v by – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      818 Results   168 Domains
  3 Hits eurohunting.hu  
The bedroom counts with a queen and a twin bed, private bathroom with hot water, T.V by cable, telephone, aerial-fans and safety box.
La habitación cuenta con una cama queen, y una cama twin, baño privado con agua caliente, televisión por cable, teléfono, ventilador y caja de seguridad.
  2 Hits capzlog.aero  
The braking energy of the RollerDrive EC5000 is fed back into the DC supply system. The voltage fed back from the RollerDrive EC5000 is limited at 30 V by means of the integral brake chopper (voltagedependently switched load resistance).
Die DriveControl 20 ist die Basis-Steuerung für die RollerDrive EC5000. Sie enthält keine Logik (z. B. für staudruckloses Fördern) und benötigt externe Signale. Mittels DIP-Schalter lassen sich die Drehrichtung, eine Start- und Bremsrampe und in fünfzehn Abstufungen die Geschwindigkeit einstellen. Als Schnittstelle zu einer übergeordneten Steuerung dienen digitale Ein- und Ausgänge. Über Signale sind somit die Drehrichtung und die Geschwindigkeit in sieben Abstufungen einstellbar. Die Bremsenergie der RollerDrive EC5000 wird ins DC-Netz zurückgespeist. Mit Hilfe des eingebauten Bremswiderstands (spannungsabhängig geschalteter Lastwiderstand) wird die Rückspeisespannung der RollerDrive EC5000 bei 30 V begrenzt.
  pinchukartcentre.org  
Some highlights of the exhibition are: Pyongyang V by Andreas Gursky that will be exhibited in Ukraine for the first time; Self-Portrait by Jeff Koons from the Celebration series; triptych Nothing Matters / The Empty Chair by Damien Hirst; My Lonesome Cowboy and Hiropon by Takashi Murakami; and From the series Football (2003) by Boris Mikhailov.
Ключевые работы экспозиции: «Пхеньян V» (Pyongyang V) Андреаса Гурски в Украине будет демонстрироваться впервые, «Автопортрет» (Self-Portrait) Джеффа Кунса из цикла «Празднование» (Celebration), триптих «Ничего не имеет значения / Пустой стул» (Nothing Matters / The Empty Chair) Дэмиена Херста, «Мой одинокий ковбой» (My Lonesome Cowboy) и «Хиропон» (Hiropon) Такаши Мураками, а также работы серии «Футбол» (2003) Бориса Михайлова.
Ключові роботи експозиції: «Пхеньян V» (Pyongyang V) Андреаса Гурскі в Україні демонструватиметься вперше; «Автопортрет» (Self-Portrait) Джеффа Кунса з циклу «Святкування» (Celebration); триптих «Нічого не має значення/Порожній стілець» (Nothing Matters / The Empty Chair) Деміена Хьорста; «Мій самотній ковбой» (My Lonesome Cowboy) та «Хіропон» (Hiropon) Такаші Муракамі; а також роботи серії «Футбол» (2003) Бориса Михайлова.
  www.dailysummit.net  
We present below the first results obtained with our magnet in very preliminary studies of simple perovskite films. Solid-state perovskite-based solar cells have made a dramatic impact on emerging PV research (Refs 1-5). Evolving from dye sensitized solar cells, perovskite based cells have demonstrated remarkably high power conversion efficiency of over 15% (4, 5), broad light absorption, and open-circuit voltages (Voc) of over 1.1 V, by employing an organometallic halide perovskite, CH3NH3PbI3-xClx, as the absorber. This progress has occurred very rapidly but to date, the basic electronic properties of the perovskites are hardly known, with considerable uncertainties in the effective masses of the electrons and holes and the values of the exciton binding energies. We have measured the transmission of the white light through the sample as a function of magnetic field. Typical spectra are presented in Figure 2 showing the magnetic field induced exciton energy shift.
