va créer – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 66 Ergebnisse  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
Si elle est adoptée, la Loi fédérale sur la responsabilité va créer un grand changement dans le statut des sous-ministres. Compte tenu de cette loi, quels pourraient être les changements dans vos rôles et responsabilités?
If adopted, the Federal Accountability Act will bring about a major change in the status of deputy ministers. How might your role and responsibilities change in light of this?
  Comités de la Chambre d...  
On peut prévoir que le projet de loi C-44 va créer un chaos administratif. J'ai pris acte de la proposition de la Commission des droits de la personne qui entend aider les premières nations pendant la phase de transition.
The predictable result of Bill C-44 will be administrative chaos. I acknowledge the standing offer of the Human Rights Commission to assist first nations with the transition process. However, the reality is that the commission will be preoccupied with its own transition and will not have the capacity to assist the 600-and-so first nations in just six months.
  Comités de la Chambre d...  
Je ne suis pas vraiment en mesure de dire quelles décisions ces gens vont prendre. Mais je ne crois pas que l'incitatif des limites raisonnables pour certaines dépenses va créer un problème dans les cas d'adoption.
These are decisions being taken by very responsible individuals. I'm not really able to speak for what decisions individuals will make. But I don't think the inducement factor of reasonable limits on certain expenses is going to create a problem in terms of whether or not there is adoption pursuit. There are issues around why people choose surrogacy over adoption that are probably less related to expenses and more related to their other personal views and concerns.
  Comités de la Chambre d...  
David, vous avez laissé entendre, et je trouve cela intéressant, que le projet de loi S-7 va créer «une industrie familiale pour les avocats et les experts-conseils hautement rémunérés». Je trouve cela un peu exagéré.
To my friend, David, I find it interesting when you suggest Bill S-7 “will create a robust cottage industry for lawyers and high-priced consultants”. I don't know, it sure sounds like the kettle calling the pot black. I would think your industry has some passing experience with lawyers and high-priced consultants. Would you agree?
  Comités de la Chambre d...  
Par exemple, nous avons un projet de route du carrefour pour débloquer le sud de Port-au-Prince. Cela va créer des emplois et améliorer la circulation à cet endroit. J'ai appuyé la création de terrains de football.
For example, we have a highway intersection project to reduce congestion in southern Port-au-Prince. This project will create jobs and improve traffic flow in this area. I have supported the development of soccer fields. Young people in Haiti are desillusioned that have no place to play. You are right to say that everything needs to be done. I would say that of the 380 projects, many create jobs and improve the quality of life of Haitians to encourage them to be part of the transition process.
  Comités mixtes - LANG (...  
Évidemment, il y a, sur le plan purement formel, le défi de s'assurer qu'on va créer une obligation de transférer le régime linguistique à un mandataire. C'est une chose, mais il y a un autre défi, à savoir que le régime linguistique et l'esprit de la dualité linguistique vont au-delà d'une obligation formelle.
Of course, from an official point of view, the challenge is to ensure that there will be an obligation to transfer bilingualism to an authority. That's one issue, but there is another challenge, which is to ensure that bilingualism and the spirit of bilingualism will flow naturally, beyond the letter of the formal obligation. I'm concerned that we should not impose a bilingual system. If you simply create an obligation and do not follow it up, you're not creating a receptive environment. If a new level of government must enforce bilingualism where the federal government used to, it must do so gradually and come to truly understand what it means to have two large linguistic communities in Canada. The new government may try to apply the mechanics of the law, but in real life it won't be as effective as when the federal government was in charge.
  Comités de la Chambre d...  
Bref, il est clair que l'augmentation draconienne des frais de scolarité pour les études médicales va créer un obstacle majeur pour beaucoup de Canadiens. L'Association médicale canadienne pense que le gouvernement fédéral devrait jouer un rôle clé pour assurer un accès équitable aux programmes d'études médicales.
In summary, it's clear that the dramatic rise in medical tuition will pose a significant barrier to access to a medical education for many Canadians. The CMA sees a strong role for the federal government in ensuring equitable access to programs leading to an MD degree. We also believe that the federal government should work with its provincial and territorial counterparts to address the following recommendations.
  Comités de la Chambre d...  
Bill a raison lorsqu'il dit que le contrat de remplacement des transports de troupes blindés (TTB) va créer 45 000 années-personnes d'emplois une fois la commande de 651 VBL remplie. Cela inclut les 1 100 employés de la Division Diesel qui font tourner notre usine.
Bill's right in terms of the 45,000 person-years of employment that the APC contract is going to create once the full 651 are realized. That includes the 1,100 people at Diesel Division itself, keeping our plant going there.
