vaag – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  www.wwf.be
  Europees plan voor ener...  
‘Business as usual’ is dus geen optie. Het ‘Energy Efficiency Plan’ is te vaag, en stelt te weinig concrete maatregelen – zoals een bindende doelstelling – voor. De wetgevende initiatieven, die later dit jaar volgen, zullen beter moeten doen.
Malheureusement, la Commission européenne n'est pas conséquente. Dans la feuille de route, il est question d'une économie d'énergie de 20% d'ici 2020. Cependant, en suivant les règlementations actuelles, nous atteignons une réduction maximale de 9%. Laisser les réglementations en état, n'est donc pas une option. Le plan ‘Energy Efficiency’ est trop vague, et propose trop peu de mesures – comme un objectif contraignant -. Les initiatives législatives, qui suivront dans le courant de l'année, devront se montrer plus efficaces.
  Wet op de kernuitstap o...  
Inzake vergroening van de fiscaliteit – een absolute noodzaak, die ook hoog op het lijstje aanbevelingen van de OESO staat – is het akkoord vager dan vaag. Zelfs de oprichting van een werkgroep ter zake – iets wat in het laatste paarse regeerakkoord stond maar nooit werd uitgevoerd – wordt niet vermeld.
Globalement, l’accord prévoit beaucoup de discussions et d’analyses mais manque de mesures concrètes et d’objectifs chiffrés. Ce constat tempère le jugement des organisations vis-à-vis d’un texte qui contient des éléments positifs et des signes d’ambition. Tout (trop ?) dépendra en effet de la dynamique développée au sein du gouvernement et de la volonté de concrétiser l’ambition affichée.
  Laatste kans voor EU-vo...  
Jonas Hulsens, Sustainable Agriculture Campaigner van Greenpeace België geeft een stand van zaken: “Twee jaar later zijn de aangekondigde verbeteringen nog steeds niet gebeurd. Het Belgisch voorzitterschap beloofde in haar programma om ‘de nodige aandacht te besteden aan de opvolging van de conclusies van de leefmilieuraad van 2008’, maar de voorbije vijf maanden nam het in dit dossier geen enkel initiatief. Het enige waarover werd gediscussieerd, is een vaag commissievoorstel om de lidstaten zelf te laten beslissen over de teelt van GGO’s. Dat voorstel gaat echter volledig voorbij aan de gebreken in de veiligheidsevaluatie.”
Jonas Hulsens, Sustainable Agriculture Campaigner de Greenpeace Belgique, fait le point : «Deux ans après le constat, les améliorations annoncées n'ont toujours pas vu le jour. La présidence belge croyait pouvoir attirer l'attention nécessaire pour assurer le suivi des conclusions du conseil de l'environnement de 2008 mais aucune initiative n'a été recensée ces 5 derniers mois. Le seul point discuté concerne une vague proposition de la Commission permettant aux Etats membres de décider eux-mêmes d'autoriser ou non la culture des OGM. Cette proposition ignore complètement les lacunes dans l'évaluation de la sécurité. »
  Biodiversiteittop in Na...  
“De EU-positie toont aan dat de Europese leiders zich willen engageren voor een positieve uitkomst in Nagoya. Ze erkennen dat er nood is aan bijkomende (financiële) middelen voor de implementatie van de beslissingen, en dat de biodiversiteit geïntegreerd moet worden in de verschillende beleidsdomeinen. Maar de Europese Unie blijft erg vaag over concrete engagementen inzake financiering. Het is nu afwachten hoe de onderhandelingen verder zullen verlopen,” aldus Sabien Leemans.
La Belgique occupe le poste de présidente de l’UE jusqu’à la fin de l’année 2010. La Ministre flamande de l’environnement, Joke Schauvliege, défendra donc la position européenne. "La position européenne montre que les dirigeant européens veulent s’engager pour obtenir un résultat positif à Nagoya. Ils reconnaissent qu’il y a besoin de moyens supplémentaires, notamment financiers, pour l’implémentation des décisions, et que la biodiversité doit être intégrée dans les différents domaines politiques. Cependant l’Europe reste vague sur ses engagements concrets au niveau financier. Il faudra donc attendre de voir comment se dérouleront les négociations," conclut Sabien Leemans.
  Vooruitgang op internat...  
Het uitblijven van een Europese biodiversiteitstrategie kan dan wel op het conto van de Europese Commissie worden geschreven; ook de raadsconclusies bleven wat vaag over hoe de afspraken van Nagoya zullen toegepast worden op Europees niveau.
Par ailleurs, les succès de Nagoya n’ont pas été transposés de façon suffisante au niveau européen. Même si le retard de la stratégie européenne pour la biodiversité peut être attribué à la Commission européenne, les conclusions du Conseil restent aussi vagues sur l’application des résultats de Nagoya au niveau européen. Sabien Leemans rajoute : « C’est crucial d’intégrer la biodiversité dans les autres domaines politiques comme la pêche et l’agriculture. Ce manque a été une des raisons de l’échec des objectifs pour la biodiversité en 2010. Cette intégration a été mentionnée dans les conclusions du Conseil environnement. Mais pour qu’une réelle intégration se fasse, il faut que les dispositions de Nagoya soient confirmées par les autres Conseils. Et ce n’est pas le cas. »