Nous présentons ci-dessous les premiers résultats obtenus avec ce nouvel aimant dans le cadre d’études très préliminaires sur des films pérovskite simples. Les cellules solaires à base de pérovskites à l’état solide ont récemment eu un impact considérable sur la recherche photovoltaïque [1-5]. En comparaison avec les cellules à colorant, elles ont démontré une efficacité de conversion remarquablement élevée (15%) [4-5], de larges bandes d’absorption et une tension en circuit ouvert Voc supérieure à 1.1V pour les cellules utilisant comme absorbant des pérovskites organométalliques halogénées CH3NH3PbI3-xClx. Les progrès ont été très rapides mais à ce jour on ne sait que peu de choses sur les propriétés électroniques fondamentales de ces pérovskites. En particulier il demeure de grandes incertitudes sur la masse effective des électrons et des trous ainsi que sur les énergies de liaison des excitons. Nous avons mesuré la transmission de la lumière blanche de nos échantillons en fonction du champ magnétique. Des spectres typiques sont présentés sur la Figure 2 qui montrent l’augmentation de l’énergie de liaison des excitons avec le champ magnétique.
  www5.agr.gc.ca  
The isothermal (5 °C) equilibrium phase behaviour of high molecular weight oat β-glucan/whey protein isolate binary mixtures was investigated. The mixtures were studied at different pH values (3.0 and 7.0) in the presence or absence of sucrose (10% w/v) by means of phase analysis, electrophoresis, viscosity measurements, and fluorescent microscopy. The mixtures are incompatible in a wide range of concentrations as revealed by phase diagram construction. Decrease of pH from 7.0 to 3.0 and sucrose addition enhances miscibility, and the latter effect is more pronounced at pH 3.0. Viscosity measurements of the mixed systems revealed that flow is pseudoplastic at all concentrations studied and the behaviour changes from protein- to polysaccharide-controlled as the biopolymer concentration varies in the mixtures. This is also reflected in the topology of the mixed systems where a transition in the continuity of the microstructure is observed from protein- to bi- to polysaccharide-continuous.
Nous avons étudié le comportement de mélanges binaires d’isolats de protéines du lactosérum et de β-glucanes d’avoine de masse moléculaire élevée en phase d’équilibre isotherme (5 °C). Les mélanges ont été étudiés à différents pH (3,0 et 7,0) en présence et en absence de saccharose (10 % p/v) à l’aide de l’analyse des phases, de l’électrophorèse, de la mesure de la viscosité et de la microscopie en fluorescence. Comme le révèle le diagramme de phases, on obtient des mélanges incompatibles avec une grande gamme de concentrations. La diminution du pH de 7,0 à 3,0 et l’ajout de saccharose augmentent la miscibilité, laquelle est plus prononcée à pH 3,0. La mesure de la viscosité des mélanges révèle que le flux est pseudoplastique à toutes les concentrations étudiées et qu’à mesure que la concentration en biopolymères varie dans les mélanges, ce sont les polysaccharides plutôt que les protéines qui déterminent le comportement. Ceci est également illustré dans la topologie des systèmes mélangés, où l’on constate une transition dans la continuité de la microstructure qui passe d’une continuité protéique à une continuité di-, puis polysaccharidique.
  www.minearnaud.com  
The processing of personal data, such as the name, address, e-mail address, or telephone number of a data subject shall always be in line with the General Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with the country-specific data protection regulations applicable to the MAINZER WISSENSCHAFTSALLIANZ e.V.. By means of this data protection declaration, our enterprise would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data we collect, use and process. Furthermore, data subjects are informed, by means of this data protection declaration, of the rights to which they are entitled.
Die Verarbeitung personenbezogener Daten, beispielsweise des Namens, der Anschrift, E-Mail-Adresse oder Telefonnummer einer betroffenen Person, erfolgt stets im Einklang mit der Datenschutz-Grundverordnung und in Übereinstimmung mit den für die MAINZER WISSENSCHAFTSALLIANZ e.V. geltenden landesspezifischen Datenschutzbestimmungen. Mittels dieser Datenschutzerklärung möchte unser Unternehmen die Öffentlichkeit über Art, Umfang und Zweck der von uns erhobenen, genutzten und verarbeiteten personenbezogenen Daten informieren. Ferner werden betroffene Personen mittels dieser Datenschutzerklärung über die ihnen zustehenden Rechte aufgeklärt.
  www.energyindian.com  
method We performed a prospective, naturalistic three-month study involving patients in two acute psychiatric admission wards. To collect the data we required, we used two short-term risk-assessment instruments: the Brøset Violence Checklist (bvc) and the Kennedy Axis V (ka-v). By means of statistical analyses we investigated which patient characteristics were associated with the use of coercive measures.
