vald – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 75 Ergebnisse  www.florencebiennale.org  Seite 4
  Uzsākta pašvaldību un e...  
Uzsākta pašvaldību un enerģijas piegādātāju aptauja par datu pieejamību
Pričetek izvajanja ankete o energetskih podatkih za občine in dobavitelje energije
  Aktivitātes &Rezultāti  
apkopoti visbiežāk novērotie vietējo pašvaldību izaicinājumi Eiropā un rekomendācijas, kā šos izaicinājumus pārvarēt;
summarise typical data challenges for Local Authorities in Europe and recommend ways to deal with these challenges;
eine Zusammenfassung der typischen Herausforderungen bei der Erfassung und gemeinsamen Nutzung von Daten sowie Empfehlungen im Umgang mit diesen Herausforderungen - speziell für Kommunen in Europa;
El manual incluirá secciones para cada uno de los paises participantes con el objetivo de dar soporte a cada municipio que opera con diferentes legislaciones.
Брошурата ще съдържа отделни глави за всяка държава-участничка в проекта, като по този начин ще помогне на общините, работещи в специфични за конкретната страна условия.
Brosura va cuprinde sectiuni pentru fiecare dintre tarile participante la proiect, in scopul de a oferi sprijin personalizat pentru municipalitati care opereaza in cadre nationale diferite.
povzela karakteristične podatkovne izzive za lokalne oblasti v Evropi in priporočila načine za spopadanje s temi izzivi;
  Uzsākta pašvaldību un e...  
Šodien tika uzsākta aptauja, aicinot vietējos pašvaldību pārstāvjus un enerģijas piegādātājus sniegt informāciju, kā viņi nodrošina datu apmaiņu, it īpaši enerģijas patēriņa datiem, kas nepieciešami, lai izveidotu vietējas pašvaldības emisiju bāzes līniju (BEI) un veiktu enerģijas novērtējumu.
Danes se je z anketiranjem začelo zbiranje podatkov s strani lokalnih institucij in dobaviteljev energije, , z namenom, da pripomorejo s svojimi izkušnjami oz. predstavitvijo kako se spopadajo z izmenjavo podatkov – zlasti s podatki glede porabe energije, ki so potrebni za vzpostavitev »osnovnega popisa emisij« (BEI - Baseline Emissions Inventory) v lokalnih skupnostih in energetskih ocen. Cilj ankete je identificirati in rešiti obstoječe izzive na win-win način za občine in javne službe. Sledite povezavi za sodelovanje v anketi:
  Kontakti  
MESHARTILITY konsorcijs sastāv no 17 partneriem, ieskaitot enerģētikas aģentūras, pašvaldību asociācijas, pakalpojumu sniedzējus un tehniskos ekspertus no 12 valstīm.
El consorcio Meshartiltiy está formado por 17 socios, incluyendo agencias de la energía, asociaciones de municipios, compañias de energía y expertos de 12 paises.
Il partenariato MESHARTILITY è composto da 17 partner, tra cui agenzie per l'energia, associazioni di comuni, servizi pubblici e tecnici provenienti da 12 paesi.
Консорциумът, изпълняващ проекта MESHARTILITY включва 17 партньора - енергийни агенции, асоциации на общини, енергийни компании и експерти от 12 държави.
Regional Development Agency of Murcia (INFO) on avalik-õiguslik organisatsioon, mis tegutseb Murcia regiooni tööstuse, ettevõtluse ning innovatsiooniministeeriumi juures.  INFO tegeleb aktiivselt regiooni majanduse edendamisega.
Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript.
Projektni konzorcij MESHARTILITY je sestavljen iz 17 projektnih partnerjev, ki vključuje energetske agencije, združenja občin, javne ustanove in tehnične organizacije iz 12 držav.
  Datu apmaiņas normatīvā...  
Pieeja labas kvalitātes enerģijas datiem ir būtiska, izstrādājot pašvaldību ilgtspējīgas enerģijas stratēģijas un plānus. Pieeja enerģijas datiem ir atkarīga no daudziem dažādiem faktoriem, tajā skaitā tiesiskā regulējuma dažādās Eiropas valstīs un ES līmenī.
Der Zugang zu Energiedaten von guter Qualität ist wesentlich für Kommunen, die nachhaltige Energiestrategien und -pläne erarbeiten. Dieser Zugang ist von vielen verschiedenen Faktoren abhängig, einschließlich der rechtlichen Rahmenbedingungen in den einzelnen europäischen Staaten und auf EU-Ebene. Die MESHARTILITY-Projektpartner haben damit begonnen, die Rahmenbedingungen zu analysieren und zu prüfen, wie der Austausch zuverlässiger Daten zwischen Energieversorgern und Kommunen bereits heute funktioniert.
El acceso a datos energéticos de alta calidad es esencial para las autoridades locales que elaboran planes y estratégias para la energía sostenible. Este acceso depende de diferentes factores, incluyendo el marco legal en los diferentes paises europeos y en la Unión Europea. Los socios del proyecto Mesharitility han empezado a analizar este marco para saber como se relacionan con el intercambio real de datos entre companies energéticas y autoridades locales.
Достъпът до качествени данни за енергопотреблението е от първостепенно значение за местните власти, когато става въпрос за разработване на стратегии и планове за устойчиво енергопотребление. Този достъп зависи от най-различни фактори, в това число от регулаторните рамки на отделните европейски държави и тези на ЕС. Партньорите по проекта MESHARTILITY започнаха анализ на тези рамки, който има за цел да покаже какво е влиянието им върху обмена на реални данни между енергийните компании и местните власти.
Pristup kvalitetnim energetskim podacima ključan je za lokalne vlasti kako bi mogle elaborirati energetski održive strategije i planove. Pristup ovisi o mnogo različitih faktora, uključujući i pravni okvir u različitim europskim zemljama, ali i na razini EU. Partneri na projektu MESHARTILITY započeli su s analizama tih pravnih okvira kako bi uvidjeli njihovu vezu s razmjenom stvarnih podataka između energetskih tvrtki i lokalnih vlasti.
  Datu apmaiņas normatīvā...  
Analīzes rezultāti kopā ar aptaujas, kas veikta starp pašvaldībām un enerģētikas uzņēmumiem, rezultātiem par datu apmaiņas esošo kārtību, palīdzēs projekta partneriem noteikt un risināt esošās datu problēmas.
Die Ergebnisse dieser Analyse sowie die Ergebnisse der Umfrage unter Kommunen und Energieversorgern zur heutigen Praxis der gemeinsamen Datennutzung, unterstützen die Projektpartner darin, gegenwärtige Herausforderungen beim Thema Daten anzugehen. Der Bericht zur Analyse der rechtlichen Rahmenbedingungen bei der gemeinsamen Datennutzung wird bald zur Verfügung stehen!
Los resultados del análisis, junto con los resultados de la encuesta sobre prácticas de intercambio de datos entre empresas suministradoras de energía y Municipios, ayudarán a los socios del proyecto a identificar los problemas existents. El informe sobre el análisis del marco legal sobre el intercambio de datos estará disponible pronto!
Резултатите от анализа, заедно с резултатите от проучването на практиките при обмена на данни, ще помогне на партньорите по проекта да се запознаят отблизо с проблемите и да потърсят тяхното адекватно решение. Докладът с резултатите от анализа скоро ще бъде готов.
Rezultati ove analize, zajedno s rezultatima ankete o praksi dijeljenja podataka provedenoj s lokalnom vlasti i dobavljačima, pomoći će projektnim partnerima da identificiraju i riješe postojeće izazove u razmjeni podataka. Izvješće s analizom pravnog okvira razmjene podataka bit će dostupno uskoro!
  Noderīgas Saites  
Instrumentu kopums pašvaldībām par klimata un enerģijas metodoloģiju:
Toolbox of methodologies on climate and energy for local governments:
Methoden-Werkzeugkasten zu den Themen Klima und Energie in Kommunen:
Herramientas para metodologías en el clima y energía para gobiernos locales:
Strumenti e metodologie a disposizione degli Enti Locali su clima e le energie:
Наръчник с методологии „Климат и енергия”, предназначен за местните власти:
Alat i metode o klimi i energiji za lokalne vlasti:
Energia ning kliima alaste andmete töötlemise metoodika ning arvutustööriistad kohalikele omavalitsustele:
Zestaw narzędzi i metodologii z zakresu ochrony klimatu i zarządzania energią dla samorządów lokalnych:
Colectie de metodologii referitoare la climat si energie pentru autoritatile locale (LGs):
Orodja oz. metodologije za lokalne oblasti na področju podnebnih sprememb in energije:
  Kontakti  
Vietējo pašvaldību asociācija (Malta)
Local Councils' Association (MT)
Local Councils' Association (MT)
Local Councils' Association (MT)
Local Councils' Association (Малта)
Local Councils' Association (MT)
Local Councils' Association (MT)
Maltańskie Stowarzyszenie Samorządów Lokalnych (MT)
Local Councils' Association (MT)
Združenje lokalnih svetov (MT)
  Bibliotēka  
„Pašvaldību energoplānošana. Rokasgrāmata lēmumu pieņēmējiem pašvaldībā un ekspertiem”
"Local authorities towards sustainable energy. Guide for SEAP implementation, financing approaches and tools"
“Kommunale Energieplanung. Eine Anleitung für Entscheider und Experten in Kommunen.”
Planificación energética municipal. Guina para expertos.
"Pianificazione energetica comunale. Guida per i responsabili delle decisioni comunali e gli esperti"
„Общинско енергийно планиране. Ръководство за общински ръководители и специалисти”
Lokalno energetsko planiranje. Priručnik za predstavnike JLS i stručnjake
“Municipal energy planning. Guide for municipal decision makers and experts”
‘’Občinsko energetsko načrtovanje - Vodnik za občinske vodje in strokovnjake’’
  Bibliotēka  
„Pašvaldību energoplānošana. Rokasgrāmata lēmumu pieņēmējiem pašvaldībā un ekspertiem”
"Local authorities towards sustainable energy. Guide for SEAP implementation, financing approaches and tools"
“Kommunale Energieplanung. Eine Anleitung für Entscheider und Experten in Kommunen.”
Planificación energética municipal. Guina para expertos.
"Pianificazione energetica comunale. Guida per i responsabili delle decisioni comunali e gli esperti"
„Общинско енергийно планиране. Ръководство за общински ръководители и специалисти”
Lokalno energetsko planiranje. Priručnik za predstavnike JLS i stručnjake
“Municipal energy planning. Guide for municipal decision makers and experts”
‘’Občinsko energetsko načrtovanje - Vodnik za občinske vodje in strokovnjake’’
  Uzsākta pašvaldību un e...  
Šodien tika uzsākta aptauja, aicinot vietējos pašvaldību pārstāvjus un enerģijas piegādātājus sniegt informāciju, kā viņi nodrošina datu apmaiņu, it īpaši enerģijas patēriņa datiem, kas nepieciešami, lai izveidotu vietējas pašvaldības emisiju bāzes līniju (BEI) un veiktu enerģijas novērtējumu.
Danes se je z anketiranjem začelo zbiranje podatkov s strani lokalnih institucij in dobaviteljev energije, , z namenom, da pripomorejo s svojimi izkušnjami oz. predstavitvijo kako se spopadajo z izmenjavo podatkov – zlasti s podatki glede porabe energije, ki so potrebni za vzpostavitev »osnovnega popisa emisij« (BEI - Baseline Emissions Inventory) v lokalnih skupnostih in energetskih ocen. Cilj ankete je identificirati in rešiti obstoječe izzive na win-win način za občine in javne službe. Sledite povezavi za sodelovanje v anketi:
  Sadarbības līgumi par e...  
MESHARTILITY projekta partneri no Spānijas informē, ka ir sākusies pašvaldību enerģijas patēriņa datu sniegšana ārpus projekta ietvariem, kas principā ir rezultāts noslēgtajiem sadarbības līgumiem starp projektā iesaistītajām pašvaldībām un enerģētikas uzņēmumiem.
В резултат от постигнатите споразумения с енергийните компании относно обмена на данни, испанският партньор по проекта MESHARTILITY - INFO, започна да предоставя данни за потреблението на енергия на местни власти, както обхванати в проекта, така и нямащи общо с него. Регионалната агенция за развитие на Мурсия, в ролята си на Поддържаща структура на Споразумението на кметовете в регион Мурсия, предостави данни на Пуерто Лумбрерас, позволяващи на общината да разработи ПДУЕР въз основа на реална информация за енергийното потребление на нейната територия.
  Sadarbības līgumi par e...  
MESHARTILITY projekta partneri no Spānijas informē, ka ir sākusies pašvaldību enerģijas patēriņa datu sniegšana ārpus projekta ietvariem, kas principā ir rezultāts noslēgtajiem sadarbības līgumiem starp projektā iesaistītajām pašvaldībām un enerģētikas uzņēmumiem.