  Comités de la Chambre d...  
Lorsqu'on a supprimé le taux du Nid-du-Corbeau, on a vu le Manitoba, la Saskatchewan et l'Alberta se diversifier dans l'agroalimentaire. Et je dirais que c'est une bonne chose, car cela va créer une plus grande valeur ajoutée dans ces provinces, des emplois et des occasions d'entreprise pour la population.
With the removal of the Crow rate, what you've seen in Manitoba and Saskatchewan and Alberta is diversification in agrifood. And I would say that's a good thing, because it will create more value-added within those provinces and develop employment and business opportunities for people.
  Comités de la Chambre d...  
Par exemple, si M. Mulcair du NPD est absent au début de la réunion, on ne pourra pas commencer. Comme il est le seul de son parti, s'il est absent, on ne pourra pas commencer. Cela va créer un problème. On devrait reconsidérer cette situation, car elle ne peut que provoquer des retards.
We disagree with the motion, mainly because when witnesses are scheduled to testify, a member of each party must be present before the meeting can begin. For example, if Mr. Mulcair of the NDP has not yet arrived for the meeting, then we can't start, since he is the only representative of his party. That will create a problem. We should reconsider, because this decision will only lead to delays.
  Comités de la Chambre d...  
Le programme américain combine des mesures destinées aux investisseurs et des mesures destinées aux entrepreneurs. L'entrepreneur investit de 700 000 à 1,5 million de dollars canadiens dans une entreprise qui va créer de l'emploi dans la région où elle s'implante.
The Americans have a very different program from the three Commonwealth countries. The United States program is really a mixture of our investor and entrepreneur programs. The entrepreneur invests anywhere between $700,000 to $1.5 million Canadian into a business that will create employment in the area in which the business is established. The amount reflects the economic conditions of the area in which the money is invested. The lower amounts are in high areas of unemployment and the higher amounts are in successful areas—New York City, for instance.
  Comités de la Chambre d...  
M. Thor Bishopric: On parle beaucoup de convertir nos cinémas au numérique et l'on dit que cela va créer davantage de possibilités pour la diffusion de nos propres films. Au lieu d'avoir des systèmes de distribution monolithiques, nous devrions nous diriger vers un réseau numérique, un intranet de cinéma.
Mr. Thor Bishopric: There is a great deal of talk about converting our theatres to digital cinemas and how this will create more opportunities to exhibit our own films. Instead of having monolithic distribution systems, we could move forward toward a digital network, an intranet of film theatres. The U.K. Film Council—again we look to the U.K.—is currently investing in the implementation of digital projectors for 250 screens across the country. Their digital screen network, DSN, is envisioned to be a key part of the U.K. Film Council strategy for broadening the range of films available to audiences throughout the U.K., and especially for improving access to specialized, or non-mainstream, film.
  Comités de la Chambre d...  
Encore une fois, cela va créer un fardeau administratif imprévu et onéreux. Ces exigences vont peut-être constituer une lourde charge pour les entreprises grandes et riches qui sont souvent associées, dans l'esprit du public, aux activités de lobbying, mais elles vont avoir un effet destructeur et débilitant sur les organisations de citoyens.
Again, this creates an unintended and onerous burden of administration and time. This may be burdensome to the large and wealthy corporations often associated in the public mind with lobbying, but to grassroots advocacy it will be destructive and debilitating. Grassroots advocacy, by its nature, is the communication between individuals and their elected officials. In particular, volunteer advocates for not-for-profit organizations, such as ones focused on medical research, could be driven away from this socially useful work, fearing that these sweeping regulations will make lawbreakers of them.
  Comités de la Chambre d...  
Avant de commencer, je voudrais revenir sur les déclaration des deux personnes qui m'ont précédée. En effet, j'estime que le projet de loi va créer quatre catégories différentes de citoyens—et nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant, n'est-ce pas?
However, I would like to pick up on something the other two speakers prior to me have said. I would submit that four sets of citizenship are being created—and we have never met each other before, right? The fourth comes in if you have not claimed your citizenship by the time you are 28. Essentially, an arbitrary number has been thrown in for an age. It basically says, you may have a birthright to be a citizen, but if you haven't claimed it by the age of 28, for whatever reason, you forfeit that right. So we are not creating one or two or three, but four sets of citizenship, and that in itself, to my mind, is problematic, because the preamble to the whole thing says all citizens are equal under all circumstances, and then it proceeds to create four different categories and violate every single right of every single human being that comes under those categories. That in itself is a major problem, as far as I can see, in the amendments to this act.
  Comités de la Chambre d...  