methode Een prospectief naturalistisch onderzoek werd gedurende drie maanden uitgevoerd op twee acuteopnameafdelingen. Voor de gegevensverzameling werden twee dynamische evaluatieschalen gebruikt: de Brøset Violence Checklist (bvc) en de Kennedy As V (ka-v). Met ongepaarde t-toetsen, χ2-toetsen en twee logistische-regressieanalyses werd berekend in hoeverre de patiëntkenmerken en evaluatiescores samenhingen met noodmaatregelen.
  www.agr.ca  
The isothermal (5 °C) equilibrium phase behaviour of high molecular weight oat β-glucan/whey protein isolate binary mixtures was investigated. The mixtures were studied at different pH values (3.0 and 7.0) in the presence or absence of sucrose (10% w/v) by means of phase analysis, electrophoresis, viscosity measurements, and fluorescent microscopy. The mixtures are incompatible in a wide range of concentrations as revealed by phase diagram construction. Decrease of pH from 7.0 to 3.0 and sucrose addition enhances miscibility, and the latter effect is more pronounced at pH 3.0. Viscosity measurements of the mixed systems revealed that flow is pseudoplastic at all concentrations studied and the behaviour changes from protein- to polysaccharide-controlled as the biopolymer concentration varies in the mixtures. This is also reflected in the topology of the mixed systems where a transition in the continuity of the microstructure is observed from protein- to bi- to polysaccharide-continuous.
Nous avons étudié le comportement de mélanges binaires d’isolats de protéines du lactosérum et de β-glucanes d’avoine de masse moléculaire élevée en phase d’équilibre isotherme (5 °C). Les mélanges ont été étudiés à différents pH (3,0 et 7,0) en présence et en absence de saccharose (10 % p/v) à l’aide de l’analyse des phases, de l’électrophorèse, de la mesure de la viscosité et de la microscopie en fluorescence. Comme le révèle le diagramme de phases, on obtient des mélanges incompatibles avec une grande gamme de concentrations. La diminution du pH de 7,0 à 3,0 et l’ajout de saccharose augmentent la miscibilité, laquelle est plus prononcée à pH 3,0. La mesure de la viscosité des mélanges révèle que le flux est pseudoplastique à toutes les concentrations étudiées et qu’à mesure que la concentration en biopolymères varie dans les mélanges, ce sont les polysaccharides plutôt que les protéines qui déterminent le comportement. Ceci est également illustré dans la topologie des systèmes mélangés, où l’on constate une transition dans la continuité de la microstructure qui passe d’une continuité protéique à une continuité di-, puis polysaccharidique.
  3 Hits scc.lexum.org  
the purposes of appeal, and the Act of 13-14 Geo. V, by which the present section was brought into force, made no change in section 1024. Accordingly, I think the word “conviction” in the last mentioned section should be read in its less technical sense, and consequently that there is no right of appeal to the Supreme Court of Canada from the judgment given by a court of appeal on an appeal under subsection (2) of section 1013.
13-14 Geo. V, par lequel l’article actuel a été décrété, n’a pas apporté de modification à l’article 1024. En conséquence, je suis d’avis qu’il n’y a pas lieu de donner au mot «conviction» dans ce dernier article un sens purement technique et qu’il n’existe donc pas de droit d’appel à la Cour suprême du Canada du jugement rendu par une cour d’appel sur un appel interjeté en vertu du paragraphe (2) de l’article 1013.
  www.bioenergy.lt  
Covering the years 1904 to 1930, this album contains studio portraits done by photographers such as Manuel Compañy, her own brother José Mercé, Samuel Lumiere, and, above all, Dora Kallmus, in Paris, New York, Buenos Aires, etc.;  original drawings by Ascensio Martiarena, Cárdenas Castro, as well as portraits dressed for her performances in works such as “Córdoba” by Isaac Albéniz, “Danza Vby Enrique Granados, “Lagarterana” by Jacinto Guerrero and “La Vida Breve” by Manuel de Falla, as well as stage photographs taken during different performances.
Comprende los años 1904 a 1930, y contiene retratos de estudio, por fotógrafos como Manuel Compañy, su propio hermano José Mercé, Samuel Lumiere, y sobre todo Dora Kallmus, en París, Nueva York, Buenos Aires, etc., dibujos originales de Ascensio Martiarena, Cárdenas Castro, y también retratos con el vestuario para obras representadas, como "Córdoba" de Isaac Albéniz, "Danza V" de Enrique Granados, "Lagarterana" de Jacinto Guerrero, o "La vida breve" de Manuel de Falla, así como fotografías de escena tomadas durante distintas actuaciones.
  festival.nano.ir  
The processing of personal data, such as the name, address, e-mail address, or telephone number of a data subject shall always be in line with the General Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with the country-specific data protection regulations applicable to the ISC Konstanz e.V.. By means of this data protection declaration, our enterprise would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data we collect, use and process. Furthermore, data subjects are informed, by means of this data protection declaration, of the rights to which they are entitled.
