ou en – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.kas.de  Page 9
  Conferencia: "El desarr...  
También afirmó que el ingreso total de México está redistribuido muy desigualmente entre los ricos y los pobres. Explicó que la situación actual va en contra de todos los principios de una Economía Social de Mercado.
Matías Rivero Aguilar, Berater der Sozialunion der mexikanischen Wirtschaft (USEM) in Puebla und Unternehmensberater, ging in seinem Vortrag "Pakt von Arbeitnehmern und Unternehmen gegen die weltweite Wirtschaftskrise" auf die bestehenden Mißstände ein, die seiner Meinung nach im Verhältnis von Arbeitnehmern und Arbeitgebern in Mexiko bestünden. Das gesamtwirtschaftliche Einkommen Mexikos sei extrem ungleich zwischen Arm und Reich verteilt. Dies würde gegen alle Prinzipien der Sozialen Marktwirtschaft verstoßen. Der Neoliberalismus in Mexiko trage entscheidend zu diesen Zuständen bei. Eine unangemessen egoistische Ausübung von Freiheiten durch die Reichen und Mächtigen schwäche die Entfaltungsmöglichkeiten der Armen und Schwachen weiter. Die Implementierung einer Sozialen Marktwirtschaft, welche die Förderung der Benachteiligten und die Durchsetzung echten, dauerhaften Wettbewerbs am Markt beherzige, sei der beste Lösungsweg für die gesellschaftlichen Probleme Mexikos.
  Medio ambiente y la luc...  
Este tipo de corrupción va en contra del desarrollo sostenible ya que flexibiliza o desaparece los controles que, desde el ordenamiento legal, pretenden prevenir el deterioro medioambiental. A esto se suma que, como consecuencia del nivel técnico de los proyectos medioambientales, el establecimiento de controles desde la ciudadanía tendientes a evitar perjuicios irreparables se dificulta.
Diese Art der Korruption richtet sich gegen eine nachhaltige Entwicklung, da die Kontrollen, die seitens der Rechtsordnung die Umweltverschmutzung verhindern wollen, aufgeweicht werden oder verschwinden. Hinzu kommt, dass als Folge des technischen Stands der Umweltprojekte das Aufstellen von Kontrollen seitens der Bürger zur Vermeidung von irreparablen Schäden erschwert wird.
  El estado de la coopera...  
No obstante, para Peter Hauschnik de la GTZ, esta descentralización se está viendo obstaculizada, debido a la imposibilidad de entrar a zonas con problemas de seguridad, lo cual va en contravía de la eficacia de las iniciativas dirigidas hacia la paz.
Nach Ansicht des GTZ-Vertreters Peter Hauschnik wird jedoch diese Dezentralisierung dadurch behindert, dass es praktisch unmöglich sei, in Gebiete mit Sicherheitsproblemen vorzudringen. Dies sei eine große Hürde für Friedensinitiativen.