В резултат от постигнатите споразумения с енергийните компании относно обмена на данни, испанският партньор по проекта MESHARTILITY - INFO, започна да предоставя данни за потреблението на енергия на местни власти, както обхванати в проекта, така и нямащи общо с него. Регионалната агенция за развитие на Мурсия, в ролята си на Поддържаща структура на Споразумението на кметовете в регион Мурсия, предостави данни на Пуерто Лумбрерас, позволяващи на общината да разработи ПДУЕР въз основа на реална информация за енергийното потребление на нейната територия.
  Uzsākta pašvaldību un e...  
Šodien tika uzsākta aptauja, aicinot vietējos pašvaldību pārstāvjus un enerģijas piegādātājus sniegt informāciju, kā viņi nodrošina datu apmaiņu, it īpaši enerģijas patēriņa datiem, kas nepieciešami, lai izveidotu vietējas pašvaldības emisiju bāzes līniju (BEI) un veiktu enerģijas novērtējumu.
Danes se je z anketiranjem začelo zbiranje podatkov s strani lokalnih institucij in dobaviteljev energije, , z namenom, da pripomorejo s svojimi izkušnjami oz. predstavitvijo kako se spopadajo z izmenjavo podatkov – zlasti s podatki glede porabe energije, ki so potrebni za vzpostavitev »osnovnega popisa emisij« (BEI - Baseline Emissions Inventory) v lokalnih skupnostih in energetskih ocen. Cilj ankete je identificirati in rešiti obstoječe izzive na win-win način za občine in javne službe. Sledite povezavi za sodelovanje v anketi:
  Sadarbības līgumi par e...  
MESHARTILITY projekta partneri no Spānijas informē, ka ir sākusies pašvaldību enerģijas patēriņa datu sniegšana ārpus projekta ietvariem, kas principā ir rezultāts noslēgtajiem sadarbības līgumiem starp projektā iesaistītajām pašvaldībām un enerģētikas uzņēmumiem.
В резултат от постигнатите споразумения с енергийните компании относно обмена на данни, испанският партньор по проекта MESHARTILITY - INFO, започна да предоставя данни за потреблението на енергия на местни власти, както обхванати в проекта, така и нямащи общо с него. Регионалната агенция за развитие на Мурсия, в ролята си на Поддържаща структура на Споразумението на кметовете в регион Мурсия, предостави данни на Пуерто Лумбрерас, позволяващи на общината да разработи ПДУЕР въз основа на реална информация за енергийното потребление на нейната територия.
  Kontakti  
Polijas pašvaldību asociācija „Energie Cités” (Polija)
Association of Municipalities Polish Network “Energie Cités” (PL)
Association of Municipalities Polish Network “Energie Cités” (PL)
Association of Municipalities Polish Network “Energie Cités” (PL)
Association of Municipalities Polish Network “Energie Cités” (Полша)
Association of Municipalities Polish Network “Energie Cités” (PL)
Association of Municipalities Polish Network “Energie Cités” (PL)
Stowarzyszenie Gmin Polska Sieć „Energie Cités” (PL)
Association of Municipalities Polish Network “Energie Cités” (PL)
Association of Municipalities Polish Network “Energie Cités” (Poljska))
  Datu apmaiņas normatīvā...  
Pieeja labas kvalitātes enerģijas datiem ir būtiska, izstrādājot pašvaldību ilgtspējīgas enerģijas stratēģijas un plānus. Pieeja enerģijas datiem ir atkarīga no daudziem dažādiem faktoriem, tajā skaitā tiesiskā regulējuma dažādās Eiropas valstīs un ES līmenī.
Der Zugang zu Energiedaten von guter Qualität ist wesentlich für Kommunen, die nachhaltige Energiestrategien und -pläne erarbeiten. Dieser Zugang ist von vielen verschiedenen Faktoren abhängig, einschließlich der rechtlichen Rahmenbedingungen in den einzelnen europäischen Staaten und auf EU-Ebene. Die MESHARTILITY-Projektpartner haben damit begonnen, die Rahmenbedingungen zu analysieren und zu prüfen, wie der Austausch zuverlässiger Daten zwischen Energieversorgern und Kommunen bereits heute funktioniert.
El acceso a datos energéticos de alta calidad es esencial para las autoridades locales que elaboran planes y estratégias para la energía sostenible. Este acceso depende de diferentes factores, incluyendo el marco legal en los diferentes paises europeos y en la Unión Europea. Los socios del proyecto Mesharitility han empezado a analizar este marco para saber como se relacionan con el intercambio real de datos entre companies energéticas y autoridades locales.
Достъпът до качествени данни за енергопотреблението е от първостепенно значение за местните власти, когато става въпрос за разработване на стратегии и планове за устойчиво енергопотребление. Този достъп зависи от най-различни фактори, в това число от регулаторните рамки на отделните европейски държави и тези на ЕС. Партньорите по проекта MESHARTILITY започнаха анализ на тези рамки, който има за цел да покаже какво е влиянието им върху обмена на реални данни между енергийните компании и местните власти.
Pristup kvalitetnim energetskim podacima ključan je za lokalne vlasti kako bi mogle elaborirati energetski održive strategije i planove. Pristup ovisi o mnogo različitih faktora, uključujući i pravni okvir u različitim europskim zemljama, ali i na razini EU. Partneri na projektu MESHARTILITY započeli su s analizama tih pravnih okvira kako bi uvidjeli njihovu vezu s razmjenom stvarnih podataka između energetskih tvrtki i lokalnih vlasti.
  Aktivitātes &Rezultāti  
Buklets būs praktisks ceļvedis vietējām pašvaldībām, kā apkopot enerģijas datus. Tas tiks speciāli izstrādāts pašvaldību tehniskajam personālam un konsultantiem, kas ir iesaistīti BEI un IERP izstrādē.
The booklet will offer practical guidance to local authorities on addressing data challenges. It will be specifically designed for municipal technical staff and consultants engaged in the preparation of a local Baseline Emission Inventory (BEI) and a Sustainable Energy Action Plan (SEAP). The booklet will among others:
Die Broschüre bietet Kommunen praktische Richtlinien im Umgang mit Daten und deren besonderen Herausforderungen. Sie ist insbesondere an technische Mitarbeiter und Berater gerichtet, die mit der Vorbereitung einer lokalen CO2-Bilanz (BEI) und eines integrierten Klimaschutz- und Energiekonzeptes (SEAP) beauftragt sind. Inhalte der Broschüre sind unter anderen:
Sugerirá estrategias de investigación y socios potenciales para el desarrollo de datos agregados necesario para una exitosa planificación energética sostenible.
Priručnik će sadržavati odjeljke za svaku zemlju sudionicu kako bi mogla dati specifičnu potporu za JLS koje funkcioniraju u različitim nacionalnim okvirima.
Infovoldik pakub praktilist nõu KOV-dele, mis tegelevad energeetika andmetega. Infovoldiku fookus on KOV-i töötajate teadlikkuse suurendamisel CO2 heitkoguste lähteinventuuride ning SEAP-de valdkonnas. Muuhulgas kirjeldatakse:
• sugereaza strategii de cercetare si potentiali parteneri pentru dezvoltarea de date comunitare necesare pentru o planificarea energetica durabila de succes;
Publikacija z opisanimi smernicami bo ponudila praktične usmeritve lokalnim organom za reševanje izzivov pri pridobitvi podatkov. Namenjena bo predvsem za tehnično osebje in za svetovalce, ki sodelujejo pri pripravi lokalnih osnovnih evidenc emisij (BEI) in z trajnostmi energetskimi akcijskimi načrti (SEAP). Publikacija bo med drugimi:
  MESHARTILITY projekta a...  
Pasākuma mērķis bija parādīt, ka pastāv un ir pieejami dažādi ES līmeņa avoti, kas var palīdzēt vietējām un reģionālām pašvaldībām īstenot 20-20-20 mērķus. Tie ietver prezentācijas no EASME, DG RTD, DG REGIO, Mursijas reģiona Briseles biroja, INFO (MESHARTILITY projekta koordinators) un Kjeti provinces.
Cilj tega dogodka je bil pokazati, da so na ravni EU na voljo različni viri, ki pomagajo lokalnim in regionalnim oblastem pri doseganju ciljev 20-20-20. Na dogodku so potekale predstavitve od EASME, DG RTD, DG REGIO, Regija Murcia Bruseljskega urada, INFO (koordinator projekta MESHARTILITY) in Pokrajine Chieti. Dogodek je moderirala ga. Miladinova (DG REGIO), odprl pa ga je g. Michael Lebrum, novi predsednik Odbora regij.
  Par MESHARTILITY  
Ieviestas vismaz 144 dažādas aktivitātes pašvaldībās (2 aktivitātes uz katru IERP).
Erstellung von Investitionsplänen in allen Projektbereichen;
Изпълнени най-малко 144 мерки от общините (по 2 мерки за всеки ПДУЕ)
72-le omavalitsusele koostatakse CO2 heitkoguste analüüsid ning SEAP-d.
Wykorzystanie istniejących funduszy i narzędzi finansowania do realizacji działań przewidzianych w
• Planuri de Investitii dezvoltate in toate domeniile abordate de proiect.
  Par MESHARTILITY  
Atbalsta un ieteikumu buklets par strādāšanu ar izejas datiem pašvaldības līmenī.
72 municipalities supported in developing their community baseline CO2 emission inventory with reliable data.
Unterstützung von 72 Kommunen bei der Entwicklung ihres eigenen, Baseline CO2-Emmissionsverzeichnisses mit zuverlässigen Daten;
Брошура с практически напътствия за събирането и обработването на данни на общинско ниво
Potpora 72 JLS u razvoju svojih osnovnih inventara emisija CO2 s pouzdanim podacima.
Osalevates regioonides andmete jagamise tavade küsitluse läbi viimine ning selle tulemuste analüüs.
Wdrożenie przez gminy przynajmniej 144 działań na rzecz zrównoważonej energii (2 działania na SEAP).
  Aktivitātes &Rezultāti  
Apkopojums par katru no īstenotajiem pasākumiem būs pieejams sadaļā „LABĀ PRAKSE”, lai tas kalpotu par iedvesmas avotu citām vietējām pašvaldībām Eiropā.
Eine Zusammenfassung jeder umgesetzten Maßnahme wird unter der Rubrik „GUTE BEISPIELE“ veröffentlicht, um als Inspiration und Motivation für weitere Kommunen in Europa zu dienen.
El resumen de cada una de las acciones implementadas será publicada en la sección “Buenas prácticas” para servir como fuente de inspiración y motivación para otras autoridades locales europeas.
Rendere i risultati del progetto ampiamente disponibili e aumentare del numero di firmatari del Patto dei Sindaci
Кратки описания на изпълнените мерки, които биха могли да вдъхноват и мотивират и други местни власти в Европа, ще бъдат публикувани в секцията за „НАЙ-ДОБРИ ПРАКТИКИ”.
Omogućavanje da rezultati projekta budu dostupni širokoj javnosti i povećanje broja potpisnika Sporazuma gradonačelnika
Kõigist rakendatud tegevustest antakse ülevaade meie "Heade näidete" rubriigis, aitamaks kaasa sarnaste tegevuste planeerimisel teistes regioonides.
Diseminarea pe scara larga a rezultatelor proiectului si cresterea numarului de semnatari Covenant of Mayors (CoM)
Povzetki vseh izvedenih ukrepov bodo objavljeni v podoknu ‘’Primeri dobrih praks’’, da bi tako služili kot motivacija za druge evropske lokalne oblasti.
  Aktivitātes &Rezultāti  
piedāvātas izpētes stratēģijas un potenciālie partneri, lai apkopotu nepieciešamos pašvaldības izejas datus ilgtspējīgai energoplānošanai;
suggest research strategies and potential partners for the development of community data necessary for successful sustainable energy planning;
Vorschläge für Forschungsstrategien und mögliche Partner für die Entwicklung gemeinschaftlicher Daten, die für eine erfolgreiche, nachhaltige Energieplanung notwendig sind;
Proveerá una lista de sitios donde los datos nacionales y regionales están disponibles.
Il manuale comprende sezioni per ciascuno dei Paesi di progetto al fine di fornire supporto su misura per i comuni che operano in diversi contesti nazionali.
предостави списък с източници, от които могат да бъдат получени данни на национално/регионално ниво и др.
võimalusi andmete kogumiseks ning võimalikku koostööd ettevõtetega säästva energiamajanduse arengukava koostamisel;
• furnizeaza o lista de locuri unde astfel de date sunt disponibile la nivel national / regional.
predlagala načine pridobivanja podatkov in vključitev potencialnih partnerjev za zagotovitev podatkov, potrebnih za uspešno trajnostno energetsko načrtovanje;
  Par MESHARTILITY  
pamatojoties uz ticamiem datiem, 72 izvēlētajās pašvaldībās no 12 valstīm tiks izveidoti, ieviesti un uzraudzīti IERP;
developing, implementing and monitoring of SEAPs based on reliable data in 72 selected municipalities in 12 countries;
Entwicklung, Umsetzung und Kontrolle von auf zuverlässigen Daten beruhenden SEAPs in 72 ausgewählten Kommunen in 12 Ländern;
разработване, изпълнение и мониторинг на ПДУЕ въз основа на реални данни в 72 избрани общини от 12 държави;
Razvijaju se i provode SEAP-i te se prati njihova provedba na temelju pouzdanih podataka u 72 odabrane JLS u 12 zemalja EU
kohalike omavalitsuste ning energiaettevõtete vahelise koostöövõrgustiku loomine;
Rozpoznanie praktyk w zakresie wymiany danych i współpracy pomiędzy samorządami lokalnymi a firmami energetycznymi w różnych krajach europejskich.