Die Verarbeitung personenbezogener Daten, beispielsweise des Namens, der Anschrift, E-Mail-Adresse oder Telefonnummer einer betroffenen Person, erfolgt stets im Einklang mit der Datenschutz-Grundverordnung und in Übereinstimmung mit den für den ISC KOnstanz e.V. geltenden landesspezifischen Datenschutzbestimmungen. Mittels dieser Datenschutzerklärung möchte unser Unternehmen die Öffentlichkeit über Art, Umfang und Zweck der von uns erhobenen, genutzten und verarbeiteten personenbezogenen Daten informieren. Ferner werden betroffene Personen mittels dieser Datenschutzerklärung über die ihnen zustehenden Rechte aufgeklärt.
  www.strapex.com  
The processing of personal data, such as the name, address, e-mail address, or telephone number of a data subject shall always be in line with the General Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with the country-specific data protection regulations applicable to the Deutscher PARITÄTISCHER Wohlfahrtsverband, Landesverband Berlin e.V.. By means of this data protection declaration, our enterprise would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data we collect, use and process. Furthermore, data subjects are informed, by means of this data protection declaration, of the rights to which they are entitled.
Die Verarbeitung personenbezogener Daten, beispielsweise des Namens, der Anschrift, E-Mail-Adresse oder Telefonnummer einer betroffenen Person, erfolgt stets im Einklang mit der Datenschutz-Grundverordnung und in Übereinstimmung mit den für die Deutscher PARITÄTISCHER Wohlfahrtsverband, Landesverband Berlin e. V. geltenden landesspezifischen Datenschutzbestimmungen. Mittels dieser Datenschutzerklärung möchte unser Verband die Öffentlichkeit über Art, Umfang und Zweck der von uns erhobenen, genutzten und verarbeiteten personenbezogenen Daten informieren. Ferner werden betroffene Personen mittels dieser Datenschutzerklärung über die ihnen zustehenden Rechte aufgeklärt.
  www.njc-cnm.gc.ca  
- business class air fare, where the employee and dependants fly by the official routing which qualifies for business class travel in accordance with section 15.04(a)(v) by virtue of a flight of nine or more hours or continuous air travel in excess of 12 hours from scheduled departure to scheduled arrival, and the employee agrees to subsequently provide evidence (boarding passes or tickets) that all travellers receiving the business class entitlement travelled business class as planned;
- au coût d'un billet d'avion à plein tarif en classe d'affaires, lorsque le fonctionnaire et ses personnes à charge voyagent conformément aux arrangements du service compétent de l'employeur qui l'autorise à voyager en classe d'affaires en raison d'un vol d'avion de neuf heures ou plus ou d'un déplacement continu en avion excédant 12 heures de l'heure prévue du départ à l'heure d'arrivée à destination, conformément aux sous-alinéa 15.04a)(v) et qu'il accepte de fournir par la suite des preuves (cartes d'embarquement ou billets) attestant que toutes les personnes autorisées à voyager en classe d'affaires ont effectivement voyagé dans cette classe comme prévu,
  3 Hits csc.lexum.org  
the purposes of appeal, and the Act of 13-14 Geo. V, by which the present section was brought into force, made no change in section 1024. Accordingly, I think the word “conviction” in the last mentioned section should be read in its less technical sense, and consequently that there is no right of appeal to the Supreme Court of Canada from the judgment given by a court of appeal on an appeal under subsection (2) of section 1013.
13-14 Geo. V, par lequel l’article actuel a été décrété, n’a pas apporté de modification à l’article 1024. En conséquence, je suis d’avis qu’il n’y a pas lieu de donner au mot «conviction» dans ce dernier article un sens purement technique et qu’il n’existe donc pas de droit d’appel à la Cour suprême du Canada du jugement rendu par une cour d’appel sur un appel interjeté en vertu du paragraphe (2) de l’article 1013.
  makkah-marriott.themeccahotels.com  
The TCM Clinic Bad Kötzting is a licensed hospital and have a supply contract for inpatient hospital care under § 109 SGB V. The TCM Clinic is not a sanatorium, or execute spa and sanatorium treatment (§ 111 SGB V) by.