À cause des subventions et à cause des pressions environnementales, le programme de création d'emplois a été créé sur le principe suivant: « Adoptons une politique sur la façon d'utiliser cette fibre. Nous allons la faire travailler par les scieries de façon à mieux l'utiliser et cela va créer des emploi. » On a donc mis sur pied, dans les années 1970, un programme qui prévoyait l'indexation de la valeur du bois sur pied sur le prix du produit et sur la façon dont il était utilisé.
The policy--if there was a policy in Canada--was to facilitate the extraction of the fibre resource. I say that tongue-in-cheek because I was part of the process. We got loans for capital and grants to increase production. Provincially, the policy was that we had a hundred years' supply of the world's best fibre and it was renewable, so use it. Because of the grants and because of some of the environmental pressures, the job creation program said, “Let's have a policy on how we use this fibre. We're going to force it through a sawmill to make better use of it, and that's going to create jobs.” So the program came in the 1970s where stumpage was tied to the price of the product and how it was used. It was a windfall for the provincial governments. It created jobs. It created wealth. In those years, there were 24 newsprint machines being built in North America in one single year, all of them costing around $200 million. It was a huge industry with very significant jobs and capital. Fibre was plentiful.
  Comités de la Chambre d...  
Certaines questions importantes se posent à propos du projet de loi, par exemple pour ce qui est de l'incorporation des lois provinciales par renvoi, ce qui va créer un méli-mélo de lois un peu partout dans le pays, car les lois provinciales sont différentes, sont des questions sérieuses qui nous toucheront tous.
As far as what the IRC has presented, they have spoken with some first nations and they have canvassed opinion from various first nations. But, as I said, many first nations are not of the view that this consultation was very meaningful. Even though there are substantive issues with respect to the legislation, for example, the incorporation, by reference, of provincial laws, which is going to lead to a patchwork of laws across the country, because provincial laws are different...those kinds of things are not insignificant, but they will affect us. The form of consultation that took place was more of a “Here it is”. From the perspective of some of the first nations I have spoken to, they didn't think it was adequate and meaningful enough.
  Comités de la Chambre d...  
La question qui se pose pour nous, dans un champ spécifique comme celui de l'alphabétisation, c'est la suivante. Comment le faire et quel est le contexte du partenariat qu'on va créer avec le gouvernement fédéral?
Mr. Paul Cappon: I think that Quebec's approach isn't very different from that of the other provinces, in other words they're trying to cooperate and work together with the federal government to tackle the priorities we've identified together and we've listed here and which are shared by all provinces. So that's why we're talking about strengthening workforce development. We're talking about enhancing postsecondary capacity education system. We're talking about providing Internet access for on-line learning. So I think that Quebec does agrees with all those priorities. The question we have, in a specific field like literacy, is this. How to do it and what is the context of the partnership we'll be creating with the federal government? How can we work together while respecting the jurisdiction of each one of the entities?
  Comités de la Chambre d...  
Il y a une expérience très importante qui démarre en Amérique du Nord. D'une part, un État américain, la Californie, qui constitue la dixième économie mondiale, va créer un important marché du carbone.
There is a major experiment starting in North America. First, the American state of California, the tenth largest economy in the world, will create a significant carbon market. There will be sufficient liquidity to have a meaningful cap and trade system. Second, in Canada, on December 21, 2012, the Quebec National Assembly passed the latest regulations and laws to establish a regulated carbon market as set out in the Kyoto Protocol.
  Comités de la Chambre d...  
On ne pense pas que cela va régler les problèmes de moral à la fonction publique, et on ne pense pas que ça va régler le problème que l'on veut éviter, soit d'avoir des appels et des jurisprudences. On pense au contraire que cela va créer d'autres problèmes et que la fonction publique ne sera pas ce qu'on voulait en faire.
So that is a problem for us. We do not think it will resolve the morale problems in the public service, nor do we think it will resolve the problem that the government wants to avoid, in other words, appeals and jurisprudence. On the contrary, we think it will give rise to other problems and that the public service will not be as the government intended.
  Comités de la Chambre d...  
Si nous allons rédiger un rapport là-dessus, peut-être faudrait-il exprimer pour l'avenir le souhait que si l'on va créer d'autres organisations du genre, pour d'excellentes raisons de politique publique, il faudrait en même temps inventer les moyens et les mécanismes voulus pour les financer, et développer également l'art de dire non, car on ne peut financer sans restriction les organes gouvernementaux.
If we're going to report on this, probably a wish for the future is that if we're going to invent these organizations for good public policy purposes, we should also invent the financial wherewithal and mechanism that would properly fund them, and also build in the art of saying no, because we can't operate in an unrestrained fashion in funding government. We learned that in the 1970s and 1980s.
