|
|
Aún no te has situado psicológicamente en el país, conoces la realidad pero aún no te la has creído. Pero en ese momento, cuando entras en casa por primera vez te lo empiezas a creer y piensas: ¡Pues parece que esto va en serio!
|
|
|
You move along parallel roads, on one side the visa and employment regulation, on the other side finding a place to live... The first freedom you feel is when you have your own space in São Paulo. The moment they give you the keys of what will be your house for the coming years, a strange sensation covers your whole body. You have not yet psychology situated yourself in the country, you know the reality but you still do not believe it. But at that moment, when you enter home for the first time you start to believe and you think, Well it seems this is getting to be serious!.
|
|
|
Bidezidor paraleloak ibili behar dituzu, alde batetik bisa eta enpleguaren erregulazioa; bestetik, bizitzeko etxebizitza bilatzea… São Paulon zeure lekua hartzen duzunean hartzen duzu lehenengo lasaitua. Hurrengo urteetan zure etxea izango denaren giltzak ematen dizkizutenean, sentipen arraro batek zeharkatzen dizu gorputza. Oraindik ez zaude herrialdean psikologikoki kokatuta, errealitatea ezagutu ezagutzen duzu, bai, baina ez duzu oraindik sinetsi. Baina une horretan, etxean lehen aldiz sartu eta sinesten hasten zara, eta pentsatzen duzu: ba, dirudienez, hau guztia serioa da! Sekula atera gabea nintzen nire Beasain maitetik laneko bidaia baterako edo turismoa egiteko ez bazen.
|