Die TCM-Klinik Bad Kötzting ist ein zugelassenes Krankenhaus und hat einen Versorgungsvertrag für stationäre Krankenhausbehandlung nach § 109 SGB V. Die TCM-Klinik ist keine Kuranstalt und führt keine Kur- und Sanatoriumsbehandlungen (§ 111 SGB V) durch.
  www.civilization.ca  
This album contains a collection of Canadian stamps commemorating Queen Victoria's Diamond Jubilee. It was presented to The Duke of York (future George V) by the Government of Canada during the 1897 celebrations. Made of blue Moroccan leather, it has solid Yukon gold corners and clasp. The inscription is ornamented with the coat of arms of the Dominion of Canada and a spray of maple leaves.
Cet album en cuir maroquin bleu contient une collection de timbres canadiens commémorant le jubilé de diamant de la Reine Victoria. Il est offert au Duc d'York (futur George V) par le gouvernement du Canada lors des célébrations de 1897. Ses coins et son fermoir sont en or massif du Yukon. L'inscription est ornée des armoiries du Dominion du Canada et d'un rameau de feuilles d'érable.
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
The isothermal (5 °C) equilibrium phase behaviour of high molecular weight oat β-glucan/whey protein isolate binary mixtures was investigated. The mixtures were studied at different pH values (3.0 and 7.0) in the presence or absence of sucrose (10% w/v) by means of phase analysis, electrophoresis, viscosity measurements, and fluorescent microscopy. The mixtures are incompatible in a wide range of concentrations as revealed by phase diagram construction. Decrease of pH from 7.0 to 3.0 and sucrose addition enhances miscibility, and the latter effect is more pronounced at pH 3.0. Viscosity measurements of the mixed systems revealed that flow is pseudoplastic at all concentrations studied and the behaviour changes from protein- to polysaccharide-controlled as the biopolymer concentration varies in the mixtures. This is also reflected in the topology of the mixed systems where a transition in the continuity of the microstructure is observed from protein- to bi- to polysaccharide-continuous.
Nous avons étudié le comportement de mélanges binaires d’isolats de protéines du lactosérum et de β-glucanes d’avoine de masse moléculaire élevée en phase d’équilibre isotherme (5 °C). Les mélanges ont été étudiés à différents pH (3,0 et 7,0) en présence et en absence de saccharose (10 % p/v) à l’aide de l’analyse des phases, de l’électrophorèse, de la mesure de la viscosité et de la microscopie en fluorescence. Comme le révèle le diagramme de phases, on obtient des mélanges incompatibles avec une grande gamme de concentrations. La diminution du pH de 7,0 à 3,0 et l’ajout de saccharose augmentent la miscibilité, laquelle est plus prononcée à pH 3,0. La mesure de la viscosité des mélanges révèle que le flux est pseudoplastique à toutes les concentrations étudiées et qu’à mesure que la concentration en biopolymères varie dans les mélanges, ce sont les polysaccharides plutôt que les protéines qui déterminent le comportement. Ceci est également illustré dans la topologie des systèmes mélangés, où l’on constate une transition dans la continuité de la microstructure qui passe d’une continuité protéique à une continuité di-, puis polysaccharidique.
  www.hanwj.com  
– business class air fare, where the employee and dependants fly by the official routing which qualifies for business class travel in accordance with section 15.04(a)(vby virtue of a flight of nine or more hours or continuous air travel in excess of 12 hours from scheduled departure to scheduled arrival, and the employee agrees to subsequently provide evidence (boarding passes or tickets) that all travellers receiving the business class entitlement travelled business class as planned;
– au coût d'un billet d'avion à plein tarif en classe d'affaires, lorsque le fonctionnaire et ses personnes à charge voyagent conformément aux arrangements du service compétent de l'employeur qui l'autorise à voyager en classe d'affaires en raison d'un vol d'avion de neuf heures ou plus ou d'un déplacement continu en avion excédant 12 heures de l'heure prévue du départ à l'heure d'arrivée à destination, conformément aux sous-alinéa 15.04a)(v) et qu'il accepte de fournir par la suite des preuves (cartes d'embarquement ou billets) attestant que toutes les personnes autorisées à voyager en classe d'affaires ont effectivement voyagé dans cette classe comme prévu,
  www.possolos.ufv.br  
The processing of personal data, such as the name, address, e-mail address, or telephone number of a data subject shall always be in line with the General Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with the country-specific data protection regulations applicable to the Tanz und Theater e.V.. By means of this data protection declaration, our enterprise would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data we collect, use and process. Furthermore, data subjects are informed, by means of this data protection declaration, of the rights to which they are entitled.