• punerea la dispozitie pe scara larga a rezultatelor, inclusiv exemple de bune practici privind schimbul de date.
  Datu apmaiņas normatīvā...  
Analīzes rezultāti kopā ar aptaujas, kas veikta starp pašvaldībām un enerģētikas uzņēmumiem, rezultātiem par datu apmaiņas esošo kārtību, palīdzēs projekta partneriem noteikt un risināt esošās datu problēmas.
Results of the analysis, together with the results of the survey on data sharing practices conducted among municipalities and energy utilities, will help the project partners to identify and address existing data challenges. Report from the analysis of legal frameworks on data sharing will be available soon!
Die Ergebnisse dieser Analyse sowie die Ergebnisse der Umfrage unter Kommunen und Energieversorgern zur heutigen Praxis der gemeinsamen Datennutzung, unterstützen die Projektpartner darin, gegenwärtige Herausforderungen beim Thema Daten anzugehen. Der Bericht zur Analyse der rechtlichen Rahmenbedingungen bei der gemeinsamen Datennutzung wird bald zur Verfügung stehen!
Los resultados del análisis, junto con los resultados de la encuesta sobre prácticas de intercambio de datos entre empresas suministradoras de energía y Municipios, ayudarán a los socios del proyecto a identificar los problemas existents. El informe sobre el análisis del marco legal sobre el intercambio de datos estará disponible pronto!
I risultati dell'analisi, insieme con i risultati del questionario sulla condivisione dei dati tra i comuni e i fornitori di energia, aiuteranno i partner di progetto ad individuare e affrontare le sfide esistenti sulla raccolta dei dati. La relazione dell’analisi dei quadri giuridici finalizzata alla condivisione dei dati sarà disponibile a breve!
Резултатите от анализа, заедно с резултатите от проучването на практиките при обмена на данни, ще помогне на партньорите по проекта да се запознаят отблизо с проблемите и да потърсят тяхното адекватно решение. Докладът с резултатите от анализа скоро ще бъде готов.
Rezultati ove analize, zajedno s rezultatima ankete o praksi dijeljenja podataka provedenoj s lokalnom vlasti i dobavljačima, pomoći će projektnim partnerima da identificiraju i riješe postojeće izazove u razmjeni podataka. Izvješće s analizom pravnog okvira razmjene podataka bit će dostupno uskoro!
Wkrótce na tej stronie opublikowany zostanie raport podsumowujący rezultaty analizy stanu prawnego w zakresie udostępniania danych nt. produkcji i zużycia energii, obowiązującego na szczeblu unijnym i w krajach partnerskich projektu!
Rezultatele analizei, impreuna cu rezultatele sondajului privind practicile referitoare la schimbul de date intre municipalitati si furnizorii de utilitati si energie, va ajuta partenerii de proiect sa identifice si sa abordeze provocarile existente. Raportul de analiza a cadrului juridic privind schimbul de date va fi disponibil in curand!
  Par MESHARTILITY  
Atbalsts 72 pašvaldībām uz ticamiem datiem balstīta CO2 emisiju bāzes līnijas pārskata izstrādāšanai.
At least 144 actions implemented by the municipalities (2 actions per SEAP).
Mindestens 144 umgesetzte Maßnahmen durch die Kommunen (2 Maßnahmen je SEAP);
Съдействие на 72 общини за инвентаризацията на базовите им емисии на СО2 въз основа на реални данни
Barem 144 provedene akcije od strane JLS (2 akcije po SEAPu).
Energeetika-alaste andmete kasutamise juhend- ja abimaterjalide koostamine omavalitsuste jaoks.
Opracowanie planów inwestycyjnych dla wszystkich obszarów objętych działaniami projektowymi.
• Cel putin 144 de actiuni puse in aplicare de catre municipalitati (2 acțiuni pentru fiecare SEAP).
  Par MESHARTILITY  
tiks izveidota un ieviesta sistemātiskas sadarbības shēma starp pašvaldībām un pakalpojumu sniedzējiem;
creating and implementing a systematic cooperation scheme between local governments (LGs) and utilities;
Einführung einer systematischen Herangehensweise für die Kooperation zwischen Kommunen und Versorgern;
създаване и внедряване на схема за системно сътрудничество между местните власти и енергийните компании;
Stvara se platforma za sustavnu suradnju JLS i opskrbljivača energijom
erinevate võimaluste uurimine, parendamaks omavalitsuste ning energiaettevõtete vahelist koostööd ning võimaldamaks seeläbi efektiivsemat energiaplaneerimist;
Analiza stanu prawnego w zakresie udostępniania danych nt. produkcji i zużycia energii obowiązującego w UE oraz 12 krajach zaangażowanych w realizację projektu.
• dezvoltarea, implementarea si monitorizarea SEAP-uri bazate pe date fiabile in 72 de municipalitati selectate din 12 tari;
  Aktivitātes &Rezultāti  
Buklets būs praktisks ceļvedis vietējām pašvaldībām, kā apkopot enerģijas datus. Tas tiks speciāli izstrādāts pašvaldību tehniskajam personālam un konsultantiem, kas ir iesaistīti BEI un IERP izstrādē.
The booklet will offer practical guidance to local authorities on addressing data challenges. It will be specifically designed for municipal technical staff and consultants engaged in the preparation of a local Baseline Emission Inventory (BEI) and a Sustainable Energy Action Plan (SEAP). The booklet will among others:
Die Broschüre bietet Kommunen praktische Richtlinien im Umgang mit Daten und deren besonderen Herausforderungen. Sie ist insbesondere an technische Mitarbeiter und Berater gerichtet, die mit der Vorbereitung einer lokalen CO2-Bilanz (BEI) und eines integrierten Klimaschutz- und Energiekonzeptes (SEAP) beauftragt sind. Inhalte der Broschüre sind unter anderen:
Sugerirá estrategias de investigación y socios potenciales para el desarrollo de datos agregados necesario para una exitosa planificación energética sostenible.
Priručnik će sadržavati odjeljke za svaku zemlju sudionicu kako bi mogla dati specifičnu potporu za JLS koje funkcioniraju u različitim nacionalnim okvirima.
Infovoldik pakub praktilist nõu KOV-dele, mis tegelevad energeetika andmetega. Infovoldiku fookus on KOV-i töötajate teadlikkuse suurendamisel CO2 heitkoguste lähteinventuuride ning SEAP-de valdkonnas. Muuhulgas kirjeldatakse:
• sugereaza strategii de cercetare si potentiali parteneri pentru dezvoltarea de date comunitare necesare pentru o planificarea energetica durabila de succes;
Publikacija z opisanimi smernicami bo ponudila praktične usmeritve lokalnim organom za reševanje izzivov pri pridobitvi podatkov. Namenjena bo predvsem za tehnično osebje in za svetovalce, ki sodelujejo pri pripravi lokalnih osnovnih evidenc emisij (BEI) in z trajnostmi energetskimi akcijskimi načrti (SEAP). Publikacija bo med drugimi:
  Kontakti  
Vietējo pašvaldību asociācija tika dibināta 1994. gadā, jo tieši tad Maltā tika ieviesta jauni, specifiski noteikumi par vietējām pašvaldībām (asociācijām). Asociācijas mērķi ietver gan aizsargāt un veicināt vietējo pašvaldību kopējās intereses, gan piedāvāt konsultācijas un apmācības pēc savas iniciatīvas vai sadarbībā ar citām padomēm.
The Local Councils Association was established in 1994 through the issue of specific Regulations entitled: Local Councils (Association) Regulations, 1994. The aims of the Association shall also include those of protecting and promoting the common interests of Local Councils as well as offering consultancy services, training on its own initiatives and in conjunction with any other Council or Councils.The Association is a juridical body having a distinct legal personality. It represents all 68 Local Councils in Malta and Gozo.
The Local Councils Association was established in 1994 through the issue of specific Regulations entitled: Local Councils (Association) Regulations, 1994. The aims of the Association shall also include those of protecting and promoting the common interests of Local Councils as well as offering consultancy services, training on its own initiatives and in conjunction with any other Council or Councils.The Association is a juridical body having a distinct legal personality. It represents all 68 Local Councils in Malta and Gozo.
L'Associazione dei Consigli Locali è stata fondata nel 1994 con l'emissione di un apposito Regolamento dal titolo: Consigli locali (Associazione) Regulations, 1994. Fra gli obiettivi dell'Associazione sono compresi anche quelli di tutelare e promuovere gli interessi comuni dei Consigli locali, oltre ad offrire servizi di consulenza, formazione sulle proprie iniziative e in combinazione con qualsiasi altro Consiglio . L’associazione è un ente giuridico avente una distinta personalità giuridica. Rappresenta tutti i 68 Consigli locali di Malta e Gozo.
Асоциацията на общинските съвети е създадена през 1994 г. със специален указ: Local Councils (Association) Regulations, 1994. Целите на асоциацията включват защита и разпространение на общите за общинските съвети интереси, както и предлагане на консултантски услуги, обучения самостоятелно или в сътрудничество с други съвети. Асоциацията е самостоятелен правен субект, който представлява всичките 68 Общински съвета в Малта и Гозо.
Udruga lokalnih vijeća osnovana je 1994. pod nazivom: Regulacija lokalnih vijeća (udruga) iz 1994. Cilj udruge uključuje zaštitu i promoviranje zajedničkih interesa lokalnih vijeća uz davanje konzultantskih usluga, treninga na temu vlastitih inicijativa i u dogovoru s ostalim vijećima. Udruga je pravno tijelo s pravnom osobnošću. Predstavlja svih 68 mjesnih vijeća na Malti i Gozu.
Maltańskie Stowarzyszenie Samorządów Lokalnych zostało założone w 1994 roku, a jego cele obejmują ochronę i promocję wspólnych interesów maltańskich samorządów lokalnych, jak również oferowanie usług konsultacyjnych oraz szkoleń, zarówno w ramach własnych inicjatyw, jak i we współpracy z innymi podmiotami. Stowarzyszenie ma osobowość prawną i reprezentuje 68 samorządów lokalnych z Malty i Gozo.
The Local Councils Association a fost înființată în anul 1994 prin emiterea unor reglementări specifice intitulat: Consiliile Locale Regulamentele (Asociația), 1994. Obiectivele Asociației includ, de asemenea, pe cele ale protejarea și promovarea intereselor comune ale Consiliilor locale, precum și oferirea de servicii de consultanță , de formare pe propriile inițiative și în legătură cu orice altă asociere a Consiliului sau Councils.The este un organism juridic care are o personalitate juridică distinctă. El reprezintă toți cei 68 Consilii Locale din Malta și Gozo.
Združenje lokalnih svetov (nacionalno združenje občin) je bilo ustanovljeno leta 1994 z izdajo posebnih predpisov za lokalne svete. Cilji tega združenja vključujejo spodbujanje in varovanje skupnih interesov, kot tudi ponujanje svetovalnih storitev in usposabljanj. Združenje je pravni organ in predstavlja vseh 68 lokalnih svetov v Malti in Gozi.
  Kontakti  
Itālijas Autentisko ciematu apvienība ir sadarbības tīkls, kas šobrīd apvieno vairāk nekā 180 mazas un vidējas Itālijas pašvaldības. Tās mērķis ir izveidot pastāvīgu sadarbības tīklu, kuru veido valsts iestādes, profesionāļi un iedzīvotāji, lai attīstītu ilgtspējīgas Itālijas pilsētas vides, kultūras, pilsētvides un tūrisma jomās.
Authentic Villages of Italy Association is a network gathering more than 200 small and medium-sized Italian municipalities. The Association owns ethical values ​​and strategies to disseminate among its members awareness towards sustainable development and therefore the care and preservation of tangible and intangible resources and the creation of systems of governance capable to encourage the participation of citizens in the definition of the processes of change and improvement of the social and territorial context.
Authentic Villages of Italy Association is a network which, at the present time, gathers more than 180 small and medium-sized Italian municipalities. Its aim is to establish a permanent network made by public administrators, professionals and citizens to develop a path towards a sustainable development of Italian towns, from the environmental, cultural, urban and touristic point of view.
Италианската асоциация на автентичните селища е мрежа, която към днешна дата обединява повече от 180 малки и средно-големи италиански общини. Нейната цел е да създаде постоянна мрежа от представители на публичната администрация, професионалисти и граждани, работещи за устойчивото развитие на италианските градове от екологична, културна, урбанистична и туристическа гледна точка.
Udruženje autohtonih sela Italije je mreža koja trenutno ima više od 180 malih i srednjih talijanskih JLS. Cilj je formirati trajnu mrežu članova javne uprave, profesionalaca i građana kako bi razvili put prema održivom razvoju talijanskih gradova, s okolišnog, kulturnog, urbanog i turističkog gledišta.
Itaalia Autentsete Külade Assotsatsiooni on koostöövõrgustik, mis praegusel hetkel hõlmab ligi 180-t väikese ning keskmise suurusega Itaalia omavalitsusi. Võrgustiku eesmärgiks on edendada Itaalia linnade säästvat arengut keskkonna, kultuuri ning turismi valdkondades.
Authentic Villages of Italy Association este o rețea de mai mult de 200 de municipalități italiene mici și mijlocii. Asociația deține valori și strategii etice pentru a difuza în rândul conștient membrii către o dezvoltare durabilă și, prin urmare, ingrijirea si conservarea resurselor corporale și necorporale precum și crearea unor sisteme de guvernare capabil să încurajeze participarea cetățenilor în definirea proceselor de schimbare și îmbunătățire a contextului sociale și teritoriale.
Združenje avtentičnih vasi Italije je omrežje, ki v tem trenutku združuje več kot 180 malih in srednje velikih italijanskih občin. Njihov cilj je vzpostaviti trajno mrežo partnerjev sestavljeno iz javne uprave, strokovnjakov in ostalih državljanov, da bi tako skupaj doprinesli rezultate k trajnostnemu razvoju italijanskih mest. Delujejo na področju okolja, kulture, ureditve mest in turizma.
  Aktivitātes &Rezultāti  
Vadlīniju bukleta un sistēmas izstrāde sabiedrības datu ieguvei pašvaldības līmenī
Development of a framework and a guidance booklet for the production of community data at the municipality level
Entwicklung von Rahmenbedingungen und einer Broschüre zu Richtlinien für die Erhebung gemeinschaftlicher Daten auf kommunaler Ebene
Dati listu mjesta gdje su dostupni nacionalni ili regionalni podaci.
Kohalike omavalitsuste jaoks koostatakse infovoldikud, mis käsitlevad energeetika andmete jagamist, kogmist ja töötlemist KOV-i tasemel
• descrie cerintele legate de date (Ce fel de date sunt necesare pentru pregatirea unui BEI si SEAP de calitate buna?);
Razvoj delovnega okvirja in smernic za pridobitev podatkov za občine
  Kontakti  
Vietējo pašvaldību asociācija tika dibināta 1994. gadā, jo tieši tad Maltā tika ieviesta jauni, specifiski noteikumi par vietējām pašvaldībām (asociācijām). Asociācijas mērķi ietver gan aizsargāt un veicināt vietējo pašvaldību kopējās intereses, gan piedāvāt konsultācijas un apmācības pēc savas iniciatīvas vai sadarbībā ar citām padomēm.
The Local Councils Association was established in 1994 through the issue of specific Regulations entitled: Local Councils (Association) Regulations, 1994. The aims of the Association shall also include those of protecting and promoting the common interests of Local Councils as well as offering consultancy services, training on its own initiatives and in conjunction with any other Council or Councils.The Association is a juridical body having a distinct legal personality. It represents all 68 Local Councils in Malta and Gozo.
The Local Councils Association was established in 1994 through the issue of specific Regulations entitled: Local Councils (Association) Regulations, 1994. The aims of the Association shall also include those of protecting and promoting the common interests of Local Councils as well as offering consultancy services, training on its own initiatives and in conjunction with any other Council or Councils.The Association is a juridical body having a distinct legal personality. It represents all 68 Local Councils in Malta and Gozo.
L'Associazione dei Consigli Locali è stata fondata nel 1994 con l'emissione di un apposito Regolamento dal titolo: Consigli locali (Associazione) Regulations, 1994. Fra gli obiettivi dell'Associazione sono compresi anche quelli di tutelare e promuovere gli interessi comuni dei Consigli locali, oltre ad offrire servizi di consulenza, formazione sulle proprie iniziative e in combinazione con qualsiasi altro Consiglio . L’associazione è un ente giuridico avente una distinta personalità giuridica. Rappresenta tutti i 68 Consigli locali di Malta e Gozo.
Асоциацията на общинските съвети е създадена през 1994 г. със специален указ: Local Councils (Association) Regulations, 1994. Целите на асоциацията включват защита и разпространение на общите за общинските съвети интереси, както и предлагане на консултантски услуги, обучения самостоятелно или в сътрудничество с други съвети. Асоциацията е самостоятелен правен субект, който представлява всичките 68 Общински съвета в Малта и Гозо.
Udruga lokalnih vijeća osnovana je 1994. pod nazivom: Regulacija lokalnih vijeća (udruga) iz 1994. Cilj udruge uključuje zaštitu i promoviranje zajedničkih interesa lokalnih vijeća uz davanje konzultantskih usluga, treninga na temu vlastitih inicijativa i u dogovoru s ostalim vijećima. Udruga je pravno tijelo s pravnom osobnošću. Predstavlja svih 68 mjesnih vijeća na Malti i Gozu.
Maltańskie Stowarzyszenie Samorządów Lokalnych zostało założone w 1994 roku, a jego cele obejmują ochronę i promocję wspólnych interesów maltańskich samorządów lokalnych, jak również oferowanie usług konsultacyjnych oraz szkoleń, zarówno w ramach własnych inicjatyw, jak i we współpracy z innymi podmiotami. Stowarzyszenie ma osobowość prawną i reprezentuje 68 samorządów lokalnych z Malty i Gozo.
The Local Councils Association a fost înființată în anul 1994 prin emiterea unor reglementări specifice intitulat: Consiliile Locale Regulamentele (Asociația), 1994. Obiectivele Asociației includ, de asemenea, pe cele ale protejarea și promovarea intereselor comune ale Consiliilor locale, precum și oferirea de servicii de consultanță , de formare pe propriile inițiative și în legătură cu orice altă asociere a Consiliului sau Councils.The este un organism juridic care are o personalitate juridică distinctă. El reprezintă toți cei 68 Consilii Locale din Malta și Gozo.
Združenje lokalnih svetov (nacionalno združenje občin) je bilo ustanovljeno leta 1994 z izdajo posebnih predpisov za lokalne svete. Cilji tega združenja vključujejo spodbujanje in varovanje skupnih interesov, kot tudi ponujanje svetovalnih storitev in usposabljanj. Združenje je pravni organ in predstavlja vseh 68 lokalnih svetov v Malti in Gozi.
  Kontakti  
Polijas pašvaldību asociācija „Energie Cités” (PNEC) ir nevalstiska organizācija, kura atbalsta ilgtspējīgu energoplānošanu un tās ieviešanu vietējā līmenī. PNEC nodarbojas ar energoefektivitātes un atjaunojamo energoresursu izmantošanas pasākumu popularizēšanu, atbalsta projektu, kuri saistīti ar ilgtspējīgu energoattīstību Polijas pašvaldībās, ieviešanu un ar enerģētikas jomu saistītu konferenču, semināru un mācību ekskursiju organizēšanu.
The Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) is a non-governmental organisation which supports sustainable energy planning and implementation on the local level. PNEC activities include promotion of energy efficiency and use of renewable energy sources, implementation of projects supporting sustainable energy development of Polish municipalities and organization of conferences, seminars, workshops and study tours devoted to energy-related issues. PNEC members are local and regional authorities from all over Poland.
The Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) is a non-governmental organisation which supports sustainable energy planning and implementation on the local level. PNEC activities include promotion of energy efficiency and use of renewable energy sources, implementation of projects supporting sustainable energy development of Polish municipalities and organization of conferences, seminars, workshops and study tours devoted to energy-related issues. PNEC members are local and regional authorities from all over Poland.
La rete delle Associazioni dei Comuni Polacchi "Energie Cités" (PNEC) è una organizzazione non governativa che sostiene pianificazione sostenibile dell'energia e l'applicazione a livello locale. Le attività di PNEC includono la promozione dell'efficienza energetica e dell'uso di fonti di energia rinnovabili, l'attuazione dei progetti a sostegno dello sviluppo energetico sostenibile dei comuni polacchi e l'organizzazione di conferenze, seminari, workshop e viaggi di studio dedicate alla questioni legate all'energia. I membri di PNEC sono autorità locali e regionali di tutta la Polonia.
Общинската асоциация Полска мрежа „Energie Cités” (PNEC) е неправителствена организация, подпомагаща устойчивото енергийно планиране на местно ниво. Дейността на PNEC включва разпространение на енергийната ефективност и възобновяемите енергийни източници, изпълнение на проекти в подкрепа на устойчивото енергийно развитие на Полските общини и организация на конференции, семинари, работни срещи и посещения по въпроси, свързани с енергетиката. В PNEC членуват общински и регионални власти от цяла Полша.
Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) je nevladina organizacija koja podupire planiranje i implementaciju održive energije na lokalnoj razini. Aktivnosti PNEC-a uključuju promoviranje energetske učinkovitosti i korištenje obnovljivih energetskih izvora, implementaciju projekata koji podupiru održivi energetski razvoj poljskih JLS te organizira konferencije, seminare, radionice i studijska putovanja posvećena energetskim problemima. PNEC-ovi članovi su lokalne i regionalne vlasti širom Poljske.
Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) on mittetulundusühing, mis toetab säästvat energiamajanduse planeerimist ja rakendamist kohalikul tasandil. Ettevõtte tegevuste hulka kuuluvad nii energiaefektiivsuse kui ka taastuvenergiaallikate efektiivse kasutamise edendamine Poola omavalitsustes.
The Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) este o organizație non-guvernamentală care sprijină planificarea energiei durabile și punerea în aplicare la nivel local. Activități PNEC includ promovarea eficienței energetice și utilizarea surselor regenerabile de energie, punerea în aplicare a proiectelor care sprijină dezvoltarea energetică durabilă a municipalităților poloneze și organizarea de conferințe, seminarii, ateliere de lucru și vizite de studiu consacrate problemelor legate de energie. Membrii PNEC sunt autoritățile locale și regionale din întreaga Polonia.
Združenje poljskih občin „Energie Cités” (PNEC) je nevladna organizacija, ki podpira trajnostno energetsko načrtovanje in izvajanje ukrepov na lokalni ravni. Dejavnosti PNEC vključujejo spodbujanje energetske učinkovitosti in uporabe obnovljivih virov energije, omogoča izvajanje projektov, ki podpirajo trajnostni energetski razvoj poljskih občin. Organizacijo konference, seminarje, delavnice in študijske obiske, itd. Člani PNEC so lokalne in regionalne oblasti iz celotne Poljske.
  Kontakti  
Vietējo pašvaldību asociācija tika dibināta 1994. gadā, jo tieši tad Maltā tika ieviesta jauni, specifiski noteikumi par vietējām pašvaldībām (asociācijām). Asociācijas mērķi ietver gan aizsargāt un veicināt vietējo pašvaldību kopējās intereses, gan piedāvāt konsultācijas un apmācības pēc savas iniciatīvas vai sadarbībā ar citām padomēm.
The Local Councils Association was established in 1994 through the issue of specific Regulations entitled: Local Councils (Association) Regulations, 1994. The aims of the Association shall also include those of protecting and promoting the common interests of Local Councils as well as offering consultancy services, training on its own initiatives and in conjunction with any other Council or Councils.The Association is a juridical body having a distinct legal personality. It represents all 68 Local Councils in Malta and Gozo.
The Local Councils Association was established in 1994 through the issue of specific Regulations entitled: Local Councils (Association) Regulations, 1994. The aims of the Association shall also include those of protecting and promoting the common interests of Local Councils as well as offering consultancy services, training on its own initiatives and in conjunction with any other Council or Councils.The Association is a juridical body having a distinct legal personality. It represents all 68 Local Councils in Malta and Gozo.
L'Associazione dei Consigli Locali è stata fondata nel 1994 con l'emissione di un apposito Regolamento dal titolo: Consigli locali (Associazione) Regulations, 1994. Fra gli obiettivi dell'Associazione sono compresi anche quelli di tutelare e promuovere gli interessi comuni dei Consigli locali, oltre ad offrire servizi di consulenza, formazione sulle proprie iniziative e in combinazione con qualsiasi altro Consiglio . L’associazione è un ente giuridico avente una distinta personalità giuridica. Rappresenta tutti i 68 Consigli locali di Malta e Gozo.
Асоциацията на общинските съвети е създадена през 1994 г. със специален указ: Local Councils (Association) Regulations, 1994. Целите на асоциацията включват защита и разпространение на общите за общинските съвети интереси, както и предлагане на консултантски услуги, обучения самостоятелно или в сътрудничество с други съвети. Асоциацията е самостоятелен правен субект, който представлява всичките 68 Общински съвета в Малта и Гозо.
Udruga lokalnih vijeća osnovana je 1994. pod nazivom: Regulacija lokalnih vijeća (udruga) iz 1994. Cilj udruge uključuje zaštitu i promoviranje zajedničkih interesa lokalnih vijeća uz davanje konzultantskih usluga, treninga na temu vlastitih inicijativa i u dogovoru s ostalim vijećima. Udruga je pravno tijelo s pravnom osobnošću. Predstavlja svih 68 mjesnih vijeća na Malti i Gozu.
