggiate ma con temperature più miti e qualche pioggia che ha evitato un’estate troppo secca. Le uve sono …
The year 2006 has had a pretty hard winter with heavy snowfall and spring characterized by unstable weather. The summer began with temperatures higher than the seasonal average, especially in the month of July. August was sunny but with warmer temperatures and some rain which prevented a summer too dry. The grapes have reached optimal …
  Agosto 2011 - Azienda A...  
Caratterizzata da un luglio freddo e piovoso, e da agosto e settembre con temperature molto elevate che hanno accelerato la maturazione delle uve e hanno permesso di iniziare la vendemmia prima del solito.
Characterized by a cold and rainy July, and August and September with very high temperatures that have accelerated the ripening of the grapes and have permission to start the harvest earlier than usual. The heat of August and September gave the grapes a high concentration of sugars and color, then the wine this year promises …
  Agosto 2011 - Azienda A...  
Caratterizzata da un luglio freddo e piovoso, e da agosto e settembre con temperature molto elevate che hanno accelerato la maturazione delle uve e hanno permesso di iniziare la vendemmia prima del solito.
Characterized by a cold and rainy July, and August and September with very high temperatures that have accelerated the ripening of the grapes and have permission to start the harvest earlier than usual. The heat of August and September gave the grapes a high concentration of sugars and color, then the wine this year promises …
  Settembre 2012 - Aziend...  
Ieri, 5 settembre, è iniziata la vendemmia 2012. Abbiamo iniziato a vendemmiare le uve di arneis, proseguiremo poi con il brachetto, dolcetto, barbera e per finire il nebbiolo. L’annata 2012 è stata caratterizzata da un’abbondante nevicata a febbraio, come non se ne vedevano da anni.
Yesterday, September 5th, the harvest 2012 began. We started to harvest the Arneis grapes, then will continue with Brachetto, Dolcetto, Barbera and Nebbiolo to finish. The year 2012 was characterized by a heavy snowfall in February, as we have not seen in years. This has meant that the vines had an abundant supply of water …
  L'azienda | Wine produc...  
Dopo la terra e le vigne, la cantina è il luogo dove si completa il ciclo produttivo. La scelta dell’azienda di vinificare esclusivamente le uve provenienti dai vigneti di proprietà garantisce l’autenticità del prodotto.
After the terroir and the vines, the cellar is the other important component for completing the production cycle. The domain’s choice to produce their wine using only and exclusively the grapes from their own vines is the guarantee of quality and authenticity.
  Settembre 2008 - Aziend...  
L’annata 2008 è stata caratterizzata da maggio e giugno freddi e piovosi, ciò ha rallentato sensibilmente il ciclo produttivo. Dopo la metà di agosto il tempo si è ristabilito e si sono ricreate le condizioni ottimali per favorire la giusta maturazione delle uve.
The year 2008 was characterized by cold and rainy May and June, this has significantly slowed production cycle. After mid-August the weather has been restored and recreated the optimal conditions to facilitate the proper maturation of the grapes. The quantity has decreased, but this led to a better quality. The residual sugar is good but not …
  Vino Spumante Brut | Wi...  
Prodotto da uve arneis, barbera e nebbiolo presenta un colore giallo paglierino e un perlage fine e persistente. Il bouquet è floreale e fruttato con sentori di pane fresco e lievito.
Produced by Arneis, Barbera and Nebbiolo grapes it has a straw yellow color with a fine and persistent pérlage, ith fine and persistent pérlage. The bouquet is floral and fruity with hints of fresh bread and yeasts.
  Barbaresco DOCG | Wine ...  
Un vino di grande prestigio e tradizione del Piemonte, fatto con uve selezionate e invecchiato in botti di rovere. Per il suo sapore pieno e austero è adatto ad essere accompagnato a piatti importanti.
A wine of great prestige and tradition of Piedmont, made with selected grapes and aged in oak barrels. For its full flavour and austere is suitable to be accompanied with important dishes.
  Barolo DOCG | Wine prod...  
Kg di uve per ettaro: non superiore a 78 quintali/ettaro
Kg of grapes per hectare: no more than 78 quintals/hectar
  Sabbia | Wine producer ...  