Die Verarbeitung personenbezogener Daten, beispielsweise des Namens, der Anschrift, E-Mail-Adresse oder Telefonnummer einer betroffenen Person, erfolgt stets im Einklang mit der Datenschutz-Grundverordnung und in Übereinstimmung mit den für den Tanz und Theater e.V. geltenden landesspezifischen Datenschutzbestimmungen. Mittels dieser Datenschutzerklärung möchte unser Verein die Öffentlichkeit über Art, Umfang und Zweck der von uns erhobenen, genutzten und verarbeiteten personenbezogenen Daten informieren. Ferner werden betroffene Personen mittels dieser Datenschutzerklärung über die ihnen zustehenden Rechte aufgeklärt.
  www.lad.gov.hk  
On-line application can also be made through Civil Service Bureau’s website (http://www.csb.gov.hk). Candidates who apply on-line should submit their C.V. by post with sufficient postage to the Personnel Registry, Legal Aid Department, Room 2715, 27th Floor, Queensway Government Offices, High Block, 66 Queensway, Hong Kong within one week after close of application period, and the on-line application number should be quoted on the envelope and the C.V..
申 請 人 亦 可 透 過 公 務 員 事 務 局 的 互 聯 網 站 ( http://www.csb.gov.hk ) 作 網 上 申 請 。 申 請 人 如 在 網 上 遞 交 申 請 , 必 須 於 截 止 申 請 日 期 後 的 一 星 期 內 , 以 付 足 郵 資 的 郵 遞 方 式 把 履 歷 寄 交 香 港 金 鐘 道 66 號 金 鐘 道 政 府 合 署 高 座 27 樓 2715 室 法 律 援 助 署 人 事 部 , 及 在 信 封 面 和 履 歷 上 註 明 網 上 申 請 編 號 。
  www.museedelhistoire.ca  
This album contains a collection of Canadian stamps commemorating Queen Victoria's Diamond Jubilee. It was presented to The Duke of York (future George V) by the Government of Canada during the 1897 celebrations. Made of blue Moroccan leather, it has solid Yukon gold corners and clasp. The inscription is ornamented with the coat of arms of the Dominion of Canada and a spray of maple leaves.
Cet album en cuir maroquin bleu contient une collection de timbres canadiens commémorant le jubilé de diamant de la Reine Victoria. Il est offert au Duc d'York (futur George V) par le gouvernement du Canada lors des célébrations de 1897. Ses coins et son fermoir sont en or massif du Yukon. L'inscription est ornée des armoiries du Dominion du Canada et d'un rameau de feuilles d'érable.
  www.yadvashem.org  
Women and children being taken to Crematoria IV and V by way of the BII sector of the camp. The elderly and the young children were almost always sent immediately to the gas chambers as they were deemed "unfit for work".
נשים וילדים מובלים אל תאי הגזים V ו- IV דרך אזור BII של המחנה. נשים מבוגרות וילדים צעירים נשלחו בד"כ ישירות לתאי הגזים בגלל כושר העבודה המוגבל שלהם.
  ilgustodiimparare.it  
Succeeded Philip V by his son Ferdinand VI who married the Portuguese Bárbara of Braganza who, in narrow collaboration with the Marquis of the Ensenada, continued with the task of embellishment of Madrid, although in a more calmer way.
A Felipe V, le sucede su hijo Fernando VI que se casa con la portuguesa Bárbara de Braganza, quién, en estrecha colaboración con el Marqués de la Ensenada, continua con la tarea de embellecimiento de Madrid, aunque de una manera más tranquila.
  catastoghiacciai.partout.it  
You can also send us your C.V. by email. Tell us in which area or to which branch you would like to apply for work. We keep the files for 2 months.
Vous pouvez également nous envoyer votre C.V. par courriel à l'adresse ci-dessous, en indiquant le secteur ou la succursale où vous aimeriez travailler. Nous conservons les candidatures pour une période de 2 mois.