Maltańskie Stowarzyszenie Samorządów Lokalnych zostało założone w 1994 roku, a jego cele obejmują ochronę i promocję wspólnych interesów maltańskich samorządów lokalnych, jak również oferowanie usług konsultacyjnych oraz szkoleń, zarówno w ramach własnych inicjatyw, jak i we współpracy z innymi podmiotami. Stowarzyszenie ma osobowość prawną i reprezentuje 68 samorządów lokalnych z Malty i Gozo.
The Local Councils Association a fost înființată în anul 1994 prin emiterea unor reglementări specifice intitulat: Consiliile Locale Regulamentele (Asociația), 1994. Obiectivele Asociației includ, de asemenea, pe cele ale protejarea și promovarea intereselor comune ale Consiliilor locale, precum și oferirea de servicii de consultanță , de formare pe propriile inițiative și în legătură cu orice altă asociere a Consiliului sau Councils.The este un organism juridic care are o personalitate juridică distinctă. El reprezintă toți cei 68 Consilii Locale din Malta și Gozo.
Združenje lokalnih svetov (nacionalno združenje občin) je bilo ustanovljeno leta 1994 z izdajo posebnih predpisov za lokalne svete. Cilji tega združenja vključujejo spodbujanje in varovanje skupnih interesov, kot tudi ponujanje svetovalnih storitev in usposabljanj. Združenje je pravni organ in predstavlja vseh 68 lokalnih svetov v Malti in Gozi.
  Ceturtā projekta tikšan...  
Tikšanās laikā projekta partneri diskutēja arī par iespējamajām rekomendācijām ES likumdošanas ietvara uzlabošanai, kas sekmētu sadarbību starp vietējām pašvaldībām, energouzņēmumiem un palīdzētu sasniegt kopējos izvirzītos ilgtspējīgas enerģijas attīstības mērķus.
During the meeting the MESHARTILITY project partners also brainstormed on the possible recommendation for the EU decision makers how to make the cooperation between LAs and energy utilities more efficient and focused on achieving common sustainable energy goals. These recommendations will be used to prepare the discussions during the next EU round table planned for the beginning of the next year.
During the meeting the MESHARTILITY project partners also brainstormed on the possible recommendation for the EU decision makers how to make the cooperation between LAs and energy utilities more efficient and focused on achieving common sustainable energy goals. These recommendations will be used to prepare the discussions during the next EU round table planned for the beginning of the next year.
Durante la reunión, los socios del proyecto MESHARTILITY también debatieron sobre las posibles recomendaciones a los responsables europeos de la toma de decisiones sobre como hacer de la cooperación entre autoridades locales y compañías energéticas más eficientes y orientadas al cumplimiento de las metas comunes en energía sostenible. Estas recomendaciones serán empleadas para la preparación la próxima mesa redonda europea con compañías energéticas y representantes de distintos organismos de la Comisión Europea, prevista para principios del año que viene.
During the meeting the MESHARTILITY project partners also brainstormed on the possible recommendation for the EU decision makers how to make the cooperation between LAs and energy utilities more efficient and focused on achieving common sustainable energy goals. These recommendations will be used to prepare the discussions during the next EU round table planned for the beginning of the next year.
По време на срещата партньорите дискутираха по групи възможните препоръки към европейските власти за това как сътрудничеството между местните власти и енергийните компании да бъде по-ефективно и насочено към постигането на общите цели в областта на устойчивата енергия. Тези препоръки ще бъдат използвани при подготовката на дискусиите по време на следващата Европейска кръгла маса, планирана да се проведе в началото на 2015 г.
During the meeting the MESHARTILITY project partners also brainstormed on the possible recommendation for the EU decision makers how to make the cooperation between LAs and energy utilities more efficient and focused on achieving common sustainable energy goals. These recommendations will be used to prepare the discussions during the next EU round table planned for the beginning of the next year.
Podczas spotkania partnerzy projektu MESHARTILITY zastanawiali się nad możliwymi rekomendacjami dla unijnych decydentów dotyczącymi tego, w jaki sposób można sprawić, aby współpraca pomiędzy europejskimi samorządami lokalnymi i przedsiębiorstwami energetycznymi działającymi na ich terenie była bardziej efektywna i skoncentrowania na realizacji wspólnych celów energetycznych, środowiskowych i klimatycznych. Rekomendacje te zostaną wykorzystane podczas przygotowania dyskusji na następne Spotkanie Okrągłego Stołu na szczeblu UE, które będzie miało miejsce na początku przyszłego roku.
În timpul întâlnirii, partenerii proiectului MESHARTILITY, au avut, de asemenea, un brainstorming cu privire la posibile recomandări pentru factorii de decizie din UE pentru a face cooperarea între autoritățile locale și utilități de energie mai eficientă pentru realizarea unor obiective comune în domeniul energiei durabile. Aceste recomandări vor fi folosite pentru a pregăti discuțiile din cadrul următoarei mese rotunde europene planificată pentru începutul anului viitor.
Med sestankom so projektni partnerji prav tako zbirali ideje o morebitnem priporočilu za nosilce odločanja EU in sicer o tem, kako narediti sodelovanje med lokalnimi oblastmi in energetskimi službami bolj učinkovito in osredotočeno na doseganje skupnih trajnostnih energetskih ciljev. Ta priporočila bodo uporabljena za pripravo razprav na naslednji okrogli mizi, ki je predvidena v začetku prihodnjega leta.
  Projekta pirmā tikšanās...  
līdz 31.maijam 17 organizāciju pārstāvji, ieskaitot enerģētikas aģentūras, pašvaldību, pakalpojumu un tehnisko ekspertu apvienības, tikās sanāksmē Briselē, lai uzsāktu MESHARTILITY projektu, kuru līdzfinansē „Inteliģenta Enerģija Eiropai (IEE)” programma.
On 29 to 31 May 2012 representatives of 17 organisations, including energy agencies, associations of municipalities, utilities and technical experts from 12 countries, gathered in Brussels for a meeting inaugurating the MESHARTILITY project, co-funded by the Intelligent Energy Europe (IEE) Programme. During the meeting project partners got to know one another and discussed their future tasks and expected results.
Vom 29.-31. Mai 2012 trafen sich in Brüssel Vertreter der 17 Organisationen, unter anderen Energieagenturen, Kommunalverbände, Energieversorger und Technikexperten aus 12 Ländern, um das vom Intelligent Energy Europe (IEE)-Programm geförderte MESHARTILITY-Projekt offiziell zu starten. Die Besprechung diente den Projektpartnern dazu, sich gegenseitig kennenzulernen und ihre künftigen Aufgaben und die angestrebten Ergebnisse zu diskutieren.
Del 29 al 31 de Mayo de 2012 representantes de 17 organizaciones, incluyendo Agencias de Energía, Asociaciones de Municipios, empresas de suministro de energía y técnicos expertos de 12 paises, se reunieron en Bruselas para la reunion de inauguración del proyecto cofinanciado por el programa Energía Inteligente para Europa (IEE). Durante la reunion los socios se conocieron entre ellos y discutieron sobre el futuro de las tareas y resultados esperados.
Dal 29 al 31 maggio 2012 i rappresentanti di 17 organizzazioni, tra cui agenzie per l'energia, associazioni di comuni, servizi pubblici e tecnici provenienti da 12 paesi, si sono riuniti a Bruxelles per il kick-off meeting del progetto MESHARTILITY, co-finanziato dal programma Intelligent Energy Europe (EIE) . Durante l'incontro i partner del progetto hanno avuto modo di conoscere l'un l'altro e hanno discusso riguardo ai loro compiti futuri e risultati attesi.
Представители на 17 организации - енергийни агенции, асоциации на общини, енергийни компании и експерти от 12 държави, се събраха от 29 до 31 май 2012 г. в Брюксел на встъпителна среща на консорциума по проекта MESHARTILITY, съфинансиран от Програма „Интелигентна енергия – Европа” (ИЕЕ). Партньорите се запознаха и обсъдиха предстоящите задачи и очакваните резултати.
Predstavnici 17 organizacija, uključujući energetske agencije, udruge JLS, proizvođača i tehničkih stručnjaka iz dvanaest zemalja okupili su se od 29. do 30. svibnja 2012. u Bruxellesu na uvodnom sastanku projekta MESHARTILITY, sufinanciranim od strane Intelligent Energy Europe (IEE) programa. Tijekom sastanka projektni partneri su se međusobno upoznali te raspravljali o budućim zadacima i očekivanim rezultatima.
29.05...31.05.2012 kogunesid 17-e projektis osaleva organisatsiooni esindajad Brüsselise projekti MESHARTILITY avakohtumisele. Projektis, mida rakendatakse IEE kaasrahastusega, osalevad energiaagentuurid, omavalitsusliidud ning energiaettevõtted 12-st riigist. Esmasel kohtumisel arutati projektitegevusi ning oodatavaid tulemusi.
W dniach 29-31 maja 2012 r. przedstawiciele 17 organizacji, w tym agencji energetycznych, stowarzyszeń samorządów lokalnych, firm energetycznych i ekspertów technicznych z 12 krajów europejskich, zgromadzili się w Brukseli (Belgia) na spotkaniu inaugurującym realizację projektu o akronimie MESHARTILITY, współfinansowanego z programu „Inteligentna Energia dla Europy” (IEE). Podczas spotkania partnerzy projektu poznali się nawzajem i omówili stojące przed nimi zadania oraz ich oczekiwane rezultaty.
In 29 si 31 mai 2012 reprezentantii a 17 organizatii, inclusiv agentii pentru energie, asociatii de municipalitati, furnizori de utilitati si experti tehnici din 12 tari s-au adunat la Bruxelles, pentru a inaugura proiectul MESHARTILITY, co-finantat de Programul Intelligent Energy Europe (IEE). In timpul intalnirii partenerii de proiect au prezentat expertiza lor si au discutat sarcinile viitoare pentru fiecare precum si rezultatele asteptate.
Ob pričetku in predstavitvi projekta MESHARTILITY, so se med 29. in 31. majem 2012 zbrali predstavniki 17 organizacij, vključno z energetskimi agencijami, združenimi občinami, združenji komunalnih storitev in tehnični strokovnjak iz 12 držav, ki jih sofinancira program Inteligentna Energija za Evropo (IEE). Med celotnim srečanjem so se partnerji med seboj dodobra spoznali in tako debatirali o prihodnjih skupnih nalogah in pričakovanih rezultatih.
  Aktivitātes &Rezultāti  
Līgumā paredzēts atrunāt jautājumus par datu apmaiņu. Tas tiks parakstīts starp pašvaldībām un enerģijas pakalpojuma sniedzējiem, kā arī citām iesaistītajām pusēm, kas var sniegt enerģijas datus (ēku apsaimniekotāji, ESKO u.c.).
One of the main results of the 1st national roundtables series will be a draft of local cooperation agreements on data sharing that will be signed between local authorities and energy utilities, as well as with other stakeholders capable of providing energy data (building associations, ESCOs etc.). The agreements will help to generate a win-win situation in the overall LA-utility relationship and to develop Sustainable Energy Action Plans based on real data in 74 municipalities from 12 project countries.
Ein entscheidendes Ergebnis der ersten Serie nationaler Runder Tische besteht darin, einen Entwurf von Vereinbarungen zur lokalen Zusammenarbeit bei der gemeinsamen Datennutzung zu erarbeiten, der zwischen Kommunen und Energieversorgern geschlossen wird bzw. weitere Interessenvertreter mit einschließt, die Energiedaten zur Verfügung stellen können (wie zum Beispiel Baugenossenschaften, Energiedienstleister (ESCOs) etc.). Die Vereinbarungen werden zu einer Win-win-Situation zwischen Kommunen und Versorgern führen und dazu beitragen, Aktionspläne zur nachhaltigen Energie basierend auf zuverlässigen Daten in 74 Kommunen in 12 Projektländern entwickeln zu können.
Esimeste ümarlaudade üheks peamise tulemusena koostatakse andmete jagamise vabatahtliku koostööleppe mustand, mille abil loodetakse lihtsustada energeetika andmete jagamist KOV-de ning energiaettevõtete vahel. Kvaliteetsete andmete kättesaadavus on aluseks SEAP-de koostamisel ning seega võimaldab koostöölepe andmete jagamiseks tekitada olukorra, kus läbi efektiivse energiaplaneeringu, saavad kasu nii energiaettevõtted, kohalik omavalitsus kui ka kohalikud elanikud.
Eden od glavnih rezultatov iz prvih nacionalnih okroglih miz bo sprejet osnutek lokalnega sporazuma o sodelovanju in o izmenjavi podatkov, ki bo v nadaljevanju podpisan med lokalnimi oblastmi in energetskimi podjetji in možno tudi z drugimi zainteresiranimi stranmi, ki lahko zagotavljajo zanesljive podatke o energiji (ESCO, itd.). Potrjeni sporazumi bodo pomagali ustvariti „win-win” situacijo v medsebojnih odnosih in razvoj trajnostnih energetskih akcijskih načrtov, kateri bodo temeljili na dejanskih podatkih iz 72 občin iz 12 držav.