  Comités de la Chambre d...  
On veut injecter des milliers de nouvelles recrues. Cela va créer un choc incroyable sur le plan de l'expérience et de l'expertise, ainsi que des problèmes de promotion et autre, à plus long terme. Il faut créer une armée capable de se battre de façon classique et de conduire ce genre d'opération, une armée qui possède un niveau raisonnable de compétence, en particulier dans la lutte armée, mais un niveau de compétence encore plus élevé en résolution de conflit.
Your reserves have been reduced also, as the regular force has been reduced. You want to inject thousands of new troops. That will create an incredible bump in experience and expertise, and promotion problems and everything, down the road. You need to build an army capable of fighting classically and conducting these operations, having a reasonable level of competency particularly in war fighting but a high level of competency in conflict resolution.
  Comités de la Chambre d...  
Le XXIe siècle est un siècle d'innovation, de créativité et de technologie. La boucle a été bouclée et les artistes font maintenant partie de ce qui va créer productivité et compétitivité.
The 21st century is a century of innovation, creativity, and technology. They have all actually come full circle and are now part of what is going to create productivity and competitiveness.
  Comités de la Chambre d...  
M. Stan Dromisky: Je sais bien que la plupart des membres du comité font aussi probablement partie d'autres comités. Je sais que cela va nous poser un problème ou que cela va créer un problème dans le contexte de la recommandation que je vais faire.
Mr. Stan Dromisky: I realize that most members of this committee are probably sitting on some other committee. I know that's going to create a problem for us, or it's going to create a problem in relation to the recommendation I'll make.
  Comités de la Chambre d...  
La première est celle des richesses naturelles. Si les sources d'énergie sont rares et que la quête pour se les approprier est vive, cela va créer des tensions sur le plan de la sécurité.
One is the resource issue. If energy is a scarce resource and the strive to get these resources is sufficiently high, it will create security tensions.
  Comités de la Chambre d...  
Or, vous semblez croire, M. Fairley, que cela va créer beaucoup de conflits avec les autorités provinciales et les forces policières. Sur quoi vous fondez-vous pour tirer une telle conclusion, ou est-ce simplement une impression?
You seem to feel, however, Mr. Fairley, that that is going to create a lot of conflict with provincial authorities and other police authorities. Do you base that on anything, or is that just a hunch of yours?
  Comités de la Chambre d...  
Mme Louise Hardy (Yukon, NDP): Je n'aurai pas besoin de 10 minutes. Je veux juste savoir si cet accord va créer un précédent dont on tiendra compte dans les futures délégations de pouvoirs.
Ms. Louise Hardy (Yukon, NDP): I won't need 10 minutes. I just want to know if this agreement will be setting a precedence for further devolution.
  Comités de la Chambre d...  
Je soutiens que peu importe les appuis que vous allez créer, je n'arrive tout simplement pas à voir comment l'on va créer cette relation monogame dont vous parlez. C'est mon avis.
I would contend that regardless of the supports you put in there, I just don't see how they're going to create this monogamous relationship you're referring to. That's my opinion.
  Comités de la Chambre d...  
Même si je ne peux pas parler des arguments qui vont dans le sens contraire, il y a quelques problèmes qui se sont posés relativement au comité consultatif. Entre autres, la question de savoir si l'on va créer un comité d'intervenants, ce qui nous donnera tout à coup un comité de 14, 15 ou 16 personnes.
Although I can't speak to counter-arguments, there are a few things that come up in relation to the advisory committee. One thing is whether you would set up a stakeholder committee and you would suddenly have 14, 15, or 16 people involved. We would say no, not a stakeholder committee where everybody has to represent their interests or their organizations; that is not what we're recommending.
  Comités de la Chambre d...  
Je pense que nous avons maintenant un régime concurrentiel, mais les choses vont changer, parce que les États-Unis ont déjà prévu d'autres réductions d'impôt, ce qui va créer de nouvelles difficultés pour nous.
Mr. David Paterson: No, exactly. We think we're competitive now, but we will not stay that way, because the United States already has a further tax reduction scenario built into their legislation. We will have to face that challenge.
  Comités de la Chambre d...  
Notre sentiment est que les conséquences en matière de quantité et de qualité ont été sous-estimées, tant par le gouvernement que par l'industrie. Cela va créer des gagnants et des perdants, mais nous devrions être au courant des ramifications à l'échelle mondiale.
Our sense is that both the quantity and the quality impacts have been understated, both by government and by industry. This will create winners and it will create losers, but we should be aware of its global implications.
1 2 3 Arrow