Kg di uve per ettaro: non superiore a 90 quintali/ettaro
Kg of grapes per hectare: no more than 90 quintals/hectar
  Barbaresco DOCG | Wine ...  
Kg di uve per ettaro: non superiore a 80 quintali/ettaro
Kg of grapes per hectare: no more than 80 quintals/hectar
  Vino Spumante Brut | Wi...  
Questo vino è il prodotto di un assemblaggio di tre uve: Arneis, Barbera e Nebbiolo.
This wine is the product of the blend of three grapes: Arneis, Barbera and Nebbiolo
  Vino Spumante Brut | Wi...  
Uve raccolte con leggero anticipo, pressate sofficemente per ottenere un limpido mosto fiore sono la base di partenza per questo vino.
Grapes harvested a little earlier, gently pressed to obtain a free-run must is the base for this wine.
  Vino Spumante Brut | Wi...  
Vitigni: 30% uve Arneis – 35% uve Barbera – 35% uve Nebbiolo (vinificate in bianco)
Variety: 30% Arneis grapes – 35% Barbera grapes – 35% Nebbiolo grapes (vinified in white)
  Moscato d’Asti DOCG | W...  
Vitigno: 100% uve Moscato bianco
Variety: 100% white Moscato
  Roero Arneis DOCG | Win...  
Vitigno: 100% uve Arneis
Variety: 100% Arneis grapes
  Roero Riserva DOCG | Wi...  
Vitigno: 100% uve Nebbiolo.
Variety: 100% Nebbiolo grapes
  I nostri vini | Wine pr...  
Un vino di grande prestigio e tradizione del Piemonte, fatto con uve selezionate e invecchiato in botti di rovere.
A wine of great prestige and tradition of Piedmont, made with selected grapes and aged in oak barrels.
  I nostri vini | Wine pr...  
Ottenuto da uve Nebbiolo in purezza, il Roero è un vino di rara finezza ed eleganza che in pochi anni si è fregiato di grandi successi.
Obtained from pure Nebbiolo grapes, Roero is a rare fine and elegant wine which has experienced great success over only a few years time.
  I nostri vini | Wine pr...  
E’ prodotto da uve arneis, barbera e nebbiolo. La spumantizzazione è “charmat” in vasche d’acciaio a temperatura controllata. Fresco e brioso, è perfetto come aperitivo
Produced by Arneis, Barbera and Nebbiolo grapes. Fresh and lively it is perfect as an aperitif or to serve with a light and delicate meal.
  Roero Riserva DOCG | Wi...  
Il vigneto da cui proviene è il più vecchio vigneto di uve nebbiolo di proprietà dell’azienda, impiantato nel 1946 da Giovanni Demarie insieme a suo fratello quando quest’ultimo è rientrato dalla guerra.
The vineyard from which it comes is the oldest vineyard of Nebbiolo grapes owned by the company, planted in 1946 by Giovanni Demarie along with his brother when the latter returned from the war. Giovanni, 20 years younger, has known its brother on his return. This vineyard, therefore, still tells the story of two brothers among them unknown and a return home after six years of war and captivity.
  Moscato d’Asti DOCG | W...  
Kg di uve per ettaro: non superiore a 100 quintali/ettaro
Kg of grapes per hectare: no more than 100 quintals/hectar
  Barbaresco DOCG | Wine ...  
Vitigno: 100% uve Nebbiolo
Variety: 100% Nebbiolo grapes
  I nostri vini | Wine pr...  
Spumante Metodo Classico prodotto da uve Arneis in purezza, si presenta al bicchiere di colore giallo paglierino con pérlage fine e persistente.
“Metodo Classico” sparkling wine is produced from grapes Arneis. In the glass it shows a straw yellow colour with fine and persistent pérlage
  Sabbia | Wine producer ...  
Kg di uve per ettaro: non oltre 90 quintali/ettaro
Kg of grapes per hectare: no more than 90 quintals/hectar
  Barbera d’Alba Superior...  
Kg di uve per ettaro: non superiore a 95 quintali/ettaro
Kg of grapes per hectare: no more than 95 quintals/hectar
Arrow 1 2