  Aktivitātes &Rezultāti  
Lai projekta aktivitātēm un rezultātiem būtu plašāks lietojums, kā arī partneri varētu dalīties ar iegūtajām atziņām un zināšanām un piesaistīt arvien lielāku skaitu pašvaldību Pilsētu mēru pakta iniciatīvai, projekta partneri īstenos virkni pasākumu, kas saistīti ar komunikāciju un informācijas izplatīšanu.
Um den Aktivitäten und Ergebnissen des Projektes größere Aufmerksamkeit zu verleihen, Wissen und Erfahrungen während der Projektrealisierung auszutauschen und die Zahl der CoM-Unterzeichner (Covenant of Mayors bzw. Konvent der BürgermeisterInnen) zu erhöhen, werden die Projektpartner eine Reihe von Kommunikationsmaßnahmen umsetzen. Dazu zählen: Projektwebseite, Projektbroschüre, eNewsletter, Präsentationen bei verschiedenen europäischen und nationalen Veranstaltungen, Organisieren von lokalen Energie-Events etc.
Con el objetivo de visibilidad a los resultados y las actividades del proyecto, para compartir los conocimientos adquiridos durante su realización y para incrementar el número de firmantes, los socios implementarán una serie de actividades de comunicación y diseminación. Las actividades de comunicación serán entre otras: la página del proyecto, folleto, Newsletter, presentaciones durante diferentes eventos nacionales y europeos, organización de Energy Days locales, etc.
Партньорите по проекта ще проведат редица комуникационни и информационни мероприятия, целящи да дадат по-добра видимост на дейностите по проекта и неговите резултати, да споделят придобитите по време на изпълнението му знания и да увеличат броя на общините, присъединили се към Споразумението на кметовете. Те ще използват следните комуникационни средства: интернет страницата на проекта, брошура по проекта, електронен информационен бюлетин, презентации на различни европейски и национални изяви, организиране на общински енергийни дни и т.н.
Za dosego boljše prepoznavnosti projektnih aktivnosti in rezultatov, bodo projektni partnerji izvedli številne komunikacijsko desiminacijske aktivnosti. Uporabili bodo komunikacijska orodja, kot so: spletne strani projekta, projektni letaki, projektne e-novice, predstavitve projekta na različnih evropskih in nacionalnih dogodkih, organizacija lokalnih energetskih dnevov itd.
  Aktivitātes &Rezultāti  
Projekta laikā tiks atbalstītas 72 izvēlētas pašvaldības no dažādām valstīm, lai tām izstrādātu BEI un IERP, kas balstīti uz ticamiem datiem. Ideālā gadījumā tie tiks sagatavoti sadarbībā ar enerģijas pakalpojumu sniedzējiem, kas darbojas attiecīgās pašvaldības teritorijā.
72 Selected municipalities from different countries will be supported in the development of their Baseline Emission Inventories (BEI) and Sustainable Energy Action Plans (SEAP) - based on reliable bottom-up data. Ideally, these will be developed in cooperation with the energy utilities operating in the territories of the respective municipalities.
Insgesamt 72 ausgewählte Kommunen aus verschiedenen Ländern werden in der Entwicklung ihrer CO2-Bilanz (BEI) und ihres integrierten Klimaschutz- und Energiekonzeptes (SEAP) unterstützt - basierend auf zuverlässigen Daten gemäß Bottom-up-Prinzip. Im Idealfall werden diese in Zusammenarbeit mit den relevanten Energieversorgern vor Ort entwickelt.
72 municipios seleccionados de diferentes paises serán apoyados para el desarrollo de los inventarios de emisiones y PAES, basados en datos reales abajo-ascendentes, estos serán desarrollados en cooperación con compañias energéticas que operan en los respectivos territorias de cada municipio.
72 избрани общини от 12 различни държави ще получат съдействие за инвентаризацията на базовите емисии на техните територии и разработването на Планове за действие за устойчива енергия (ПДУЕ) въз основа на надеждни данни „отдолу нагоре”. По възможност това трябва да стане в сътрудничество с енергийните компании, функциониращи на териториите на съответните общини.
(SEAP) utemeljenim na pouzdanim bottom-up podacima. U idealnom slučaju one će biti razvijene u suradnji s davateljima energetskih usluga koje djeluju na teritoriju pojedinih JLS.
72-le omavalitsusel aidatakse koostada CO2 heitkoguste lähteinventuurid ning säästva energiamajanduse arengukavad (SEAP). Nende koostamisel seatakse rõhuasetus usaldusväärsete andmete kasutamisele. Vastavate andmete kogumisel on suur tähtsus koostööl energiaettevõtete ning kohalike omavalitsuste vahel.
72 municipalitati selectate din cele 12 tari vor fi sustinute in dezvoltarea inventarele emisiilor de referinta (BEI) si a planurilor de actiune privind energia durabila (SEAP) - bazate pe date fiabile. In mod ideal, acestea vor fi dezvoltate in cooperare cu furnizorii de utilitati si de energie care operează in teritoriile municipalitatilor respective.
72 izbranih občin iz različnih držav bo podprtih pri razvoju in izdelavi trajnostnih energetskih načrtov na osnovi izhodiščnih emisij (BEI), ki temeljijo na zanesljivih podatkih od spodaj navzgor. Le ti se bodo pridobili od energetskih podjetij in obdelali za potrebe lokalnih skupnosti oz. občin.
  Kontakti  
Polijas pašvaldību asociācija „Energie Cités” (PNEC) ir nevalstiska organizācija, kura atbalsta ilgtspējīgu energoplānošanu un tās ieviešanu vietējā līmenī. PNEC nodarbojas ar energoefektivitātes un atjaunojamo energoresursu izmantošanas pasākumu popularizēšanu, atbalsta projektu, kuri saistīti ar ilgtspējīgu energoattīstību Polijas pašvaldībās, ieviešanu un ar enerģētikas jomu saistītu konferenču, semināru un mācību ekskursiju organizēšanu.
The Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) is a non-governmental organisation which supports sustainable energy planning and implementation on the local level. PNEC activities include promotion of energy efficiency and use of renewable energy sources, implementation of projects supporting sustainable energy development of Polish municipalities and organization of conferences, seminars, workshops and study tours devoted to energy-related issues. PNEC members are local and regional authorities from all over Poland.
The Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) is a non-governmental organisation which supports sustainable energy planning and implementation on the local level. PNEC activities include promotion of energy efficiency and use of renewable energy sources, implementation of projects supporting sustainable energy development of Polish municipalities and organization of conferences, seminars, workshops and study tours devoted to energy-related issues. PNEC members are local and regional authorities from all over Poland.
La rete delle Associazioni dei Comuni Polacchi "Energie Cités" (PNEC) è una organizzazione non governativa che sostiene pianificazione sostenibile dell'energia e l'applicazione a livello locale. Le attività di PNEC includono la promozione dell'efficienza energetica e dell'uso di fonti di energia rinnovabili, l'attuazione dei progetti a sostegno dello sviluppo energetico sostenibile dei comuni polacchi e l'organizzazione di conferenze, seminari, workshop e viaggi di studio dedicate alla questioni legate all'energia. I membri di PNEC sono autorità locali e regionali di tutta la Polonia.
Общинската асоциация Полска мрежа „Energie Cités” (PNEC) е неправителствена организация, подпомагаща устойчивото енергийно планиране на местно ниво. Дейността на PNEC включва разпространение на енергийната ефективност и възобновяемите енергийни източници, изпълнение на проекти в подкрепа на устойчивото енергийно развитие на Полските общини и организация на конференции, семинари, работни срещи и посещения по въпроси, свързани с енергетиката. В PNEC членуват общински и регионални власти от цяла Полша.
Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) je nevladina organizacija koja podupire planiranje i implementaciju održive energije na lokalnoj razini. Aktivnosti PNEC-a uključuju promoviranje energetske učinkovitosti i korištenje obnovljivih energetskih izvora, implementaciju projekata koji podupiru održivi energetski razvoj poljskih JLS te organizira konferencije, seminare, radionice i studijska putovanja posvećena energetskim problemima. PNEC-ovi članovi su lokalne i regionalne vlasti širom Poljske.
Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) on mittetulundusühing, mis toetab säästvat energiamajanduse planeerimist ja rakendamist kohalikul tasandil. Ettevõtte tegevuste hulka kuuluvad nii energiaefektiivsuse kui ka taastuvenergiaallikate efektiivse kasutamise edendamine Poola omavalitsustes.
The Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) este o organizație non-guvernamentală care sprijină planificarea energiei durabile și punerea în aplicare la nivel local. Activități PNEC includ promovarea eficienței energetice și utilizarea surselor regenerabile de energie, punerea în aplicare a proiectelor care sprijină dezvoltarea energetică durabilă a municipalităților poloneze și organizarea de conferințe, seminarii, ateliere de lucru și vizite de studiu consacrate problemelor legate de energie. Membrii PNEC sunt autoritățile locale și regionale din întreaga Polonia.
Združenje poljskih občin „Energie Cités” (PNEC) je nevladna organizacija, ki podpira trajnostno energetsko načrtovanje in izvajanje ukrepov na lokalni ravni. Dejavnosti PNEC vključujejo spodbujanje energetske učinkovitosti in uporabe obnovljivih virov energije, omogoča izvajanje projektov, ki podpirajo trajnostni energetski razvoj poljskih občin. Organizacijo konference, seminarje, delavnice in študijske obiske, itd. Člani PNEC so lokalne in regionalne oblasti iz celotne Poljske.
  Aktivitātes &Rezultāti  
Līgumā paredzēts atrunāt jautājumus par datu apmaiņu. Tas tiks parakstīts starp pašvaldībām un enerģijas pakalpojuma sniedzējiem, kā arī citām iesaistītajām pusēm, kas var sniegt enerģijas datus (ēku apsaimniekotāji, ESKO u.c.).
One of the main results of the 1st national roundtables series will be a draft of local cooperation agreements on data sharing that will be signed between local authorities and energy utilities, as well as with other stakeholders capable of providing energy data (building associations, ESCOs etc.). The agreements will help to generate a win-win situation in the overall LA-utility relationship and to develop Sustainable Energy Action Plans based on real data in 74 municipalities from 12 project countries.
Ein entscheidendes Ergebnis der ersten Serie nationaler Runder Tische besteht darin, einen Entwurf von Vereinbarungen zur lokalen Zusammenarbeit bei der gemeinsamen Datennutzung zu erarbeiten, der zwischen Kommunen und Energieversorgern geschlossen wird bzw. weitere Interessenvertreter mit einschließt, die Energiedaten zur Verfügung stellen können (wie zum Beispiel Baugenossenschaften, Energiedienstleister (ESCOs) etc.). Die Vereinbarungen werden zu einer Win-win-Situation zwischen Kommunen und Versorgern führen und dazu beitragen, Aktionspläne zur nachhaltigen Energie basierend auf zuverlässigen Daten in 74 Kommunen in 12 Projektländern entwickeln zu können.
Esimeste ümarlaudade üheks peamise tulemusena koostatakse andmete jagamise vabatahtliku koostööleppe mustand, mille abil loodetakse lihtsustada energeetika andmete jagamist KOV-de ning energiaettevõtete vahel. Kvaliteetsete andmete kättesaadavus on aluseks SEAP-de koostamisel ning seega võimaldab koostöölepe andmete jagamiseks tekitada olukorra, kus läbi efektiivse energiaplaneeringu, saavad kasu nii energiaettevõtted, kohalik omavalitsus kui ka kohalikud elanikud.
Eden od glavnih rezultatov iz prvih nacionalnih okroglih miz bo sprejet osnutek lokalnega sporazuma o sodelovanju in o izmenjavi podatkov, ki bo v nadaljevanju podpisan med lokalnimi oblastmi in energetskimi podjetji in možno tudi z drugimi zainteresiranimi stranmi, ki lahko zagotavljajo zanesljive podatke o energiji (ESCO, itd.). Potrjeni sporazumi bodo pomagali ustvariti „win-win” situacijo v medsebojnih odnosih in razvoj trajnostnih energetskih akcijskih načrtov, kateri bodo temeljili na dejanskih podatkih iz 72 občin iz 12 držav.
  Kontakti  
Polijas pašvaldību asociācija „Energie Cités” (PNEC) ir nevalstiska organizācija, kura atbalsta ilgtspējīgu energoplānošanu un tās ieviešanu vietējā līmenī. PNEC nodarbojas ar energoefektivitātes un atjaunojamo energoresursu izmantošanas pasākumu popularizēšanu, atbalsta projektu, kuri saistīti ar ilgtspējīgu energoattīstību Polijas pašvaldībās, ieviešanu un ar enerģētikas jomu saistītu konferenču, semināru un mācību ekskursiju organizēšanu.
The Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) is a non-governmental organisation which supports sustainable energy planning and implementation on the local level. PNEC activities include promotion of energy efficiency and use of renewable energy sources, implementation of projects supporting sustainable energy development of Polish municipalities and organization of conferences, seminars, workshops and study tours devoted to energy-related issues. PNEC members are local and regional authorities from all over Poland.
The Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) is a non-governmental organisation which supports sustainable energy planning and implementation on the local level. PNEC activities include promotion of energy efficiency and use of renewable energy sources, implementation of projects supporting sustainable energy development of Polish municipalities and organization of conferences, seminars, workshops and study tours devoted to energy-related issues. PNEC members are local and regional authorities from all over Poland.
La rete delle Associazioni dei Comuni Polacchi "Energie Cités" (PNEC) è una organizzazione non governativa che sostiene pianificazione sostenibile dell'energia e l'applicazione a livello locale. Le attività di PNEC includono la promozione dell'efficienza energetica e dell'uso di fonti di energia rinnovabili, l'attuazione dei progetti a sostegno dello sviluppo energetico sostenibile dei comuni polacchi e l'organizzazione di conferenze, seminari, workshop e viaggi di studio dedicate alla questioni legate all'energia. I membri di PNEC sono autorità locali e regionali di tutta la Polonia.
Общинската асоциация Полска мрежа „Energie Cités” (PNEC) е неправителствена организация, подпомагаща устойчивото енергийно планиране на местно ниво. Дейността на PNEC включва разпространение на енергийната ефективност и възобновяемите енергийни източници, изпълнение на проекти в подкрепа на устойчивото енергийно развитие на Полските общини и организация на конференции, семинари, работни срещи и посещения по въпроси, свързани с енергетиката. В PNEC членуват общински и регионални власти от цяла Полша.
Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) je nevladina organizacija koja podupire planiranje i implementaciju održive energije na lokalnoj razini. Aktivnosti PNEC-a uključuju promoviranje energetske učinkovitosti i korištenje obnovljivih energetskih izvora, implementaciju projekata koji podupiru održivi energetski razvoj poljskih JLS te organizira konferencije, seminare, radionice i studijska putovanja posvećena energetskim problemima. PNEC-ovi članovi su lokalne i regionalne vlasti širom Poljske.
Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) on mittetulundusühing, mis toetab säästvat energiamajanduse planeerimist ja rakendamist kohalikul tasandil. Ettevõtte tegevuste hulka kuuluvad nii energiaefektiivsuse kui ka taastuvenergiaallikate efektiivse kasutamise edendamine Poola omavalitsustes.
The Association of Municipalities Polish Network „Energie Cités” (PNEC) este o organizație non-guvernamentală care sprijină planificarea energiei durabile și punerea în aplicare la nivel local. Activități PNEC includ promovarea eficienței energetice și utilizarea surselor regenerabile de energie, punerea în aplicare a proiectelor care sprijină dezvoltarea energetică durabilă a municipalităților poloneze și organizarea de conferințe, seminarii, ateliere de lucru și vizite de studiu consacrate problemelor legate de energie. Membrii PNEC sunt autoritățile locale și regionale din întreaga Polonia.
Združenje poljskih občin „Energie Cités” (PNEC) je nevladna organizacija, ki podpira trajnostno energetsko načrtovanje in izvajanje ukrepov na lokalni ravni. Dejavnosti PNEC vključujejo spodbujanje energetske učinkovitosti in uporabe obnovljivih virov energije, omogoča izvajanje projektov, ki podpirajo trajnostni energetski razvoj poljskih občin. Organizacijo konference, seminarje, delavnice in študijske obiske, itd. Člani PNEC so lokalne in regionalne oblasti iz celotne Poljske.
  Projekta pirmā tikšanās...  
Turpmāko trīs gadu laikā MESHARTILITY projekta partneri noskaidros un risinās datu problēmas, ar kurām saskaras pašvaldību iestādes, izstrādājot ilgtspējīgas enerģētikas stratēģijas un plānus. Projekta partneri arī palīdzēs izvēlētajām pašvaldībām izstrādāt sākotnējo emisiju uzskaiti (BEI) un Ilgtspējīgas enerģētikas rīcības plānus (IERP), balstoties uz reāliem datiem.
Within the next three years the MESHARTILITY project partners will identify and address data challenges faced by the local authorities elaborating sustainable energy strategies and plans. They will also help selected municipalities in elaboration of Baseline Emission Inventories (BEI) and Sustainable Energy Action Plans (SEAP) based on real data. A more detailed description of the project can be found here.
In den kommenden drei Jahren werden die MESHARTILITY-Projektpartner die Herausforderungen bei der Erfassung und gemeinsamen Nutzung von Daten angehen, mit denen Kommunen bei der Erarbeitung von Energiestrategien und -plänen konfrontiert sind. Ebenfalls werden sie ausgewählte Kommunen bei der Erstellung von CO2-Bilanzen (BEI; Baseline Emission Inventories) und integrierten Klimaschutz- und Energiekonzepten (SEAP; Sustainable Energy Action Plan), basierend auf zuverlässigen Daten, unterstützen. Eine ausführliche Projektbeschreibung erhalten Sie hier.
Durante los próximos tres años, los socios del proyecto Meshartility, identificarán la problemática que sufren las autoridades locales en la elaboración de estrategias y plantes locales eficientes. También ayudarán a los municipios seleccionados en la elaboración de los Inventarios de emisiones (BEI) y en los Planes de Acción para la Energía Sostenible (PAES) basados en datos reales. En el siguiente enlace podrás encontrar una descripción mas detallada del proyecto.
Entro i prossimi tre anni i partner del progetto MESHARTILITY dovranno individuare e affrontare le problematiche attualmente esistenti sulla raccolta dati, problematiche riscontrate dalle autorità locali nella elaborazione di strategie energetiche sostenibili. Essi potranno anche aiutare i comuni selezionati nell’elaborazione degli inventari delle emissioni base (BEI) e dei Piani di Azione per l’Energia Sostenibile (SEAP) sulla base di dati reali. Una descrizione più dettagliata del progetto può essere trovata qui.
През следващите три години партньорите по проекта MESHARTILITY ще изучават проблемите, с които се сблъскват местните власти при разработването на стратегии и планове за устойчиво енергопотребление, и ще търсят решенията им. Те също така ще помогнат на избрани общини да направят инвентаризация на базовите емисии на СО2 на техните територии и да разработят Планове за действие за устойчиво енергийно развитие (ПДУЕР) въз основа на реални данни. Подробно описание на проекта можете да намерите тук.
Tijekom sljedeće tri godine partneri s projekta MESHARTILITY će identificirati i riješiti izazove s kojima se suočavaju lokalne zajednice pri prikupljanju podataka za elaboriranje energetski održivih strategija i planova. Partneri će također pomoći odabranim JLS u elaboriranju Referentnog inventara emisija CO2 (eng. Baseline Emissions Inventory, BEI) i Akcijskih planova održivog energetskog razvoja (eng. Sustainable Energy Action Plan, SEAP) na temelju stvarnih podataka. Detaljan opis projekta može se pronaći ovdje.
Järgmise kolme aasta jooksul tegelevad projektipartnerid kohalike omavalitsuste ning energiaettevõtete vaheliste andmejagamis- ning töötlemisprobleemide lahendamisega. Samuti aidatakse kohalikke omavalitsusi CO2 heitkoguste lähteinventuuri ning säästva energiamajanduse tegevuskavade (SEAP) koostamisel. Täpsem ülevaade projektis toimuvates tegevustest on leitav siit.
W okresie najbliższych trzech lat partnerzy projektu MESHARTILITY zidentyfikują wyzwania związane z pozyskaniem danych nt. produkcji i zużycia energii, przed jakimi stoją samorządy lokalne podejmujące się opracowania planów i strategii energetycznych, oraz zaproponują rozwiązania pozwalające tym wyzwaniom sprostać. Pomogą też wybranym gminom w sporządzeniu bazowej inwentaryzacji emisji (BEI) i opracowaniu Planu działań na rzecz zrównoważonej energii (SEAP) bazujących na rzeczywistych danych. Bardziej szczegółowy opis projektu można znaleźć tutaj.
In urmatorii trei ani, partenerii in proiectul MESHARTILITY vor identifica si vor aborda provocarile cu care se confrunta autoritatile locale, in elaborarea de strategii si planuri de energie durabila. Acestia vor ajuta, de asemenea, municipalitatile selectate in elaborarea inventarelor de emisii de referinta (BEI) si a planurilor de actiune privind energia durabila (SEAP), bazate pe date reale. O descriere mai detaliata a proiectului poate fi gasita aici.
V naslednjih treh letih bodo partnerji MESHARTILITY projekta identificirali in predstavili vse izzive s katerimi se srečujejo lokalne oblasti pri pridobivanju podatkov za pripravo trajnostnih energetskih akcijskih načrtov (SEAP - Sustainable Energy Action Plan) in razvojnih strategij. Prav tako bodo partnerji sodelovali pri pripravi evidenc izhodiščnih vrednosti emisij (BEI) in pri pripravi trajnostnih energetskih akcijskih načrtov (SEAP), ki temeljijo na dejanskih podatkih. Več o projektu Meshartility si lahko preberete tukaj.
  Aktivitātes &Rezultāti  
Projekta laikā tiks atbalstītas 72 izvēlētas pašvaldības no dažādām valstīm, lai tām izstrādātu BEI un IERP, kas balstīti uz ticamiem datiem. Ideālā gadījumā tie tiks sagatavoti sadarbībā ar enerģijas pakalpojumu sniedzējiem, kas darbojas attiecīgās pašvaldības teritorijā.
72 Selected municipalities from different countries will be supported in the development of their Baseline Emission Inventories (BEI) and Sustainable Energy Action Plans (SEAP) - based on reliable bottom-up data. Ideally, these will be developed in cooperation with the energy utilities operating in the territories of the respective municipalities.
Insgesamt 72 ausgewählte Kommunen aus verschiedenen Ländern werden in der Entwicklung ihrer CO2-Bilanz (BEI) und ihres integrierten Klimaschutz- und Energiekonzeptes (SEAP) unterstützt - basierend auf zuverlässigen Daten gemäß Bottom-up-Prinzip. Im Idealfall werden diese in Zusammenarbeit mit den relevanten Energieversorgern vor Ort entwickelt.
72 municipios seleccionados de diferentes paises serán apoyados para el desarrollo de los inventarios de emisiones y PAES, basados en datos reales abajo-ascendentes, estos serán desarrollados en cooperación con compañias energéticas que operan en los respectivos territorias de cada municipio.
72 избрани общини от 12 различни държави ще получат съдействие за инвентаризацията на базовите емисии на техните територии и разработването на Планове за действие за устойчива енергия (ПДУЕ) въз основа на надеждни данни „отдолу нагоре”. По възможност това трябва да стане в сътрудничество с енергийните компании, функциониращи на териториите на съответните общини.
(SEAP) utemeljenim na pouzdanim bottom-up podacima. U idealnom slučaju one će biti razvijene u suradnji s davateljima energetskih usluga koje djeluju na teritoriju pojedinih JLS.
72-le omavalitsusel aidatakse koostada CO2 heitkoguste lähteinventuurid ning säästva energiamajanduse arengukavad (SEAP). Nende koostamisel seatakse rõhuasetus usaldusväärsete andmete kasutamisele. Vastavate andmete kogumisel on suur tähtsus koostööl energiaettevõtete ning kohalike omavalitsuste vahel.
72 municipalitati selectate din cele 12 tari vor fi sustinute in dezvoltarea inventarele emisiilor de referinta (BEI) si a planurilor de actiune privind energia durabila (SEAP) - bazate pe date fiabile. In mod ideal, acestea vor fi dezvoltate in cooperare cu furnizorii de utilitati si de energie care operează in teritoriile municipalitatilor respective.
72 izbranih občin iz različnih držav bo podprtih pri razvoju in izdelavi trajnostnih energetskih načrtov na osnovi izhodiščnih emisij (BEI), ki temeljijo na zanesljivih podatkih od spodaj navzgor. Le ti se bodo pridobili od energetskih podjetij in obdelali za potrebe lokalnih skupnosti oz. občin.
  Kontakti  
Vietējo pašvaldību asociācija tika dibināta 1994. gadā, jo tieši tad Maltā tika ieviesta jauni, specifiski noteikumi par vietējām pašvaldībām (asociācijām). Asociācijas mērķi ietver gan aizsargāt un veicināt vietējo pašvaldību kopējās intereses, gan piedāvāt konsultācijas un apmācības pēc savas iniciatīvas vai sadarbībā ar citām padomēm.
The Local Councils Association was established in 1994 through the issue of specific Regulations entitled: Local Councils (Association) Regulations, 1994. The aims of the Association shall also include those of protecting and promoting the common interests of Local Councils as well as offering consultancy services, training on its own initiatives and in conjunction with any other Council or Councils.The Association is a juridical body having a distinct legal personality. It represents all 68 Local Councils in Malta and Gozo.
The Local Councils Association was established in 1994 through the issue of specific Regulations entitled: Local Councils (Association) Regulations, 1994. The aims of the Association shall also include those of protecting and promoting the common interests of Local Councils as well as offering consultancy services, training on its own initiatives and in conjunction with any other Council or Councils.The Association is a juridical body having a distinct legal personality. It represents all 68 Local Councils in Malta and Gozo.
L'Associazione dei Consigli Locali è stata fondata nel 1994 con l'emissione di un apposito Regolamento dal titolo: Consigli locali (Associazione) Regulations, 1994. Fra gli obiettivi dell'Associazione sono compresi anche quelli di tutelare e promuovere gli interessi comuni dei Consigli locali, oltre ad offrire servizi di consulenza, formazione sulle proprie iniziative e in combinazione con qualsiasi altro Consiglio . L’associazione è un ente giuridico avente una distinta personalità giuridica. Rappresenta tutti i 68 Consigli locali di Malta e Gozo.
Асоциацията на общинските съвети е създадена през 1994 г. със специален указ: Local Councils (Association) Regulations, 1994. Целите на асоциацията включват защита и разпространение на общите за общинските съвети интереси, както и предлагане на консултантски услуги, обучения самостоятелно или в сътрудничество с други съвети. Асоциацията е самостоятелен правен субект, който представлява всичките 68 Общински съвета в Малта и Гозо.
Udruga lokalnih vijeća osnovana je 1994. pod nazivom: Regulacija lokalnih vijeća (udruga) iz 1994. Cilj udruge uključuje zaštitu i promoviranje zajedničkih interesa lokalnih vijeća uz davanje konzultantskih usluga, treninga na temu vlastitih inicijativa i u dogovoru s ostalim vijećima. Udruga je pravno tijelo s pravnom osobnošću. Predstavlja svih 68 mjesnih vijeća na Malti i Gozu.
Maltańskie Stowarzyszenie Samorządów Lokalnych zostało założone w 1994 roku, a jego cele obejmują ochronę i promocję wspólnych interesów maltańskich samorządów lokalnych, jak również oferowanie usług konsultacyjnych oraz szkoleń, zarówno w ramach własnych inicjatyw, jak i we współpracy z innymi podmiotami. Stowarzyszenie ma osobowość prawną i reprezentuje 68 samorządów lokalnych z Malty i Gozo.
The Local Councils Association a fost înființată în anul 1994 prin emiterea unor reglementări specifice intitulat: Consiliile Locale Regulamentele (Asociația), 1994. Obiectivele Asociației includ, de asemenea, pe cele ale protejarea și promovarea intereselor comune ale Consiliilor locale, precum și oferirea de servicii de consultanță , de formare pe propriile inițiative și în legătură cu orice altă asociere a Consiliului sau Councils.The este un organism juridic care are o personalitate juridică distinctă. El reprezintă toți cei 68 Consilii Locale din Malta și Gozo.
Združenje lokalnih svetov (nacionalno združenje občin) je bilo ustanovljeno leta 1994 z izdajo posebnih predpisov za lokalne svete. Cilji tega združenja vključujejo spodbujanje in varovanje skupnih interesov, kot tudi ponujanje svetovalnih storitev in usposabljanj. Združenje je pravni organ in predstavlja vseh 68 lokalnih svetov v Malti in Gozi.
  Pirmā ES apaļā galda at...  
Tika uzklausīti pašvaldību un enerģijas piegādātāju viedokļi, un tika meklēti pamatnosacījumi, lai izstrādātu līgumus, kas nākotnē palīdzētu enerģijas datu koplietošanai. Enerģijas piegādātāji vēlas skaidri pārskatāmas, atbilstoša formāta datu pieprasījuma formas, lai samazinātu datu dubultošanos, kā arī patērēto laiku un pūles datu administrācijai.
The viewpoints of municipalities and energy suppliers were heard and common ground was sought as a basis for developing agreements to assist future energy data sharing. Energy suppliers would like to see data requests in a clear and consistent format in order to minimize duplicity and time and effort spent on administration, while municipalities are mainly concerned with receiving better data quality and in a format segregated into customer sectors.
The viewpoints of municipalities and energy suppliers were heard and common ground was sought as a basis for developing agreements to assist future energy data sharing. Energy suppliers would like to see data requests in a clear and consistent format in order to minimize duplicity and time and effort spent on administration, while municipalities are mainly concerned with receiving better data quality and in a format segregated into customer sectors.
Se escucharon los puntos de vista de los municipios y proveedores energéticos y se buscó un punto común como base para el desarrollo de futuros acuerdos para el intercambio de datos energéticos. Los proveedores de energía solicitan un formato claro y coherente con el fin de minimizar la duplicidad y el tiempo y el esfuerzo dedicado a esta tarea , mientras que los municipios se refieren principalmente a recibir una mejor calidad de los datos y en un formato segregadas por sectores.
The viewpoints of municipalities and energy suppliers were heard and common ground was sought as a basis for developing agreements to assist future energy data sharing. Energy suppliers would like to see data requests in a clear and consistent format in order to minimize duplicity and time and effort spent on administration, while municipalities are mainly concerned with receiving better data quality and in a format segregated into customer sectors.
Бяха представени гледните точки на общините и на енергийните доставчици и бе потърсена обща основа за разработването на споразумения, подпомагащи бъдещия обмен на данни за енергопотреблението. Енергийните доставчици изразиха желание да има ясен и единен формат на исканите данни, което би предотвратило дублирането и би намалило времето и усилията на администрацията. От своя страна, общините посочиха, че биха искали качеството на получаваните данни да бъде по-добро и форматът им да включва разделение по потребителски сектори.
Poslušali su se stavovi JLS i opskrbljivača energijom te se tražio zajednički interes kao temelj za razvoj dogovora koji će pridonijeti budućoj razmjeni podataka o energiji. Opskrbljivači energijom žele zahtjeve za podacima u jasnom i dosljednom formatu kako bi se smanjili vrijeme i trud potrošeni na administraciju, dok je glavna briga JLS dobivanje bolje kvalitete podataka u formatu podijeljenom na potrošačke sektore.
Kohtumisel kuulati valdkonnaga seotud kohalike omavalitsuste ning energiatootjate seisukohti, arvamusi ning soovitusi, eesmärgiga leida võimalusi andmete jagamist soodustavate koostöölepete sõlmimiseks. Energiaettevõtete jaoks oleks tähtis, et andmepäringud oleksid arusaadavalt koostatud ning võimalikult sarnases formaadis, vähendamaks halduskoormust teabepäringute täitmisel. Kohalike omavalitsuste jaoks on aga tähtis saada kvaliteetseid ning arusaadavaid andmeid kujul, mis võimaldab eraldada mitmesuguseid tarbijaguppe (tööstus, teenindus, eratarbijad, avalik sektor).
Opinie przedstawicieli władz samorządowych i dostawców energii wykorzystano jako podstawę do opracowania umów, które posłużą w przyszłości do usprawnienia procesu wymiany danych energetycznych. Dostawcy energii chcą, żeby wnioski o dane pomiarowe miały jasny i wspólny format w celu zminimalizowania pomyłek, straty czasu i wysiłku poświęconego w administracji, podczas gdy gminy są głównie zainteresowane otrzymaniem danych w lepszej jakości oraz podzielonych na sektory.
Na srečanju so bila predstavljena stališča občin in dobaviteljev energije. Udeleženci so iskali skupne podlage kot izhodišče za razvoj sporazumov, ki bodo v prihodnje pripomogli k izmenjavi energetskih podatkov. Dobavitelji energije bi želeli prejeti jasne zahteve o obliki podatkov z namenom zmanjšati podvajanje poročanja, s tem pa bi se zmanjšal tudi čas in trud porabljen za administracijo. Občine pa so večinoma zaskrbljene glede prejemanja bolj kvalitetnih podatkov in v obliki, razdeljeni na sektorje oz. uporabnike energije.
  Projekta pirmā tikšanās...  
Turpmāko trīs gadu laikā MESHARTILITY projekta partneri noskaidros un risinās datu problēmas, ar kurām saskaras pašvaldību iestādes, izstrādājot ilgtspējīgas enerģētikas stratēģijas un plānus. Projekta partneri arī palīdzēs izvēlētajām pašvaldībām izstrādāt sākotnējo emisiju uzskaiti (BEI) un Ilgtspējīgas enerģētikas rīcības plānus (IERP), balstoties uz reāliem datiem.
Within the next three years the MESHARTILITY project partners will identify and address data challenges faced by the local authorities elaborating sustainable energy strategies and plans. They will also help selected municipalities in elaboration of Baseline Emission Inventories (BEI) and Sustainable Energy Action Plans (SEAP) based on real data. A more detailed description of the project can be found here.
In den kommenden drei Jahren werden die MESHARTILITY-Projektpartner die Herausforderungen bei der Erfassung und gemeinsamen Nutzung von Daten angehen, mit denen Kommunen bei der Erarbeitung von Energiestrategien und -plänen konfrontiert sind. Ebenfalls werden sie ausgewählte Kommunen bei der Erstellung von CO2-Bilanzen (BEI; Baseline Emission Inventories) und integrierten Klimaschutz- und Energiekonzepten (SEAP; Sustainable Energy Action Plan), basierend auf zuverlässigen Daten, unterstützen. Eine ausführliche Projektbeschreibung erhalten Sie hier.
Durante los próximos tres años, los socios del proyecto Meshartility, identificarán la problemática que sufren las autoridades locales en la elaboración de estrategias y plantes locales eficientes. También ayudarán a los municipios seleccionados en la elaboración de los Inventarios de emisiones (BEI) y en los Planes de Acción para la Energía Sostenible (PAES) basados en datos reales. En el siguiente enlace podrás encontrar una descripción mas detallada del proyecto.
Entro i prossimi tre anni i partner del progetto MESHARTILITY dovranno individuare e affrontare le problematiche attualmente esistenti sulla raccolta dati, problematiche riscontrate dalle autorità locali nella elaborazione di strategie energetiche sostenibili. Essi potranno anche aiutare i comuni selezionati nell’elaborazione degli inventari delle emissioni base (BEI) e dei Piani di Azione per l’Energia Sostenibile (SEAP) sulla base di dati reali. Una descrizione più dettagliata del progetto può essere trovata qui.
През следващите три години партньорите по проекта MESHARTILITY ще изучават проблемите, с които се сблъскват местните власти при разработването на стратегии и планове за устойчиво енергопотребление, и ще търсят решенията им. Те също така ще помогнат на избрани общини да направят инвентаризация на базовите емисии на СО2 на техните територии и да разработят Планове за действие за устойчиво енергийно развитие (ПДУЕР) въз основа на реални данни. Подробно описание на проекта можете да намерите тук.
Tijekom sljedeće tri godine partneri s projekta MESHARTILITY će identificirati i riješiti izazove s kojima se suočavaju lokalne zajednice pri prikupljanju podataka za elaboriranje energetski održivih strategija i planova. Partneri će također pomoći odabranim JLS u elaboriranju Referentnog inventara emisija CO2 (eng. Baseline Emissions Inventory, BEI) i Akcijskih planova održivog energetskog razvoja (eng. Sustainable Energy Action Plan, SEAP) na temelju stvarnih podataka. Detaljan opis projekta može se pronaći ovdje.
Järgmise kolme aasta jooksul tegelevad projektipartnerid kohalike omavalitsuste ning energiaettevõtete vaheliste andmejagamis- ning töötlemisprobleemide lahendamisega. Samuti aidatakse kohalikke omavalitsusi CO2 heitkoguste lähteinventuuri ning säästva energiamajanduse tegevuskavade (SEAP) koostamisel. Täpsem ülevaade projektis toimuvates tegevustest on leitav siit.
W okresie najbliższych trzech lat partnerzy projektu MESHARTILITY zidentyfikują wyzwania związane z pozyskaniem danych nt. produkcji i zużycia energii, przed jakimi stoją samorządy lokalne podejmujące się opracowania planów i strategii energetycznych, oraz zaproponują rozwiązania pozwalające tym wyzwaniom sprostać. Pomogą też wybranym gminom w sporządzeniu bazowej inwentaryzacji emisji (BEI) i opracowaniu Planu działań na rzecz zrównoważonej energii (SEAP) bazujących na rzeczywistych danych. Bardziej szczegółowy opis projektu można znaleźć tutaj.
In urmatorii trei ani, partenerii in proiectul MESHARTILITY vor identifica si vor aborda provocarile cu care se confrunta autoritatile locale, in elaborarea de strategii si planuri de energie durabila. Acestia vor ajuta, de asemenea, municipalitatile selectate in elaborarea inventarelor de emisii de referinta (BEI) si a planurilor de actiune privind energia durabila (SEAP), bazate pe date reale. O descriere mai detaliata a proiectului poate fi gasita aici.
V naslednjih treh letih bodo partnerji MESHARTILITY projekta identificirali in predstavili vse izzive s katerimi se srečujejo lokalne oblasti pri pridobivanju podatkov za pripravo trajnostnih energetskih akcijskih načrtov (SEAP - Sustainable Energy Action Plan) in razvojnih strategij. Prav tako bodo partnerji sodelovali pri pripravi evidenc izhodiščnih vrednosti emisij (BEI) in pri pripravi trajnostnih energetskih akcijskih načrtov (SEAP), ki temeljijo na dejanskih podatkih. Več o projektu Meshartility si lahko preberete tukaj.
Arrow 1 2 3 4