  8 Hits www.lyatzc.com  
V BY ARTURO ALVAREZ
V DE ARTURO ALVAREZ
  www.tedi.com  
Vermin Vibes V by Chequered Ink
Vermin Vibes V von Chequered Ink
  3 Hits r-d.com.ua  
2) There is another Newsletter v# by PrestaShop block that generates a .CSV file for mass mailings. There are two sorts for this module:
2) Hay otro bloque Newsletter v# por PrestaShop que genera un fichero .CSV para envíos masivos de correo. Hay dos clases de este módulo:
2) Существует другой блок Newsletter v# by PrestaShop генерирующий .CSV файлы для массовой рассылки. Есть два вида этого модуля:
  5 Hits www.gnb.ca  
(ii) in subparagraph (v) by striking out the semicolon at the end of the subparagraph and substituting ", and";
(ii) au sous-alinéa (v), par la suppression du point-virgule à la fin du sous-alinéa et son remplacement par «, et »;
  www.rabobank.com  
The demerger proposal outlines the legal process for inter alia the transfer of the Notes (as defined below) by Friesland Bank N.V. to Migratie FB Schuldtitels B.V. Following the demerger, but prior to the merger becoming effective, Migratie FB Schuldtitels B.V.'s shares will be transferred from Friesland Bank Holding N.V. to Rabobank Nederland. The merger proposal outlines the legal process for Migratie FB Schuldtitels B.V.'s subsequent merger with Rabobank Nederland by means of a legal merger. Migratie FB Schuldtitels B.V. will cease to exist as a result of the merger. As a consequence, Rabobank Nederland will inter alia become the issuer of the Notes (as defined below) and all of Friesland Bank N.V.'s rights, obligations and liabilities under and in connection with the Notes will transfer to Rabobank Nederland. The replacement of Friesland Bank N.V. by Rabobank Nederland as issuer relates to the following securities:
Het splitsingsvoorstel beschrijft onder meer het juridische proces voor de overdracht van de Obligaties (zoals hierna gedefinieerd) door Friesland Bank N.V. aan Migratie FB Schuldtitels B.V. Na de splitsing, maar voordat de fusie van kracht zal zijn, zullen de aandelen in Migratie FB Schuldtitels B.V. worden overgedragen van Friesland Bank Holding N.V. aan Rabobank Nederland. Het fusievoorstel beschrijft het juridische proces voor de fusie tussen Migratie FB Schuldtitels B.V. en Rabobank Nederland. Migratie FB Schuldtitels B.V. zal als gevolg van de fusie ophouden te bestaan. Ten gevolge hiervan zal Rabobank Nederland onder meer de uitgevende instelling van de Obligaties (zoals hierna gedefinieerd) worden en zullen alle rechten en verplichtingen van Friesland Bank N.V. in verband met de Obligaties overgaan op Rabobank Nederland. De vervanging van Friesland Bank N.V. door Rabobank Nederland als uitgevende instelling houdt verband met de volgende effecten:
  www.athensprotasis.com  
It should not surprise us, then, that so many Renaissance Humanists – for whom this was all quite familiar through Lucan, Apuleius, Plutarch, Clement of Alexandria and, especially, Ennead V by Plotinus – should see in the Hieroglyphica a genuine connection with the highest sphere of wisdom.
Los dos libros de los Hieroglyphica, suman las interpretaciones de 189 jeroglíficos: el Libro I describe 70, y el Libro II 119. En el Renacimiento se consideraron, en general, como verdaderos caracteres egipcios, y aunque su autenticidad fue puesta seriamente en duda durante los siglos XVII y XVIII, la egiptología actual reconoce que el Libro I en su totalidad y alrededor de una tercera parte del Libro II se basan en signos reales de la escritura jeroglífica. No obstante, las interpretaciones no atienden a su significado funcional en el sistema escrito egipcio, sino a un presuntamente más elevado desciframiento moral, teológico o natural de la realidad, en un sentido idéntico al desarrollado por las mismas fechas en el Physiologus. Este género de relectura simbólica de los jeroglíficos —«jeroglíficos enigmáticos» los llaman Rigoni y Zanco (1996)— fue muy popular en el último período helenístico. No nos extraña que tantos humanistas del Renacimiento —para quienes todo esto era ya familiar desde Lucano, Apuleyo, Plutarco, Clemente de Alejandría y, especialmente, la Enéada V de Plotino– admitieran en los Hieroglyphica una genuina conexión con la más alta sabiduría.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow