vald – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 43 Résultats  ec.europa.eu
  Eiropas Komisija - Eiro...  
Lūgums pēc primārās juridiskās palīdzības ir jāreģistrē vietējās pašvaldības izpildvaras iestādē.
The request for primary legal aid has to be registered in the local government executive institution.
La demande d’aide judiciaire de base doit être introduite auprès de l’institution publique locale compétente.
Im Falle primärer Beratungshilfe ist der Antrag bei der zuständigen Kommunalbehörde einzureichen.
La solicitud de asistencia jurídica básica hay que presentarla en el órgano ejecutivo de la Administración local.
La domanda di patrocinio di base deve essere presentata presso l’organo esecutivo dell’amministrazione locale.
Η αίτηση για την παροχή πρωτοβάθμιας νομικής συνδρομής υποβάλλεται στο αρμόδιο εκτελεστικό όργανο της τοπικής αυτοδιοίκησης.
Het verzoek om primaire rechtsbijstand moet worden ingediend bij de betrokken lokale overheidsinstantie.
Žádost o právní pomoc musí být zaregistrována u výkonného orgánu místní správy.
Ansøgningen om primær retshjælp skal indleveres til de lokale myndigheder.
Ensisijaista oikeusapua koskeva hakemus on jätettävä paikallishallinnon viranomaiselle.
  Eiropas Komisija - Eiro...  
Primārajā juridiskajā palīdzībā ietilpst juridiska palīdzība un juridiskas konsultācijas, ko garantē vietējās pašvaldības izpildvaras iestādes.
Primary legal aid includes legal aid and legal advice guaranteed by local government executive institutions.
L’aide judiciaire de base comprend l’octroi d’une aide judiciaire et de conseils juridiques, garanti par les institutions publiques locales.
Die primäre Beratungshilfe bezieht sich auf die von den Kommunalverwaltungen zu garantierende Rechtsberatung.
La asistencia básica incluye la asistencia y el asesoramiento jurídicos garantizados por las órganos ejecutivos de la Administración local.
Il patrocinio di base comporta l’assistenza e la consulenza legale garantita da organi esecutivi delle amministrazioni locali.
Η πρωτοβάθμια νομική συνδρομή περιλαμβάνει τη νομική συνδρομή και την παροχή νομικών συμβουλών, τις οποίες διασφαλίζουν εκτελεστικά όργανα της τοπικής αυτοδιοίκησης.
Bij primaire rechtsbijstand verstrekken lokale overheidsinstanties juridische hulp en juridisch advies.
Primární právní pomoc zahrnuje právní pomoc a právní poradenství od výkonných orgánů místní správy.
Den primære retshjælp, der omfatter retshjælp og juridisk rådgivning, ydes af de lokale myndigheder.
Ensisijaiseen oikeusapuun sisältyy paikallishallinnon viranomaisten oikeusapu ja oikeudellinen neuvonta.
  Eiropas Komisija - Eiro...  
Primārā juridiskā palīdzība ir jāfinansē no vietējās pašvaldības budžeta, tātad visas tiesas izmaksas personai tiek segtas.
Primary legal aid shall be financed from the budget of the local government, which means that all the costs of the trial will be covered.
L’aide judiciaire de base est financée par le budget du gouvernement local, ce qui signifie que tous les frais du procès seront couverts.
Die primäre Beratungshilfe wird aus dem Haushalt der Kommunalverwaltung finanziert und deckt sämtliche Verfahrenskosten ab.
La asistencia jurídica básica se financia mediante el presupuesto del Administración local, lo que significa que se cubren todos los costes del proceso.
Il patrocinio di base sarà finanziato col bilancio dell’amministrazione locale, e saranno coperti tutti i costi del processo.
Η πρωτοβάθμια νομική συνδρομή χρηματοδοτείται από τον προϋπολογισμό της τοπικής αυτοδιοίκησης, πράγμα που σημαίνει ότι καλύπτεται το σύνολο των εξόδων της δίκης.
Primaire rechtsbijstand wordt gefinancierd uit de begroting van de lokale overheid en dekt alle proceskosten.
Primární právní pomoc se financuje z rozpočtu místní správy, všechny náklady řízení jsou tedy hrazeny.
Primær retshjælp finansieres over de lokale myndigheders budget, hvilket betyder, at alle sagsomkostninger vil blive dækket.
Ensisijainen oikeusapu rahoitetaan paikallishallinnon budjetista, mikä tarkoittaa sitä, että kaikki oikeudenkäyntikulut tulevat katetuksi.
  Eiropas Komisija - Eiro...  
pašvaldību un vietējo valsts pārvaldes iestāžu tiesiskajiem aktiem (piemēram, vietējo nodokļu likmēm, stāvēšanas noteikumiem;
acts of law of municipal units and local public administration bodies (e.g. local tax rates, parking regulations);
les actes des municipalités et autres organes de l'administration locale (par exemple, impôts locaux, règlements de stationnement);
Rechtsakte von Kommunalbehörden und örtlichen Verwaltungsorganen (z. B. Gemeindesteuern, Parkvorschriften);
los actos normativos de los órganos municipales y de los órganos de la administración local (por ejemplo, tipos impositivos locales, normativa de aparcamiento);
atti giuridici di enti amministrativi locali pubblici (per esempio, imposizioni di imposte locali, norme sul parcheggio);
πράξεις δημοτικών αρχών και φορέων τοπικής αυτοδιοίκησης (π.χ. δημοτικοί φόροι, κανονισμοί στάθμευσης)·
právních úkonů jednotek místní samosprávy a místních orgánů veřejné správy (např. místní sazby daní, parkovací vyhlášky);
regler og bestemmelser fastsat af kommunale og lokale offentlige forvaltningsorganer (f.eks. lokale skattesatser, parkeringsregler);
paikallisten hallintoyksiköiden antamia määräyksiä (esim. paikalliset verot, pysäköintimääräykset);
helyhatóságok és helyi közigazgatási szervek jogi aktusai (pl. helyi adó mértékének megállapítása, parkolási rendelkezések);
L-atti leġiżlattivi ta’ unitajiet muniċipali u ta’ korpi lokali ta’ l-amministrazzjoni pubblika (eż. rati tat-taxxa lokali, regolamenti ta’ l-ipparkjar);
  Eiropas Komisija - Eiro...  
pašvaldību nodaļa (pašvaldību tribunāli) lietās, ko izskata vienkāršā tiesas procesā vai par darījumu depozītiem un īpašuma konfiskāciju.
Grundbuchabteilung - für Grundbucheintragungen und andere Zivilverfahren im Zusammenhang mit dem Grundbuch
Sala del Registro de la propiedad - para documentos de registro de propiedades y otras demandas civiles relacionadas con el registro de la propiedad;
catasto e registri immobiliari -cause in materia di registrazioni catastali e altri procedimenti civili inerenti il catasto;
Kamer voor het kadaster - voor kadastrale gegevens en andere civiele procedures met betrekking tot het kadaster;
Alioikeudet (sąd rejonowy) on jaettu eri osastoihin, joissa siviilioikeudelliset asiat käsitellään niiden sisällön mukaan seuraavasti:
  Politika - Eiropas Komi...  
Šajā jomā ES galvenais mērķis ir veicināt sadarbību starp dalībvalstu valdībām, piemēram, ar vadlīniju un paraugprakses apmaiņas palīdzību.
EU action is largely about promoting coordination between member governments, for example through guidelines or sharing best practice.
L'action de l'UE consiste essentiellement à renforcer la coordination entre les gouvernements des pays membres au moyen de lignes directrices ou d'échanges de bonnes pratiques, par exemple.
Die EU setzt vor allem auf die Förderung der Koordinierung zwischen Regierungen der Mitgliedsländer, zum Beispiel durch Leitlinien oder Austausch von empfehlenswerten Verfahren.
La iniciativa de la UE consiste fundamentalmente en impulsar la coordinación entre gobiernos de los países miembros, por ejemplo indicando directrices o compartiendo mejores prácticas.
L'azione dell'UE consiste principalmente nel promuomere il coordinamento tra i governi dei paesi membri, ad esempio mediante orientamenti o la condivisione delle migliori pratiche.
A UE empenha-se principalmente na promoção da coordenação entre os governos dos vários países, por exemplo através da publicação de orientações ou da partilha de boas práticas.
Η δράση της ΕΕ συνίσταται κυρίως στον συντονισμό των κρατών μελών, π.χ. μέσω της χάραξης κατευθυντήριων γραμμών και της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών.
De EU-maatregelen bestaan voornamelijk uit het stimuleren van samenwerking tussen regeringen, bijvoorbeeld door middel van richtlijnen of de uitwisseling van bepreofde methoden.
Действията на ЕС до голяма степен са насочени към насърчаване на координацията между правителствата на страните членки, например чрез насоки или обмен на добри практики.
Evropská unie se proto především snaží prohlubovat spolupráci mezi vládami členských zemí, např. vydáváním společných pokynů nebo sdílení osvědčených postupů.
EU's tiltag handler i høj grad om at forbedre koordineringen mellem medlemslandene, f.eks. ved hjælp af retningslinjer eller udveksling af bedste praksis.
ELi meetmed on suuresti seotud liikmesriikide valitsuste vahelise kooskõlastamise edendamisega, mis toimub näiteks suuniste või parimate tavade jagamise kaudu.
EU:n toimilla pyritään parantamaan yhteistyötä jäsenmaiden hallitusten välillä, esimerkiksi antamalla ohjeita ja jakamalla parhaita käytäntöjä.
Az EU leginkább a tagállami kormányok közötti együttműködés előmozdítására helyezi a hangsúlyt, pl. útmutatókat tesz közzé vagy a bevált gyakorlatok megosztását szorgalmazza.
Unia dąży przede wszystkim do skoordynowania działań władz krajowych, np. poprzez wydawanie wytycznych lub zachęcanie do wymiany dobrych praktyk.
În mare parte, acţiunile UE promovează coordonarea dintre guvernele statelor membre, prin furnizarea de orientări, favorizarea schimbului de bune practici etc.
Činnosť EÚ v tejto oblasti spočíva predovšetkým v podpore koordinácie medzi vládami členských štátov (usmernenia, výmena osvedčených postupov atď.).
EU z ukrepi spodbuja sodelovanje med državami članicami, denimo s smernicami ali izmenjavo dobrih praks.
EU:s insatser går främst ut på att bidra till samordningen mellan EU-länderna, bland annat genom riktlinjer och utbyte av bästa praxis.
L-azzjoni tal-UE tinkludi b'mod wiesa' l-promozzjoni tal-koordinazzjoni bejn il-gvernijiet membri, pereżempju permezz ta' linji gwida jew tal-iskambju tal-aħjar prattiki.
  ReÄ£ionālā politika I...  
ES, dalībvalstu valdību un pašvaldību ieguldījums kohēzijas jomā,
la contribution de l'UE, des États membres et des pouvoirs publics régionaux à la politique de cohésion;
Beitrag der EU sowie der nationalen und regionalen Regierungen zur Kohäsion
contribución de la UE y de los gobiernos nacionales y regionales a la cohesión
il contributo dell'UE e delle amministrazioni nazionali e regionali alla coesione
συνεισφορά της ΕΕ, των εθνικών και περιφερειακών κυβερνήσεων στη συνοχή
de bijdrage van de EU en de nationale en regionale regeringen
podíl orgánů EU, vlád členských států a regionálních úřadů na prohlubování soudržnosti
EU's og de nationale og regionale regeringers bidrag til samhørighed
ELi, riiklike ning piirkondlike valitsusasutuste panus ühtekuuluvuse saavutamisse
Conclusions of the Fifth Report: the future of the policy
az EU, a tagállami és a regionális kormányok szerepe a kohézió erősítésében
wkład UE oraz władz krajowych i regionalnych na rzecz spójności
contribuţiile Uniunii şi ale guvernelor naţionale şi regionale la creşterea gradului de coeziune
opatreniami, ktoré EÚ a členské štáty (na národnej a regionálnej úrovni) prijali v rámci súdržnosti;
prispevek EU, nacionalnih in regionalnih vlad k večji koheziji,
EU:s och EU-ländernas insatser för att minska skillnaderna
il-kontribuzzjoni tal-UE, tal-gvernijiet nazzjonali u dawk reġjonali għall-koeżjoni
  Eiropas Komisija - Eiro...  
Paternitātes un alimentu lietās pilnvarnieks var būt arī par sociālās labklājības jautājumiem atbildīgās vietējās pašvaldības iestādes pārstāvis vai tādas sociālās organizācijas pārstāvis, kuras mērķis ir atbalstīt ģimenes.
In cases relating to the operation of an agricultural holding, the attorney-in-fact of the farmer can also be a representative of an association of individual farmers of which the farmer in question is a member.
F’każijiet relatati mal-operazzjoni ta’ azjenda agrikola, il-prokuratur tal-bidwi jista’ wkoll ikun rappreżentant ta’ assoċjazzjoni ta’ bdiewa individwali li tagħha l-bidwi inkwistjoni jkun membru.
  Eiropas Komisija - Eiro...  
Vietējās pašvaldības izpildvaras iestādes pienākums ir sniegt informāciju un nosūtīt tās teritorijā dzīvojošas personas pie advokāta vai advokāta palīga primārās juridiskās palīdzības saņemšanai. Vietējās pašvaldības izpildvaras iestādes, kas atbildīgas par primārās juridiskās palīdzības sniegšanu, sasauc vienas stundas sēdi jautājuma izskatīšanai par primārās juridiskās palīdzības sniegšanu.
The local government executive institution shall provide information and refer persons residing in its area to a lawyer or apprentice of a lawyer for primary legal aid. The local government executive institutions for primary legal aid shall refer for a one-hour primary legal counselling session.
L’institution publique locale fournit les informations nécessaires aux bénéficiaires de l’aide judiciaire de base qui résident dans la circonscription dont elle a la charge et les envoie chez un avocat ou un avocat stagiaire, auprès de qui ils peuvent obtenir une consultation juridique de base d’une heure.
Die Kommunalverwaltungsstelle gibt Auskünfte und verweist Personen, die in ihrem Gebiet ihren Wohnsitz haben, zwecks Beratung an einen Anwalt oder Hilfsanwalt (dabei handelt es sich um einen Jungjuristen, der von einem erfahrenen Anwalt betreut wird). Diese primäre Beratungshilfe schließt eine einstündige Rechtsberatung ein.
El órgano ejecutivo de la Administración local informará y proporcionará a las personas que residan en su área un abogado o un pasante para la asistencia jurídica básica. Los órganos ejecutivos de la Administración local proporcionarán una hora de asesoramiento jurídico básico.
L’organo esecutivo dell’amministrazione locale fornirà informazioni e indirizzerà le persone residenti nel suo territorio ad un avvocato o a un praticante per il patrocinio di base. Gli organi esecutivi dell’amministrazione locale competenti per il patrocinio di base provvedono per una sessione di un’ora di consulenza giuridica di base.
Το αρμόδιο εκτελεστικό όργανο της τοπικής αυτοδιοίκησης παρέχει πληροφορίες και παραπέμπει πρόσωπα τα οποία διαμένουν εντός των γεωγραφικών ορίων της αρμοδιότητάς του σε δικηγόρο ή ασκούμενο δικηγόρο για την παροχή πρωτοβάθμιας νομικής συνδρομής. Η παραπομπή πολιτών από εκτελεστικό όργανο της τοπικής αυτοδιοίκησης για την παροχή πρωτοβάθμιας νομικής συνδρομής αφορά συνεδρία διάρκειας μιας ώρας με το πρόσωπο που θα παράσχει τις νομικές συμβουλές.
De lokale overheidsinstantie zal informatie verstrekken en de in haar rechtsgebied verblijvende personen met het oog op primaire rechtsbijstand doorverwijzen naar een advocaat of een advocaatstagiair. Deze primaire rechtsbijstand omvat een adviessessie van één uur.
Informace o primární právní pomoci poskytuje osobám výkonný orgán místní správy v místě jejich bydliště a odkáže je na právníky nebo koncipienty právníků. Výkonný orgán místní samosprávy pro právní pomoc poskytuje primární právní poradenství v délce jedné hodiny.
De lokale myndigheder skal informere de personer, der bor i deres område, og henvise dem til en advokat eller advokatfuldmægtig med henblik på primær retshjælp. De lokale myndigheder skal tilbyde 1 times advokatrådgivning som primær retshjælp.
Paikallishallinnon viranomaisen on tiedotettava alueellaan asuville henkilöille oikeusavusta ja ohjattava heidät asianajajalle tai auskultointia suorittavalle lakimiehelle ensisijaisen oikeusavun saamiseksi. Ensisijaista oikeusapua antavat paikallishallinnon viranomaiset ohjaavat tunnin kestävään tapaamiseen, jossa annetaan ensisijaista oikeudellista neuvontaa.
  Eiropas Komisija - Eiro...  
Vietējās pašvaldības izpildvaras iestādes pienākums ir sniegt informāciju un nosūtīt tās teritorijā dzīvojošas personas pie advokāta vai advokāta palīga primārās juridiskās palīdzības saņemšanai. Vietējās pašvaldības izpildvaras iestādes, kas atbildīgas par primārās juridiskās palīdzības sniegšanu, sasauc vienas stundas sēdi jautājuma izskatīšanai par primārās juridiskās palīdzības sniegšanu.
The local government executive institution shall provide information and refer persons residing in its area to a lawyer or apprentice of a lawyer for primary legal aid. The local government executive institutions for primary legal aid shall refer for a one-hour primary legal counselling session.
L’institution publique locale fournit les informations nécessaires aux bénéficiaires de l’aide judiciaire de base qui résident dans la circonscription dont elle a la charge et les envoie chez un avocat ou un avocat stagiaire, auprès de qui ils peuvent obtenir une consultation juridique de base d’une heure.
Die Kommunalverwaltungsstelle gibt Auskünfte und verweist Personen, die in ihrem Gebiet ihren Wohnsitz haben, zwecks Beratung an einen Anwalt oder Hilfsanwalt (dabei handelt es sich um einen Jungjuristen, der von einem erfahrenen Anwalt betreut wird). Diese primäre Beratungshilfe schließt eine einstündige Rechtsberatung ein.
El órgano ejecutivo de la Administración local informará y proporcionará a las personas que residan en su área un abogado o un pasante para la asistencia jurídica básica. Los órganos ejecutivos de la Administración local proporcionarán una hora de asesoramiento jurídico básico.
L’organo esecutivo dell’amministrazione locale fornirà informazioni e indirizzerà le persone residenti nel suo territorio ad un avvocato o a un praticante per il patrocinio di base. Gli organi esecutivi dell’amministrazione locale competenti per il patrocinio di base provvedono per una sessione di un’ora di consulenza giuridica di base.
Το αρμόδιο εκτελεστικό όργανο της τοπικής αυτοδιοίκησης παρέχει πληροφορίες και παραπέμπει πρόσωπα τα οποία διαμένουν εντός των γεωγραφικών ορίων της αρμοδιότητάς του σε δικηγόρο ή ασκούμενο δικηγόρο για την παροχή πρωτοβάθμιας νομικής συνδρομής. Η παραπομπή πολιτών από εκτελεστικό όργανο της τοπικής αυτοδιοίκησης για την παροχή πρωτοβάθμιας νομικής συνδρομής αφορά συνεδρία διάρκειας μιας ώρας με το πρόσωπο που θα παράσχει τις νομικές συμβουλές.
De lokale overheidsinstantie zal informatie verstrekken en de in haar rechtsgebied verblijvende personen met het oog op primaire rechtsbijstand doorverwijzen naar een advocaat of een advocaatstagiair. Deze primaire rechtsbijstand omvat een adviessessie van één uur.
Informace o primární právní pomoci poskytuje osobám výkonný orgán místní správy v místě jejich bydliště a odkáže je na právníky nebo koncipienty právníků. Výkonný orgán místní samosprávy pro právní pomoc poskytuje primární právní poradenství v délce jedné hodiny.
De lokale myndigheder skal informere de personer, der bor i deres område, og henvise dem til en advokat eller advokatfuldmægtig med henblik på primær retshjælp. De lokale myndigheder skal tilbyde 1 times advokatrådgivning som primær retshjælp.
Paikallishallinnon viranomaisen on tiedotettava alueellaan asuville henkilöille oikeusavusta ja ohjattava heidät asianajajalle tai auskultointia suorittavalle lakimiehelle ensisijaisen oikeusavun saamiseksi. Ensisijaista oikeusapua antavat paikallishallinnon viranomaiset ohjaavat tunnin kestävään tapaamiseen, jossa annetaan ensisijaista oikeudellista neuvontaa.
  Kontaktpunkti un atbals...  
MVU pārstāvji atbalsta MVU intereses - tos ir iecēlusi katras dalībvalsts valdība, un parasti tie pārstāv ministriju vai aģentūru, kuras kompetencē ir MVU politika.
SME Envoys promote the interests of SMEs, and are appointed by each Member States’ national government and, in most cases, represent the Ministry or Agency with the remit of SME policy.
Les représentants des PME défendent les intérêts des PME. Ils sont nommés par le gouvernement de chaque État membre et, dans la plupart des cas, représentent le ministère ou l’agence de tutelle des PME.
KMU-Beauftragte fördern die Interessen der KMU und werden von der Regierung des jeweiligen Mitgliedstaates ernannt. In den meisten Fällen vertreten sie das Ministerium oder die Behörde, das bzw. die für die KMU-Politik zuständig ist.
Los representantes de las PYME promueven los intereses de las pequeñas y medianas empresas, son nombrados por los Gobiernos nacionales de cada Estado miembro y, en la mayoría de los casos, representan al ministerio o agencia del que dependen las políticas en favor de las PYME.
I delegati nazionali per le PMI promuovono gli interessi delle piccole e medie imprese e sono nominati dal governo nazionale di ciascuno Stato membro; nella maggior parte dei casi rappresentano il ministero o l'agenzia responsabile delle politiche riguardanti le PMI.
Os Representantes para as PME promovem os interesses das PME, sendo designados pelos governos nacionais de cada Estado-Membro e, na maioria dos casos, representam o Ministério ou a Agência responsável pelas políticas relativas às PME.
Οι απεσταλμένοι των ΜΜΕ προωθούν τα συμφέροντα των ΜΜΕ, διορίζονται από την εθνική κυβέρνηση κάθε κράτους μέλους και, στις περισσότερες περιπτώσεις, εκπροσωπούν το υπουργείο ή την υπηρεσία που είναι αρμόδια για την πολιτική για τις ΜΜΕ.
Mkb-gezanten behartigen de belangen van mkb-ondernemingen en worden benoemd door de nationale regering van iedere lidstaat. In de meeste gevallen vertegenwoordigen ze het ministerie of agentschap dat verantwoordelijk is voor het mkb-beleid.
Пратениците на МСП популяризират интересите на МСП и се назначават от националното правителство на всяка държава членка, като в повечето случаи представляват министерството или агенцията с компетенции относно политиката за МСП.
Zmocněnci pro MSP podporují zájmy MSP. Jsou jmenováni vládami jednotlivých členských států a ve většině případů zastupují ministerstvo či agenturu, do jejichž kompetence politika v oblasti MSP spadá.
SMV-repræsentanter fremmer SMV´ers interesser og udnævnes af medlemsstaternes nationale regeringer. I de fleste tilfælde er de repræsenteret de af et ministerium eller bureau, som er ansvarlig for SMV-politik.
VKEde huvide eest seisvad VKEde saadikud määrab ametisse iga liikmesriigi valitsus ning enamasti esindavad nad VKE-poliitikaga tegelevat ministeeriumi või ametkonda.
Pk-yrityslähettiläät edistävät pk-yritysten etua. Heidät nimittää kunkin jäsenvaltion hallitus, ja he edustavat useimmissa tapauksissa ministeriötä tai virastoa, jonka toimialaan pk-yrityksiin liittyvä politiikka kuuluu.
A kkv küldöttek a kkv érdekeiben járnak el, a tagállamok kormánya nevezi ki őket, és a legtöbb esetben a kkv politikával megbízott minisztériumot vagy ügynökséget képviselik.
Pełnomocnicy ds. MŚP reprezentują interesy tych podmiotów i są powoływani przez rządy krajowe poszczególnych państw członkowskich, w większości przypadków pełniąc rolę przedstawicieli ministerstwa lub agencji odpowiedzialnej za politykę dotyczącą MŚP.
Delegații pentru IMM-uri promovează interesele IMM-urilor și sunt numiți de guvernul național al fiecărui stat membru, în cele mai multe cazuri reprezentând ministerul sau agenția care se ocupă de politica pentru IMM-uri.
Zástupcovia MSP presadzujú záujmy malých a stredných podnikov. Menuje ich vláda jednotlivých členských štátov a vo väčšine prípadov predstavujú ministerstvo alebo rezort s agendou politiky MSP.
Odposlanci MSP zastopajo interese MSP, imenuje jih nacionalna vlada vsake države članice, v večini primerov pa zastopajo ministrstvo ali agencijo, pristojno za politiko na področju MSP.
SMF-sändebuden, som utses av regeringen i varje medlemsstat, främjar små och medelstora företag. Oftast företräder de det ministerium eller den byrå som ansvarar för SMF-politiken.
  Augsta līmeņa darba gru...  
uzlabojot sadarbību starp valdībām un ES forumu par uzturu, fiziskām aktivitātēm un veselību, lai spētu ātri noteikt, kur varētu izveidot valsts un privātātā sektora partnerības, un par tām vienoties.
améliorant les relations entre les gouvernements et la plate-forme d'action de l'Union européenne sur l'alimentation, l'activité physique et la santé, de manière à établir rapidement des partenariats entre les secteurs public et privé.
die Zusammenarbeit zwischen den Regierungen und der EU-Plattform für Ernährung, Bewegung und Gesundheit verbessert, damit relevante öffentlich-private Partnerschaften schnell ermittelt und vereinbart werden können.
mejorando los nexos entre los gobiernos y la Plataforma de la UE sobre Dieta, Actividad Física y Salud, de forma que se puedan determinar y acordar rápidamente las asociaciones de los sectores público y privado.
migliorando il coordinamento tra i governi e la piattaforma dell'UE sull'alimentazione, l'attività fisica e la salute con l'obiettivo di individuare in tempi brevi dei partenariati pubblico-privati competenti in materia.
melhorando as ligações entre os governos e a Plataforma de Acção Europeia “Dieta e Exercício Físico”, de forma a que se possam determinar e constituir rapidamente as parcerias relevantes entre os sectores público e privado.
βελτιώνοντας τη σχέση μεταξύ των διοικητικών αρχών και της ευρωπαϊκής πλατφόρμας για τη διατροφή, τη σωματική άσκηση και την υγεία, έτσι ώστε να μπορούν να εντοπιστούν γρήγορα οι δυνατότητες σύμπραξης δημόσιου-ιδιωτικού τομέα.
contacten tussen overheden en het Europees actieplatform op het gebied van eetgewoonten, lichaamsbeweging en gezondheid te verbeteren, zodat relevante publiek-private partnerschappen snel kunnen worden overeengekomen of herkend.
подобрява връзката между правителствата и платформата за действие на ЕС относно режима на хранене, физическата активност и здравето, така че съответните възможности за публично-частни партньорства да бъдат идентифицирани бързо и по тях да се постига споразумение.
Zlepšuje komunikaci mezi vládami členských států a platformou EU pro stravu, fyzickou aktivitu a zdraví, aby mohla být navržena vhodná partnerství veřejného a soukromého sektoru a mohlo ohledně nich být rychle dosaženo shody.
forbedre forholdet mellem regeringer og EU's platform for kost, fysisk aktivitet og sundhed, så relevante offentlige-private partnerskaber hurtigt kan identificeres og indgås.
edendab valitsuste ja ELi tervisliku toitumise, kehalise aktiivsuse ja tervise tegevusprogrammi vahelist koostööd asjaomaste avaliku ja erasektori partnerluste kiireks määratlemiseks ning nende suhtes kokkuleppimiseks.
parantamalla eri EU-maiden ja ruokavaliota, liikuntaa ja terveyttä käsittelevän Euroopan toimintafoorumin välistä yhteydenpitoa siten, että sopivia julkisten ja yksityisten toimijoiden välisiä kumppanuuksia voidaan tunnistaa ja niistä voidaan sopia.
javítja a kapcsolatot a kormányok és az EU étrenddel, testmozgással és egészséggel kapcsolatos cselekvési platformja között, hogy mihamarabb fel lehessen térképezni és ki lehessen aknázni a közszféra és a magánszektor közötti társulási lehetőségeket.
usprawniając współpracę między rządami i platformą UE ds. żywienia, aktywności fizycznej i zdrowia, tak aby można było szybko tworzyć różne partnerstwa publiczno-prywatne.
îmbunătăţind comunicarea dintre guverne şi Platforma UE privind regimul alimentar, activitatea fizică şi sănătatea, pentru a facilita stabilirea rapidă a unor parteneriate public-privat.
sa snaží o zlepšenie komunikácie medzi vládami a platformou EÚ pre stravovanie, telesnú aktivitu a zdravie s cieľom zjednodušiť identifikáciu a uzatváranie verejno-súkromných partnerstiev.
omogoča boljše sodelovanje med vladami in platformo EU za prehrano, fizično dejavnost in zdravje, ki se tako hitreje dogovorijo o ustreznih javno-zasebnih partnerstvih.
förbättra samverkan mellan länderna och EU:s plattform för kost, fysisk aktivitet och hälsa, för att lättare kunna bilda offentlig-privata partnerskap.
titjib ta' koordinament bejn il-gvernijiet u l-pjattaforma tal-UE dwar id-dieta, l-attività fiżika u s-saħħa, għalhekk partenarjati publiċi-privati rilevanti jistgħu jiġu identifikati malajr u jsir ftehim dwarhom.
  Eiropas Komisija - Eiro...  
jūlija Administratīvo tiesu (struktūras) likums. Administratīvās tiesas taisa spriedumus, uzraugot valsts iestāžu darbību un pieņemot lēmumus strīdos par jautājumiem, kas saistīti ar kompetenci vai jurisdikciju starp pašvaldību un valdību.
The work of administrative courts is governed by the Administrative Courts (Structure) Act of 25 July 2002. Administrative courts dispense justice by monitoring the activities of public bodies and ruling on disputes concerning matters of competence or jurisdiction between local government and central government. It cannot be excluded that in exceptional cases an administrative court may rule on a civil case as part of monitoring carried out on the activities of public bodies.
Die Arbeit von Verwaltungsgerichten wird durch die Verwaltungsgerichtsordnung vom 25. Juli 2002 geregelt. Verwaltungsgerichte sprechen Recht, indem sie die Tätigkeiten öffentlicher Organe überwachen und in Rechtsstreitigkeiten über Kompetenz- oder Zuständigkeitsfragen zwischen der lokalen Selbstverwaltung und der Zentralregierung entscheiden. In Ausnahmefällen kann ein Verwaltungsgericht im Rahmen seiner Kontrollfunktion auch in einer Zivilsache entscheiden.
La Ley de los Tribunales Administrativos, de 25 de julio de 2002, regula las funciones de estos tribunales. Los tribunales administrativos imparten justicia mediante la supervisión de las actividades de los organismos públicos y pronunciándose sobre litigios en materias de competencia o jurisdicción entre el poder local y el gobierno central. No se puede descartar que, en casos excepcionales, un tribunal administrativo pueda pronunciarse sobre una causa civil en el marco de la supervisión que ejerce sobre las actividades de los organismos públicos.
L'attività dei tribunali amministrativi è disciplinata dalla legge sui tribunali amministrativi (struttura) del 25 luglio 2002. I tribunali amministrativi amministrano la giustizia controllando le attività degli enti pubblici e decidono su controversie riguardanti questioni di competenza o di giurisdizione fra il governo locale ed il governo centrale. Non si può escludere che, in casi eccezionali, un tribunale amministrativo possa decidere in merito ad una causa civile nell'ambito di un controllo effettuato sulle attività degli enti pubblici.
Het werk van de administratieve rechtbanken wordt geregeld in de wet betreffende de administratieve rechtbanken (organisatie) van 25 juli 2002. Administratieve rechtbanken spreken recht door toezicht uit te oefenen op de activiteiten van overheidsorganen en door uitspraak te doen in geschillen over de competentie of bevoegdheid tussen het plaatselijke bestuur en de centrale overheid. Het valt niet uit te sluiten dat een administratieve rechtbank in buitengewone gevallen een uitspraak kan doen in een civiele zaak in het kader van het toezicht dat wordt uitgeoefend op de activiteiten van overheidsorganen.
Práce správních soudů se řídí zákonem o složení správních soudů ze dne 25. června 2002. Správní soudy vykonávají spravedlnost kontrolou činnosti veřejných orgánů a vynášením rozhodnutí ve sporech týkajících se pravomocí nebo příslušností mezi orgány místní samosprávy a ústředními orgány státní správy. Nelze vyloučit, že ve výjimečných případech může správní soud rozhodnout o občanskoprávní věci v souvislosti s kontrolou činnosti veřejných orgánů.
Forvaltningsdomstolenes arbejde er reguleret ved lov af 25. juli 2002 om forvaltningsdomstolenes organisation. Forvaltningsdomstolenes opgave er at kontrollere de offentlige myndigheders virksomhed og at træffe afgørelser om kompetencetvister mellem lokale og centrale administrationer. Det kan ikke udelukkes, at en forvaltningsdomstol i forbindelse med sin kontrol af offentlige myndigheders virksomhed undtagelsesvis træffer afgørelser af civilretlig karakter.
Hallintotuomioistuinten toimintaa säännellään hallintotuomioistuimista 25. heinäkuuta 2002 annetulla lailla. Hallintotuomioistuimet osallistuvat oikeuden hoitoon valvomalla julkishallinnon toimintaa sekä käsittelemällä asioita, jotka koskevat alue- ja keskushallinnon elinten välisiä toimivaltakysymyksiä. Ei ole poissuljettua, että hallintotuomioistuin poikkeuksellisesti ratkaisee julkishallinnon toiminnan valvonnan yhteydessä myös luonteeltaan siviilioikeudellisia asioita.
A közigazgatási bíróságok munkáját a 2002. július 25-i Közigazgatási Bírósági (szervezeti felépítési) Törvény szabályozza. A közigazgatási bíróságok az államháztartási szervek tevékenységének ellenőrzésével, valamint a helyi önkormányzatok és a központi kormányzat közötti hatásköri vagy illetékességi kérdésekkel kapcsolatos jogviták eldöntésével szolgáltatnak igazságot. Nem zárható ki, hogy rendkívüli esetekben - az államháztartási szervek tevékenységének ellenőrzése során - közigazgatási bíróság döntsön polgári ügyben.
Ix-xogħol tal-qrati amministrattivi huwa rregolat mill-Att dwar il-Qrati Amministrattivi (Struttura) tal-25 ta' Lulju 2002. Il-qrati amministrattivi jwettqu l-ġustizzja billi jimmonitorjaw l-attivitajiet tal-korpijiet pubbliċi u jiddeċiedu dwar tilwimiet dwar kwistjonijiet ta' kompetenza jew ġuriżdizzjoni bejn il-gvern lokali u l-gvern ċentrali. Ma jistax jiġi eskluż li f'każijiet eċċezzjonali qorti amministrattiva tista' tiddeċiedi dwar każ ċivili bħala parti mill-monitoraġġ imwettaq fuq l-attivitajiet tal-korpijiet pubbliċi.
  Politika - Eiropas Komi...  
mērķis ir palīdzēt dalībvalstu valdībām un citiem ieinteresētajiem saskaņot darbību, lai samazinātu alkohola radīto kaitējumu ES.
σκοπό έχει να βοηθήσει τις εθνικές κυβερνήσεις και άλλα ενδιφερόμενα μέρη να συντονίζουν τη δράση τους για τη μείωση των βλαβερών συνεπειών του αλκοόλ στην ΕΕ.
Stratégia EÚ na znižovanie negatívnych dôsledkov súvisiacich s nadmernou konzumáciou alkoholu
  Eiropas Komisija - Eiro...  
jūlija Administratīvo tiesu (struktūras) likums. Administratīvās tiesas taisa spriedumus, uzraugot valsts iestāžu darbību un pieņemot lēmumus strīdos par jautājumiem, kas saistīti ar kompetenci vai jurisdikciju starp pašvaldību un valdību.
The work of administrative courts is governed by the Administrative Courts (Structure) Act of 25 July 2002. Administrative courts dispense justice by monitoring the activities of public bodies and ruling on disputes concerning matters of competence or jurisdiction between local government and central government. It cannot be excluded that in exceptional cases an administrative court may rule on a civil case as part of monitoring carried out on the activities of public bodies.
Die Arbeit von Verwaltungsgerichten wird durch die Verwaltungsgerichtsordnung vom 25. Juli 2002 geregelt. Verwaltungsgerichte sprechen Recht, indem sie die Tätigkeiten öffentlicher Organe überwachen und in Rechtsstreitigkeiten über Kompetenz- oder Zuständigkeitsfragen zwischen der lokalen Selbstverwaltung und der Zentralregierung entscheiden. In Ausnahmefällen kann ein Verwaltungsgericht im Rahmen seiner Kontrollfunktion auch in einer Zivilsache entscheiden.
La Ley de los Tribunales Administrativos, de 25 de julio de 2002, regula las funciones de estos tribunales. Los tribunales administrativos imparten justicia mediante la supervisión de las actividades de los organismos públicos y pronunciándose sobre litigios en materias de competencia o jurisdicción entre el poder local y el gobierno central. No se puede descartar que, en casos excepcionales, un tribunal administrativo pueda pronunciarse sobre una causa civil en el marco de la supervisión que ejerce sobre las actividades de los organismos públicos.
L'attività dei tribunali amministrativi è disciplinata dalla legge sui tribunali amministrativi (struttura) del 25 luglio 2002. I tribunali amministrativi amministrano la giustizia controllando le attività degli enti pubblici e decidono su controversie riguardanti questioni di competenza o di giurisdizione fra il governo locale ed il governo centrale. Non si può escludere che, in casi eccezionali, un tribunale amministrativo possa decidere in merito ad una causa civile nell'ambito di un controllo effettuato sulle attività degli enti pubblici.
Het werk van de administratieve rechtbanken wordt geregeld in de wet betreffende de administratieve rechtbanken (organisatie) van 25 juli 2002. Administratieve rechtbanken spreken recht door toezicht uit te oefenen op de activiteiten van overheidsorganen en door uitspraak te doen in geschillen over de competentie of bevoegdheid tussen het plaatselijke bestuur en de centrale overheid. Het valt niet uit te sluiten dat een administratieve rechtbank in buitengewone gevallen een uitspraak kan doen in een civiele zaak in het kader van het toezicht dat wordt uitgeoefend op de activiteiten van overheidsorganen.
Práce správních soudů se řídí zákonem o složení správních soudů ze dne 25. června 2002. Správní soudy vykonávají spravedlnost kontrolou činnosti veřejných orgánů a vynášením rozhodnutí ve sporech týkajících se pravomocí nebo příslušností mezi orgány místní samosprávy a ústředními orgány státní správy. Nelze vyloučit, že ve výjimečných případech může správní soud rozhodnout o občanskoprávní věci v souvislosti s kontrolou činnosti veřejných orgánů.
Forvaltningsdomstolenes arbejde er reguleret ved lov af 25. juli 2002 om forvaltningsdomstolenes organisation. Forvaltningsdomstolenes opgave er at kontrollere de offentlige myndigheders virksomhed og at træffe afgørelser om kompetencetvister mellem lokale og centrale administrationer. Det kan ikke udelukkes, at en forvaltningsdomstol i forbindelse med sin kontrol af offentlige myndigheders virksomhed undtagelsesvis træffer afgørelser af civilretlig karakter.
Hallintotuomioistuinten toimintaa säännellään hallintotuomioistuimista 25. heinäkuuta 2002 annetulla lailla. Hallintotuomioistuimet osallistuvat oikeuden hoitoon valvomalla julkishallinnon toimintaa sekä käsittelemällä asioita, jotka koskevat alue- ja keskushallinnon elinten välisiä toimivaltakysymyksiä. Ei ole poissuljettua, että hallintotuomioistuin poikkeuksellisesti ratkaisee julkishallinnon toiminnan valvonnan yhteydessä myös luonteeltaan siviilioikeudellisia asioita.
A közigazgatási bíróságok munkáját a 2002. július 25-i Közigazgatási Bírósági (szervezeti felépítési) Törvény szabályozza. A közigazgatási bíróságok az államháztartási szervek tevékenységének ellenőrzésével, valamint a helyi önkormányzatok és a központi kormányzat közötti hatásköri vagy illetékességi kérdésekkel kapcsolatos jogviták eldöntésével szolgáltatnak igazságot. Nem zárható ki, hogy rendkívüli esetekben - az államháztartási szervek tevékenységének ellenőrzése során - közigazgatási bíróság döntsön polgári ügyben.
Ix-xogħol tal-qrati amministrattivi huwa rregolat mill-Att dwar il-Qrati Amministrattivi (Struttura) tal-25 ta' Lulju 2002. Il-qrati amministrattivi jwettqu l-ġustizzja billi jimmonitorjaw l-attivitajiet tal-korpijiet pubbliċi u jiddeċiedu dwar tilwimiet dwar kwistjonijiet ta' kompetenza jew ġuriżdizzjoni bejn il-gvern lokali u l-gvern ċentrali. Ma jistax jiġi eskluż li f'każijiet eċċezzjonali qorti amministrattiva tista' tiddeċiedi dwar każ ċivili bħala parti mill-monitoraġġ imwettaq fuq l-attivitajiet tal-korpijiet pubbliċi.
  ReÄ£ionālā politika I...  
Ik pēc trijiem gadiem ES publicē ziņojumu par ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju. Tajā novērtē šajās jomās panākto progresu un to, kāds ir bijis ES, dalībvalstu valdību un teritoriālo pašvaldību ieguldījums.
Tous les trois ans, la Commission européenne publie un rapport sur la cohésion économique, sociale et territoriale, dans laquelle elle présente les progrès réalisés et la contribution de l'Union européenne (UE), des États membres et des pouvoirs publics régionaux à ces résultats. Le cinquième rapport sur la cohésion vient d'être publié.
Alle drei Jahre veröffentlicht die EU einen Bericht über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt, in dem die Fortschritte in diesen Bereichen aufgelistet und die Beiträge der EU sowie der nationalen und regionalen Regierungen genannt werden.  Der 5. Kohäsionsbericht wurde kürzlich veröffentlicht.
Cada tres años la UE publica un informe sobre la cohesión económica, social y territorial, en el que se especifican los avances en estos ámbitos y cuál ha sido la contribución de la UE y de los gobiernos nacionales y regionales. El quinto informe sobre la cohesión acaba de ser publicado.
Ogni tre anni l'UE pubblica una relazione sulla coesione economica, sociale e territoriale, che illustra i progressi compiuti e i contributi dati dall'UE e dalle amministrazioni nazionali e regionali. La quinta relazione sulla coesione è stata appena pubblicata.
Κάθε τρία χρόνια, η ΕΕ δημοσιεύει έκθεση για την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή, όπου παρουσιάζονται λεπτομερώς η πρόοδος που σημειώθηκε στους τομείς αυτούς αλλά και η συνεισφορά της ΕΕ και των εθνικών και περιφερειακών κυβερνήσεων στην πρόοδο αυτή. Η 5η έκθεση συνοχής μόλις δημοσιεύτηκε.
De EU publiceert om de drie jaar een verslag over de economische, sociale en territoriale cohesie. Dat beschrijft in detail de geboekte vooruitgang en wat de EU en de nationale en regionale regeringen daarvoor hebben gedaan. Zopas is het vijfde cohesieverslag verschenen.
Každé tři roky je zveřejňována zpráva o ekonomické, sociální a územní soudržnosti Unie. Uvádí se v ní, jakého pokroku se v těchto oblastech dosáhlo a jak k tomu přispěly orgány EU, vlády členských států i regionální úřady. Nedávno byla zveřejněna 5. zpráva o soudržnosti.
Hvert tredje år offentliggør EU en rapport om den økonomiske, sociale og territoriale samhørighed, som beskriver, hvilke fremskridt der er gjort på disse områder, samt hvordan EU og de nationale og regionale regeringer har bidraget til dette. Den femte samhørighedsrapport er netop offentliggjort.
Iga kolme aasta järel avaldab EL aruande majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse kohta, milles on üksikasjalikult esitatud asjaomastes valdkondades tehtud edusammud ning ELi, riiklike ja piirkondlike valitsuste panus asjaomaste tulemuste saavutamisel. Äsja avaldati viies ühtekuuluvusaruanne.
(Please note that this link conflicts with some versions of Internet Explorer. If you have difficulty downloading the data, please use another browser such as Firefox or Chrome.)
Az EU háromévente jelentést tesz közzé a gazdasági, társadalmi és területi kohézió terén elért előrehaladásról, amelyben kitér az uniós, nemzeti és regionális kormányok szerepére is. A Bizottság a közelmúltban tette közzé az ötödik kohéziós jelentést.
Co trzy lata UE publikuje sprawozdanie dotyczące spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej, które szczegółowo podsumowuje postępy, jakich dokonano w tej dziedzinie, oraz to, w jakim stopniu przyczyniły się do nich instytucje unijne, krajowe i regionalne. 5. Sprawozdanie w sprawie spójności właśnie zostało opublikowane.
O dată la trei ani, UE publică un raport cu privire la coeziunea economică, socială şi teritorială, în care prezintă detaliat progresele înregistrate în domeniu şi contribuţiile Uniunii şi ale guvernelor naţionale şi regionale. Cel de-al cincilea Raport privind coeziunea a fost publicat de curând.
Každé tri roky EÚ uverejňuje správu o hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti, v ktorej sa podrobne opisuje dosiahnutý pokrok a spôsob, akým k nemu prispeli EÚ a členské štáty (na národnej a regionálnej úrovni). Piata správa o súdržnosti bola práve zverejnená.
Evropska komisija vsake tri leta objavi poročilo o ekonomski, socialni in teritorialni koheziji, v katerem analizira razvoj na teh področjih in ukrepe EU ter nacionalnih in regionalnih vlad. Komisija je zdaj objavila 5. kohezijsko poročilo.
Vart tredje år tar EU fram en rapport om den ekonomiska, sociala och territoriella sammanhållningen. Där beskriver man vilka framsteg som har gjorts och hur EU, EU-länderna och regionerna har bidragit till arbetet. Den femte sammanhållningsrapporten har nu kommit.
L-UE tippubblika rapport dwar il-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali kull tliet snin. Ir-rapport jispjega l-progress f'dan il-qasam u b'liema mod ikkontribwew l-UE, il-gvernijiet nazzjonali u dawk reġjonali.  Il-Ħames Rapport dwar il-Koeżjoni għadu kif ġie ppubblikat.
  Augsta līmeņa darba gru...  
palīdzot valdībām izplatīt idejas un praksi (piemēram, pārveidot fizisko vidi, lai mudinātu braukt ar divriteni, pastaigāties un veikt citas ikdienas aktivitātes, vai izmainīt pārtikas produktu sastāvu, samazinot sāls, taukvielu vai cukura saturu tajos);
improving liaison between governments and the EU platform for diet, physical activity and health, so relevant public-private partnerships can be quickly identified and agreed on.
aidant les gouvernements à partager leurs idées et leurs pratiques (par exemple, en modifiant l'environnement physique pour encourager le vélo, la marche ou d'autres activités physiques quotidiennes, ou en abaissant la teneur en sel, en matières grasses et en sucre des produits alimentaires);
Regierungen beim Austausch von politischen Ideen und bewährten Verfahren unterstützt (z. B. Umgestaltung der räumlichen Umgebung, um die Menschen zum Radfahren, Laufen oder zu sonstiger sportlicher Betätigung im Alltag zu ermuntern, oder die Reduzierung des Salz-, Fett- oder Zuckergehalts in Lebensmitteln);
ayudando a los gobiernos a compartir ideas y prácticas en materia de políticas (por ejemplo, a rediseñar el entorno físico para fomentar que las personas practiquen el ciclismo, caminen o hagan otros tipos de actividades diarias, o a reformular los productos alimenticios para reducir su contenido de sal, grasa y azúcar).
aiutando i governi a condividere le strategie politiche e le prassi (ad esempio modificando l'ambiente fisico per incoraggiare la gente ad andare in bicicletta, camminare e svolgere altre forme di attività fisica o riducendo il contenuto di sale, grassi e zuccheri negli alimenti).
ajudando os governos a partilhar políticas e práticas (por exemplo, redesenhar o meio físico para fomentar o ciclismo e as caminhadas a pé; reformular os produtos alimentares para reduzir o teor de sal, de gorduras e de açúcar)
βοηθώντας τις αρμόδιες αρχές να ανταλλάζουν ιδέες και πρακτικές (π.χ. επανασχεδιασμός του φυσικού περιβάλλοντος ώστε να ενθαρρύνεται η χρήση του ποδηλάτου, η πεζοπορία και άλλες μορφές καθημερινής άσκησης, αλλαγή της σύστασης των τροφίμων ώστε να περιέχουν λιγότερο αλάτι, λίπη ή ζάχαρη)
overheden te helpen ideeën en werkwijzen uit te wisselen (bijv. herinrichting van de openbare ruimte om wandelen, fietsen en andere vormen van dagelijkse activiteit aan te moedigen, of een andere samenstelling van voedingsmiddelen zodat zij minder zout, suiker of vet bevatten).
помага на правителствата да споделят политически идеи и практики (например промяна на физическата среда за насърчаване на колоезденето, ходенето пеш и други форми на ежедневна активност, или промяна в състава на хранителни продукти, за да съдържат по-малко сол, мазнини или захар).
Umožňuje členským státům vzájemnou výměnu osvědčených politických opatření a zkušeností z praxe (například ohledně způsobu úpravy terénu na podporu cyklistiky a dalších každodenních sportovních aktivit, nebo snižování obsahu soli, tuku a cukru v potravinářských výrobcích).
hjælpe regeringer med at formidle politiske idéer og praksis (f.eks. ændre det fysiske miljø for at fremme cykling, gåture og andre former for daglig aktivitet eller ændre sammensætningen af madvarer, så de indeholder mindre salt, fedt eller sukker).
aitab valitsustel vahetada poolitikaideid ja tavasid (nt kujundades ümber füüsilist keskkonda ja soodustades sellega jalgrattaga sõitmist, jalgsikäimist ning muid igapäevategevusi või muutes toiduainete koostisosi, vähendades nende soola-, suhkru- ja rasvasisaldust).
auttamalla eri EU-maita jakamaan käytössä olevia poliittisia ja käytännön toimia (näitä ovat esimerkiksi rakennetun ympäristön muokkaaminen pyöräilyä, kävelyä ja muita arkiliikunnan muotoja suosivaksi tai elintarvikkeiden kehittäminen vähemmän suolaa, rasvaa ja sokeria sisältäviksi)
segíti a kormányokat abban, hogy megosszák egymással szakpolitikai stratégiájukat és bevált módszereiket (pl. kerékpározásra, sétálásra vagy másfajta mindennapos testmozgásra ösztönző környezet kialakítása; az élelmiszerek só-, zsír- vagy cukortartalmának csökkentése)
pomagając krajom w wymianie pomysłów i sprawdzonych rozwiązań (np. zmiana środowiska fizycznego w taki sposób, aby zachęcało do przemieszczania się na rowerze, chodzenia pieszo i do innych form aktywności fizycznej na co dzień, albo zmniejszenie zawartości soli, tłuszczu i cukru w spożywanych produktach)
sprijinind schimbul de idei şi practici între guverne (de exemplu, reamenajarea teritoriului şi a infrastructurii pentru a încuraja mersul pe jos sau cu bicicleta şi alte forme de activităţi zilnice; modificarea conţinutului produselor alimentare în vederea reducerii cantităţii de sare, zahăr şi grăsimi);
pomáha vládam pri výmene nápadov a osvedčených postupov (napr. pri vytváraní takého prostredia, ktoré ľudí povzbudzuje ku každodennej telesnej aktivite a motivuje k tomu, aby namiesto auta použili bicykel alebo šli pešo alebo pri opatreniach zameraných na znižovanie obsahu soli, tuku alebo cukru);
pomaga vladam pri izmenjavi zamisli in praktičnih ukrepov v politki (npr. načrtovanje površin, ki bodo omogočale kolesarjenje, hojo in druge oblike telesne dejavnosti, ali spreminjanje vsebnosti soli, maščob in sladkorja v živilih);
hjälpa länderna att utbyta idéer och praxis – det kan t.ex. handla om fysisk planering som uppmuntrar folk att cykla, promenera och röra på sig i vardagen, eller riktlinjer om att maten ska innehålla mindre salt, fett och socker
jgħin lill-gvernijiet jaqsmu ideat u prattiki politiċi (pereżempju l-iddisinjar mill-ġdid tal-ambjent biex jiġi inkuraġġut l-użu tar-roti, il-mixi u forom oħra ta' attivitajiet ta' kuljum, jew il-formulazzjoni mill-ġdid ta' prodotti tal-ikel li jkun fihom anqas melħ, xaħam jew żokkor).
  ReÄ£ionālā politika I...  
Ik pēc trijiem gadiem ES publicē ziņojumu par ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju. Tajā novērtē šajās jomās panākto progresu un to, kāds ir bijis ES, dalībvalstu valdību un teritoriālo pašvaldību ieguldījums.
Tous les trois ans, la Commission européenne publie un rapport sur la cohésion économique, sociale et territoriale, dans laquelle elle présente les progrès réalisés et la contribution de l'Union européenne (UE), des États membres et des pouvoirs publics régionaux à ces résultats. Le cinquième rapport sur la cohésion vient d'être publié.
Alle drei Jahre veröffentlicht die EU einen Bericht über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt, in dem die Fortschritte in diesen Bereichen aufgelistet und die Beiträge der EU sowie der nationalen und regionalen Regierungen genannt werden.  Der 5. Kohäsionsbericht wurde kürzlich veröffentlicht.
Cada tres años la UE publica un informe sobre la cohesión económica, social y territorial, en el que se especifican los avances en estos ámbitos y cuál ha sido la contribución de la UE y de los gobiernos nacionales y regionales. El quinto informe sobre la cohesión acaba de ser publicado.
Ogni tre anni l'UE pubblica una relazione sulla coesione economica, sociale e territoriale, che illustra i progressi compiuti e i contributi dati dall'UE e dalle amministrazioni nazionali e regionali. La quinta relazione sulla coesione è stata appena pubblicata.
Κάθε τρία χρόνια, η ΕΕ δημοσιεύει έκθεση για την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή, όπου παρουσιάζονται λεπτομερώς η πρόοδος που σημειώθηκε στους τομείς αυτούς αλλά και η συνεισφορά της ΕΕ και των εθνικών και περιφερειακών κυβερνήσεων στην πρόοδο αυτή. Η 5η έκθεση συνοχής μόλις δημοσιεύτηκε.
De EU publiceert om de drie jaar een verslag over de economische, sociale en territoriale cohesie. Dat beschrijft in detail de geboekte vooruitgang en wat de EU en de nationale en regionale regeringen daarvoor hebben gedaan. Zopas is het vijfde cohesieverslag verschenen.
Každé tři roky je zveřejňována zpráva o ekonomické, sociální a územní soudržnosti Unie. Uvádí se v ní, jakého pokroku se v těchto oblastech dosáhlo a jak k tomu přispěly orgány EU, vlády členských států i regionální úřady. Nedávno byla zveřejněna 5. zpráva o soudržnosti.
Hvert tredje år offentliggør EU en rapport om den økonomiske, sociale og territoriale samhørighed, som beskriver, hvilke fremskridt der er gjort på disse områder, samt hvordan EU og de nationale og regionale regeringer har bidraget til dette. Den femte samhørighedsrapport er netop offentliggjort.
Iga kolme aasta järel avaldab EL aruande majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse kohta, milles on üksikasjalikult esitatud asjaomastes valdkondades tehtud edusammud ning ELi, riiklike ja piirkondlike valitsuste panus asjaomaste tulemuste saavutamisel. Äsja avaldati viies ühtekuuluvusaruanne.
(Please note that this link conflicts with some versions of Internet Explorer. If you have difficulty downloading the data, please use another browser such as Firefox or Chrome.)
Az EU háromévente jelentést tesz közzé a gazdasági, társadalmi és területi kohézió terén elért előrehaladásról, amelyben kitér az uniós, nemzeti és regionális kormányok szerepére is. A Bizottság a közelmúltban tette közzé az ötödik kohéziós jelentést.
Co trzy lata UE publikuje sprawozdanie dotyczące spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej, które szczegółowo podsumowuje postępy, jakich dokonano w tej dziedzinie, oraz to, w jakim stopniu przyczyniły się do nich instytucje unijne, krajowe i regionalne. 5. Sprawozdanie w sprawie spójności właśnie zostało opublikowane.
O dată la trei ani, UE publică un raport cu privire la coeziunea economică, socială şi teritorială, în care prezintă detaliat progresele înregistrate în domeniu şi contribuţiile Uniunii şi ale guvernelor naţionale şi regionale. Cel de-al cincilea Raport privind coeziunea a fost publicat de curând.
Každé tri roky EÚ uverejňuje správu o hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti, v ktorej sa podrobne opisuje dosiahnutý pokrok a spôsob, akým k nemu prispeli EÚ a členské štáty (na národnej a regionálnej úrovni). Piata správa o súdržnosti bola práve zverejnená.
Evropska komisija vsake tri leta objavi poročilo o ekonomski, socialni in teritorialni koheziji, v katerem analizira razvoj na teh področjih in ukrepe EU ter nacionalnih in regionalnih vlad. Komisija je zdaj objavila 5. kohezijsko poročilo.
Vart tredje år tar EU fram en rapport om den ekonomiska, sociala och territoriella sammanhållningen. Där beskriver man vilka framsteg som har gjorts och hur EU, EU-länderna och regionerna har bidragit till arbetet. Den femte sammanhållningsrapporten har nu kommit.
L-UE tippubblika rapport dwar il-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali kull tliet snin. Ir-rapport jispjega l-progress f'dan il-qasam u b'liema mod ikkontribwew l-UE, il-gvernijiet nazzjonali u dawk reġjonali.  Il-Ħames Rapport dwar il-Koeżjoni għadu kif ġie ppubblikat.
  Kas ir Eiropas MVU nedē...  
Šie pasākumi, kurus rīko uzņēmēju organizācijas, uzņēmējdarbības atbalstītāji, kā arī valsts iestādes un reģionālās un vietējās pašvaldības, arī ļaus jau pastāvošiem uzņēmumiem dalīties pieredzē un attīstīties tālāk.
These events – organised by business organisations, business support providers and national, regional and local authorities – will also enable existing companies to share their experience and develop further themselves.
Ces événements, organisés par des associations professionnelles, des services de soutien aux entreprises et des pouvoirs publics nationaux, régionaux et locaux, permettent également aux entreprises existantes de partager leur expérience et de développer leurs activités.
Die angebotenen Veranstaltungen – organisiert von Unternehmensverbänden, Anbietern von Unterstützungsdiensten für Unternehmen sowie nationalen, regionalen und lokalen Behörden – bieten auch Gelegenheit zum Erfahrungsaustausch, damit sich die Unternehmen weiterentwickeln können.
Estas actividades, organizadas por entidades empresariales, proveedores de apoyo a las empresas y autoridades nacionales, regionales y locales, permiten también a las empresas existentes compartir su experiencia y potenciar su crecimiento.
Gli eventi, organizzati da associazioni di categoria, enti di sostegno alle imprese e autorità nazionali, regionali e locali, consentiranno anche alle imprese esistenti di scambiare esperienze e svilupparsi ulteriormente.
Os vários eventos, levados a cabo por organizações empresariais, por entidades de apoio às empresas e por autoridades nacionais, regionais e locais, têm também por objetivo permitir às empresas o intercâmbio de experiências e facilitar o seu crescimento.
Οι εκδηλώσεις αυτές διοργανώνονται από επιχειρηματικούς συνδέσμους, φορείς υποστήριξης επιχειρήσεων και εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές και δίνουν τη δυνατότητα στις ήδη λειτουργούσες επιχειρήσεις να ανταλλάξουν εμπειρίες και να εξελιχτούν.
De organisatoren van die evenementen – ondernemersorganisaties, bedrijfsondersteuningsdiensten en overheden op alle niveaus – geven ook ervaren ondernemers de kans om hun ervaringen te delen en zich verder te ontwikkelen.
Tim će se događanjima – koja priređuju poslovne organizacije, pružatelji poslovnih usluga te nacionalna, regionalna i lokalna tijela uprave – postojećim poduzećima omogućiti razmjena iskustava i daljnji razvoj.
Tyto akce budou pořádány podnikovými organizacemi, poskytovateli podpory podnikání a celostátními, regionálními a místními orgány a pro podniky by měly být příležitostí k výměně zkušeností a podnětem k dalšímu rozvoji.
Arrangementerne – som afholdes af erhvervsorganisationer, erhvervsstøtteorganer og nationale, regionale og lokale myndigheder – vil også give eksisterende virksomheder mulighed for at dele ud af deres erfaring og selv udvikle sig yderligere.
Need üritused, mida korraldavad ettevõtlusorganisatsioonid, ettevõtlustoetuse pakkujad ning riiklikud, piirkondlikud ja kohalikud ametiasutused, võimaldavad olemasolevatel ettevõtetel jagada samas ka oma kogemusi ning end veelgi täiendada.
Teemaviikon tapahtumia järjestävät yrittäjä- ja elinkeinojärjestöt, yrittäjien tukipalvelut sekä kansalliset, alueelliset ja paikalliset viranomaiset. Niiden yhteydessä yritykset pääsevät myös vaihtamaan kokemuksia ja kehittymään itse.
A vállalkozói szervezetek, vállalkozástámogató szolgáltatók, valamint nemzeti, regionális és helyi hatóságok által szervezett rendezvényeken a vállalkozások megoszthatják egymással tapasztalataikat és további ismeretekre tehetnek szert.
Podczas tych wydarzeń – organizowanych przez organizacje biznesowe, podmioty oferujące usługi wsparcia dla biznesu oraz władze krajowe, regionalne i lokalne – przedsiębiorstwa mogą dzielić się swoimi doświadczeniami oraz poszukiwać dróg dalszego rozwoju.
De asemenea, aceste evenimente, organizate de firme de consultanţă pentru întreprinderi, autorităţi naţionale, regionale şi locale şi organizaţii patronale, le vor permite companiilor să facă schimb de experienţă şi să continue să se dezvolte.
Podujatia, ktoré organizujú podnikateľské organizácie, poskytovatelia podpory pre podnikateľov a celoštátne, regionálne a miestne orgány, spoločnostiam umožnia, aby si navzájom vymieňali skúsenosti a ďalej sa rozvíjali.
Prireditelji so poslovne organizacije, ponudniki podpornih storitev za podjetja ter nacionalni, regionalni in lokalni organi, za podjetnike pa pomenijo priložnost za izmenjavo izkušenj in nadaljnji razvoj.
Evenemangen anordnas av företagarorganisationer, aktörer inom företagsstöd och myndigheter på olika nivåer, och är ett tillfälle för företagen att dela med sig av sina erfarenheter och utveckla sin verksamhet.
Avrupa KOBİ Haftası, 37 ülkede gerçekleştirilmekte olup ulusal, bölgesel veya yerel düzeydeki etkinlik ve faaliyetler girişimci/olası girişimcilere olabildiği kadar yakın olacaktır.
Dawn l-avvenimenti – organizzati minn organizzazzjonijiet kummerċjali, provvedituri ta' appoġġ kummerċjali u awtoritajiet nazzjonali, reġjonali u lokali – se jagħmluha wkoll possibbli li kumpaniji eżistenti jaqsmu l-esperjenza tagħhom u jkomplu jiżviluppaw lilhom infushom.
  Eiropas Komisija - Eiro...  
Prasību pret juridisku personu iesniedz pēc juridiskās personas reģistrācijas vietas, kas norādīta juridisko personu reģistrā. Gadījumos, ja atbildētājs ir valsts vai pašvaldības iestāde, prasību iesniedz pēc institūcijas, kas pārstāv valsti vai pašvaldību, atrašanās vietas (Civilprocesa kodeksa 29. pants).
L’action est engagée devant le tribunal du lieu de résidence du défendeur. S’il s’agit d’une plainte à l’encontre d’une personne morale, elle est introduite devant le tribunal du domicile de cette personne, tel qu’il est indiqué dans le registre des personnes morales. Dans les cas où le défendeur est un État ou une municipalité, l’action est portée devant le tribunal du siège d’une institution représentant l’État ou la municipalité en question (article 29 du Code de procédure civile).
  Diskriminācijas problēm...  
, kurā piedāvāta visaptveroša pieeja, lai pastiprinātu cīņu ar diskrimināciju un veicinātu vienādas iespējas, un Komisijas lēmumu, ar ko nodibina valdību ekspertu grupu diskriminācijas novēršanas jautājumos
which presents a comprehensive approach to stepping up action against discrimination and to promoting equal opportunities and a Commission Decision creating a non-discrimination governmental experts group
qui présente une démarche globale visant à renforcer la lutte contre la discrimination et à promouvoir l'égalité des chances, ainsi qu'une décision instituant un groupe d'experts gouvernementaux sur la non-discrimination
que presenta un enfoque exhaustivo para intensificar las medidas contra la discriminación y fomentar la igualdad de oportunidades, y una Decisión por la que se creó un grupo de expertos gubernamentales contra la discriminación
che presenta un approccio generale a un rafforzamento dell'azione contro la discriminazione e alla promozione delle pari opportunità, nonché una decisione della Commissione per la creazione di un gruppo di esperti governativi in materia di lotta alle discriminazioni.
que apresenta uma abordagem abrangente sobre as futuras acções em matéria de luta contra a discriminação e promoção da igualdade de oportunidades, bem como uma Decisão que deu origem a um grupo de peritos governamentais na luta contra a discriminação
, η οποία παρουσιάζει μια ολοκληρωμένη προσέγγιση για την εντατικοποίηση της δράσης κατά των διακρίσεων και την προώθηση των ίσων ευκαιριών, καθώς και μια απόφαση της Επιτροπής, με την οποία συγκροτείται μια ομάδα κυβερνητικών εμπειρογνωμόνων για την καταπολέμηση των διακρίσεων
aan die een brede aanpak presenteert om harde actie te ondernemen tegen discriminatie en gelijke kansen te bevorderen, en een besluit van de Commissie voor de oprichting van een groep regeringsdeskundigen op het gebied van antidiscriminatie
, което представя комплексен подход за по-интензивно действия в областта на борбата с дискриминацията и насърчаването на равните възможности и Решение на Комисията, с което се учредява правителствена експертна група по въпросите на недискриминация
u kojemu se navodi sveobuhvatan pristup uspostavljanju mjera protiv diskriminacije i promoviranju jednakih mogućnosti za sve, kao i odluku o osnivanju vladine grupe stručnjaka za suzbijanje diskriminacije
, které představuje komplexní přístup ke zintenzívnění boje proti diskriminaci a prosazování rovných příležitostí a rozhodnutí Komise vytvářející vládní skupinu odborníků pro nediskriminaci
, hvori den fremlagde en omfattende tilgang, der skal sætte skub i indsatsen mod forskelsbehandling og fremme lige muligheder, og en beslutning om en mellemstatslig ekspertgruppe for ikkeforskelsbehandling
, milles esitletakse igakülgset lähenemisviisi diskrimineerimisvastase tegevuse hoogustamiseks ja võrdsete võimaluste edendamiseks, ning komisjoni otsuse, millega moodustati diskrimineerimisvastane valitsusekspertide rühm
, jossa esitellään kokonaisvaltainen lähestymistapa syrjinnän torjunnan tehostamiseksi ja yhdenvertaisten mahdollisuuksien edistämiseksi. Komissio julkaisi myös päätöksen, jolla luotiin syrjinnän torjuntaa käsittelevä asiantuntijaryhmä
, amely átfogó, a hátrányos megkülönböztetés elleni fellépés erősítését és az esélyegyenlőség előmozdítását szolgáló megközelítést ismertet, valamint egy bizottsági határozatot is, amely létrehozta a diszkriminációellenes kormányzati szakértői csoportokat
przedstawiający wszechstronne podejście do zintensyfikowania działań mających na celu ograniczenie dyskryminacji i promowanie równych szans, jak też decyzję Komisji powołującą rządową grupę ekspertów ds. niedyskryminacji
care prezintă o abordare cuprinzătoare în vederea accelerării acţiunii împotriva discriminării şi în scopul promovării egalităţii de şanse, precum şi o Decizie a Comisiei prin care se creează un grup guvernamental de experţi în materie de nediscriminare
, ktoré predstavuje komplexný prístup k posilneniu opatrení proti diskriminácii a na podporu rovnakých príležitostí, ako aj rozhodnutie Komisie o vytvorení skupiny vládnych expertov pre nediskrimináciu
, ki predstavlja celosten pristop za začetek ukrepanja proti diskriminaciji in spodbujanje enakih možnosti, ter sklep Komisije, ki ustanavlja skupino vladnih strokovnjakov na področju nediskriminacije
som utgör en övergripande strategi för att öka insatserna mot diskriminering och främja lika möjligheter, och ett kommissionsbeslut som inrättar en mellanstatlig expertgrupp som bekämpar diskriminering
li tippreżenta approċċ komprensiv għaż-żieda fl-azzjoni kontra d-diskriminazzjoni u l-promozzjoni tal-opportunitajiet indaqs u Deċiżjoni tal-Kummissjoni li toħloq grupp ta' esperti governattivi kontra d-diskriminazzjoni
Tacaíonn an Coimisiún Eorpach le cóireáil chothrom na Romach arb é an mionlach eitneach is mó san AE é. Féach forbairtí ar bheartas maidir leis an bPobal Romach
  Eiropas Komisija - Eiro...  
Prasību pret juridisku personu iesniedz pēc juridiskās personas reģistrācijas vietas, kas norādīta juridisko personu reģistrā. Gadījumos, ja atbildētājs ir valsts vai pašvaldības iestāde, prasību iesniedz pēc institūcijas, kas pārstāv valsti vai pašvaldību, atrašanās vietas (Civilprocesa kodeksa 29. pants).
L’action est engagée devant le tribunal du lieu de résidence du défendeur. S’il s’agit d’une plainte à l’encontre d’une personne morale, elle est introduite devant le tribunal du domicile de cette personne, tel qu’il est indiqué dans le registre des personnes morales. Dans les cas où le défendeur est un État ou une municipalité, l’action est portée devant le tribunal du siège d’une institution représentant l’État ou la municipalité en question (article 29 du Code de procédure civile).
  ES laboratoriju sadarbī...  
English (en) , Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs (ECDC) un Veselības un patērētāju izpildaģentūra (EAHC) intensīvi sadarbojas ar valstu valdībām, lai pastiprinātu infekcijas slimību uzraudzību visā Eiropā.
Serious threats such as pandemic influenza can affect multiple countries, and action at EU-level is required in order to diagnose and detect the pathogens. In such cases, laboratories across the EU need to work together, so that risks can be assessed and health threats managed effectively.
English (en) de l'Union, le centre européen de prévention et de contrôle des maladies (CEPCM) et l'Agence exécutive pour la santé et les consommateurs (EAHC) coopèrent étroitement avec les États membres pour renforcer la surveillance européenne des maladies infectieuses.
English (en) , das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC) und die Exekutivagentur für Gesundheit und Verbraucher (EAHC) arbeiten eng mit den Regierungen der Mitgliedstaaten zusammen, um eine europaweite Überwachung von Infektionskrankheiten zu gewährleisten.
English (en) , el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC) y la Agencia Ejecutiva de Sanidad y Consumo (EAHC) colaboran estrechamente con las administraciones nacionales para mejorar la vigilancia europea de las enfermedades infecciosas.
English (en) , il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (ECDC) e l'Agenzia esecutiva per la salute e i consumatori (EAHC) lavorano in stretta collaborazione con i governi nazionali per promuovere la vigilanza su scala europea delle malattie infettive.
English (en) , o Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças (ECDC) e a Agência de Execução para a Saúde e os Consumidores (EAHC) colaboram estreitamente com os governos nacionais para reforçar a vigilância das doenças infecciosas a nível europeu.
English (en) , το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC) και ο Εκτελεστικός Οργανισμός για την Υγεία και τους Καταναλωτές (EAHC) συνεργάζονται στενά με τις εθνικές κυβερνήσεις για τη μεγαλύτερη πανευρωπαϊκή εποπτεία των λοιμωδών νοσημάτων.
English (en) , het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC) en het Uitvoerend Agentschap voor Gezondheid en Consumenten werken nauw samen met de regeringen van de EU-landen om in heel Europa beter toezicht te houden op besmettelijke ziekten.
English (en) , Европейският център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) и Изпълнителната агенция за здравеопазване и въпроси, свързани с потребителите (EAHC), работят в тясно сътрудничество с националните правителства за подобряване на общоевропейския надзор на заразните заболявания.
English (en) , Det Europæiske Center for Forebyggelse og Kontrol med Sygdomme (ECDC) og Forvaltningsorganet for Sundhed og Forbrugere (EAHC) arbejder tæt sammen med de nationale myndigheder om at styrke overvågningen i hele Europa af smitsomme sygdomme.
English (en) , Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus (ECDC) ning Tervise- ja Tarbijaküsimuste Rakendusamet teevad tihedat koostööd liikmesriikide valitsustega, et edendada nakkushaiguste üleeuroopalist seiret.
English (en) , Euroopan tautien ehkäisy- ja valvontakeskus (ECDC) sekä terveys- ja kuluttaja-asioiden toimeenpanovirasto (EAHC) tekevät tiivistä yhteistyötä kansallisten viranomaisten kanssa pyrkimyksenään parantaa tartuntatautien Euroopan laajuista seurantaa.
English (en) , az Európai Betegségmegelőzési és Járványügyi Központ (ECDC), valamint az Egészség- és Fogyasztóügyi Végrehajtó Ügynökség szorosan együttműködik a tagállami kormányokkal, hogy fokozzák a fertőző betegségek európai szintű felügyeletét.
English (en) , Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób i Agencja Wykonawcza ds. Zdrowia i Konsumentów ściśle współpracują z władzami krajowymi w celu wzmocnienia ogólnoeuropejskiego nadzoru nad chorobami zakaźnymi.
English (en) , Centrul European de Prevenire şi Control al Bolilor (ECDC) şi Agenţia Executivă pentru Sănătate şi Consumatori (EAHC) colaborează îndeaproape cu guvernele naţionale pentru a îmbunătăţi supravegherea bolilor infecţioase la nivel european.
English (en) , Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC) a Výkonná agentúra pre zdravie a spotrebiteľov (EAHC) úzko spolupracujú s vládami členských štátov na zlepšení celoeurópskeho dohľadu nad infekčnými chorobami.
English (en) , Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni in Izvajalska agencija za zdravje in potrošnike tesno sodelujejo z nacionalnimi organi pri izboljševanju vseevropskega nadzora nad nalezljivimi boleznimi.
English (en) , Europeiska smittskyddsmyndigheten ECDC och genomförandeorganet för hälso- och konsumentfrågor samarbetar nära med EU-länderna för att förbättra smittskyddet i EU.
English (en) , iċ-Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard (ECDC) u l-Aġenzija Eżekuttiva għas-Saħħa u l-Konsumaturi (EAHC) qed jaħdmu flimkien mal-gvernijiet nazzjonali biex iħeġġu s-sorveljanza madwar l-Ewropa tal-mard infettiv.
  Politika - Eiropas Komi...  
Sadarbībā ar dalībvalstu valdībām ES ir izveidojusi vairākus mehānismus, lai būtu iespējama koordinēta un visā ES īstenota rīcība šādās jomās:
In collaboration with governments, the EU has established a number of mechanisms for a coordinated, Europe-wide response in the following areas:
L'UE a mis en place, en collaboration avec les pays membres, un certain nombre de mécanismes afin de coordonner la réponse à l'échelle européenne dans les domaines suivants:
In Zusammenarbeit mit den Regierungen hat die EU Maßnahmen für eine koordinierte, europaweite Reaktion in folgenden Bereichen ergriffen:
En colaboración con los gobiernos nacionales, la UE ha establecido varios mecanismos para dar una respuesta coordinada y de ámbito europeo en los siguientes aspectos:
L'UE ha creato, in collaborazione con i governi, una serie di meccanismi per una risposta europea coordinata nei seguenti settori:
Em cooperação com os governos, a UE estabeleceu mecanismos para uma resposta coordenada a nível europeu nas seguintes áreas:
Σε συνεργασία με τις κυβερνήσεις, η ΕΕ έχει θεσπίσει μηχανισμούς για μια συντονισμένη, πανευρωπαϊκή απάντηση στους ακόλουθους τομείς:
In samenwerking met de regeringen heeft de EU gezorgd voor een gecoördineerde, EU-brede aanpak op de volgende terreinen:
В сътрудничество с правителствата ЕС установи редица механизми за координиран, общоевропейски отговор в следните области:
Ve spolupráci s vládami členských zemí sestavila Unie několik mechanismů, díky nimž je možné postupovat koordinovaně a na celoevropské úrovni. Tento společný postup se uplatňuje v těchto oblastech:
EU har i samarbejde med medlemslandene oprettet en række mekanismer, der skal sikre en koordineret fælleseuropæisk tilgang på følgende områder:
Koostöös riikide valitsustega on EL loonud mitmeid mehhanisme kooskõlastatud ning kogu Euroopat hõlmavaks reageerimiseks järgmistes valdkondades:
EU on yhdessä jäsenmaiden hallitusten kanssa perustanut useita mekanismeja koordinoituun Euroopan laajuiseen valmiuteen seuraavilla aloilla:
A tagállami kormányok közreműködésével az EU több olyan mechanizmust hozott létre, amellyel az alábbi területeken koordinált, európai szintű válaszintézkedések hozhatók:
We współpracy z państwami członkowskimi Unia ustanowiła kilka mechanizmów, dzięki którym możliwe jest podejmowanie skoordynowanych i ogólnoeuropejskich działań w następujących dziedzinach:
UE şi guvernele naţionale au creat o serie de mecanisme de reacţie coordonată la nivel european în următoarele domenii:
EÚ v spolupráci s vládami vytvorila celý rad mechanizmov pre koordinovanú celoeurópsku reakciu v týchto oblastiach:
V sodelovanju z državami članicami je EU vzpostavila številne mehanizme za usklajeni odziv na evropski ravni na naslednjih področjih:
I samarbete med länderna har EU skaffat flera mekanismer för samordnade EU-insatser på följande områden:
B'kollaborazzjoni mal-gvernijiet, l-UE stabbilixxiet għadd ta' mekkaniżmi għal rispons ikkoordinat mal-Ewropa kollha fl-oqsma li ġejjin:
  Politika - Eiropas Komi...  
ES politikas mērķis ir aizsargāt iedzīvotājus no dažādiem nopietniem veselības apdraudējumiem, kuru mērogs ir starptautisks un kurus tādēļ visefektīvāk ir iespējams novērst ar visas Eiropas mēroga sadarbības palīdzību, nevis katras ES dalībvalsts valdībai rīkojoties individuāli.
EU policy seeks to protect Europeans from a wide range of serious health threats that have impacts across national borders and so may be more effectively tackled by Europe-wide cooperation than by individual EU governments acting alone.
L'action de l'UE vise à protéger les Européens de menaces sanitaires graves ayant des incidences au-delà des frontières nationales et qui peuvent donc être mieux combattues par une coopération au niveau européen que par une action isolée des pays membres.
Die EU-Strategie soll Bürgerinnen und Bürger Europas vor einer Reihe ernster Gesundheitsbedrohungen schützen, die grenzüberschreitende Auswirkungen haben und deshalb besser europaweit koordiniert als von Regierungen einzelner EU-Länder in Angriff genommen werden können.
La UE pretende con sus políticas proteger a los europeos de una amplia variedad de amenazas graves para la salud que no conocen fronteras y pueden, por lo tanto, combatirse más eficazmente mediante la cooperación europea que con la actuación individual de los gobiernos nacionales.
Le politiche dell'UE proteggono i cittadini europei da una serie di gravi minacce per la salute che, per la loro dimensione transfrontaliera, possono essere affrontate più efficacemente con una cooperazione a livello europeo che a livello nazionale.
A intervenção da UE neste contexto visa proteger os cidadãos europeus contra uma série de graves ameaças para a saúde que têm impacto além-fronteiras , devendo ser, por isso, ser coordenada a nível europeu e não isoladamente a nível nacional.
Η πολιτική της ΕΕ στοχεύει στην προστασία των Ευρωπαίων από ένα ευρύ φάσμα σοβαρών απειλών για την υγεία που έχουν διασυνοριακές επιπτώσεις και, για τον λόγο αυτόν, μπορούν να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικότερα μέσω μιας πανευρωπαϊκής συνεργασίας παρά με μεμονωμένη δράση των χωρών της ΕΕ.
Целта на политиката на ЕС е да защити европейците от редица сериозни заплахи за здравето, които излизат отвъд националните граници и поради това може да им се отговори по-ефективно чрез европейско сътрудничество, отколкото от отделни правителства на държави членки.
Cílem politiky EU v oblasti veřejného zdraví je chránit občany před celou řadou závažných zdravotních hrozeb, které se mohou šířit mezi hranicemi jednotlivých členských zemí, které je proto efektivnější řešit na celoevropské úrovni, nikoli pouze na úrovni jednotlivých zemí.
EU-politikken skal beskytte europæiske borgere mod en række alvorlige sundhedstrusler, der har indvirkning på tværs af landegrænser, og som derfor bedre kan bekæmpes ved hjælp af europæisk samarbejde end af de enkelte EU-lande alene.
ELi poliitika eesmärk on kaitsta eurooplasi paljude tõsiste terviseohtude eest, millel on piiriülene mõju ning millega saab tõhusamalt tegeleda pigem kogu Euroopat hõlmava koostöö, kui erinevate ELi liikmesriikide valitsuste individuaalsete jõupingutuste abil.
EU:n politiikalla pyritään suojelemaan eurooppalaisia monilta vakavilta terveysuhilta, joilla on kansalliset rajat ylittäviä vaikutuksia ja jotka voidaan hoitaa tehokkaammin Euroopan laajuisella yhteistyöllä kuin yksittäisten EU-maiden hallitusten toimilla.
Az uniós szakpolitika célja, hogy megvédje az európaiakat az egészségüket fenyegető olyan komoly veszélyektől, amelyek nem állnak meg az országhatárokon. E veszélyekkel szemben európai szintű együttműködéssel hatékonyabban lehet fellépni, mintha az egyes tagállamok kormányai külön-külön cselekednének.
Unia Europejska stara się chronić Europejczyków przed wieloma poważnymi zagrożeniami dla zdrowia, które mają charakter międzynarodowy i które krajom UE łatwiej jest zwalczać razem na szczeblu europejskim niż osobno.
Rolul politicilor UE în acest domeniu este de a vă proteja împotriva ameninţărilor grave la adresa sănătăţii. Acestea nu se limitează la teritoriul unei ţări. Cooperarea la nivel european devine astfel esenţială, deoarece sporeşte eficienţa oricăror măsuri pe care le-ar putea lua individual statele membre.
Opatrenia EÚ majú ochrániť občanov pred mnohými vážnymi ohrozeniami verejného zdravia, ktoré sa pre svoj cezhraničný charakter dajú najúčinnejšie riešiť na úrovni EÚ.
EU želi zaščititi svoje državljane pred številnimi resnimi nevarnostmi za zdravje, ki segajo čez državne meje in jih zato lahko učinkoviteje rešujemo s sodelovanjem na evropski ravni kot na ravni posameznih držav.
Målet för EU:s beredskapspolicy är att skydda allmänheten från en rad allvarliga hälsohot vars effekter lätt sprider sig över nationsgränserna och därför tacklas effektivare om EU-länderna samarbetar än om varje EU-land agerar ensamt.
Il-politika tal-UE tipprova tipproteġi lill-Ewropej minn firxa wiesgħa ta' theddidiet serji għas-saħħa li għandhom impatti bejn il-fruntieri nazzjonali u għalhekk jistgħu jkunu ttrattati b'mod aktar effettiv b'kooperazzjoni mal-Ewropa kollha milli minn gvernijiet individwali tal-UE li jaġixxu weħidhom.
  Eiropas Komisija - Eiro...  
Tiesu administrācijas padome (Raad voor de Rechtspraak) ir centrālās valdības institūcija, kas ir tiesīga administrēt tieslietas. Padome veido daļu no tiesu sistēmas un nav pakļauta nevienai citas valdības institūcijai.
De Raad voor de rechtspraak is een onderdeel van de centrale overheid en heeft bevoegdheden op het gebied van het bestuur van de rechtspraak. De Raad behoort tot de rechterlijke macht en staat niet onder het gezag van een ander overheidsorgaan. Als algemene opdracht heeft de Raad: bevordering van een goede vervulling door de gerechten van hun rechtsprekende taak. De Raad heeft zelf geen rechtsprekende taken.
Rada pro správu soudnictví („Raad voor de Rechtspraak“) je orgánem ústřední správy s pravomocemi v oblasti správy soudnictví. Tato rada je součástí soudnictví a není odpovědná žádnému jinému vládnímu orgánu. Jejím obecným úkolem je napomáhat soudům při řádném plnění jejich funkce. Rada sama neplní žádné soudní funkce.
Õigusemõistmise nõukogu (Raad voor de Rechtspraak) on keskvalitsuse asutus, millel on võimkond õigusemõistmise valdkonnas. Nõukogu on kohtusüsteemi osa ega vastuta ühegi muu riigivõimu asutuse ees. Tema peaülesanne on edendada kohtute ülesannete nõuetekohast täitmist. Nõukogu ise ei täida õigusemõistmise ülesandeid.
Az Igazságszolgáltatási Tanács („Raad voor de Rechtspraak”)a központi kormányzat egy szerve, az igazságszolgáltatás terén fennálló hatáskörökkel. A Tanács a bírói kar részét alkotja, és nem vonható felelősségre a kormányzat bármely más ága által. Általános feladata a bíróságok kötelezettségei megfelelő teljesítésének előmozdítása. A Tanács maga nem tölt be bírósági feladatokat.
Rada pre výkon spravodlivosti („Raad voor de Rechtspraak“) je orgán ústrednej štátnej správy s právomocami v oblasti výkonu spravodlivosti. Rada predstavuje súčasť súdneho systému a nie je podriadená žiadnej inej zložke vlády. Jej všeobecnou úlohou je podporovať správne plnenie justičných úloh súdmi. Rada samotná neplní žiadne justičné úlohy.
Il-Ministru tal-Ġustizzja huwa politikament responsabbli għall-funzjonament xieraq tas-sistema ġudizzjarja. Huwa responsabbli għal dan lejn il-parlament. Parti importanti minn ħidmietu huwa biex jiżgura li l-ġudikatura tirċievi biżżejjed riżorsi finanzjarji biex tagħmel xogħolha sewwa. Jista’ jabbozza wkoll leġislazzjoni meta dan jitqies meħtieġ biex tittejjeb l-amministrazzjoni tal-ġustizzja.
  Eiropas Komisija - Eiro...  
Katra persona, kam pienākas juridiskā palīdzība, var saņemt iesnieguma veidlapu no vietējās pašvaldības izpildvaras iestādes (municipalitātes).
Each person who is eligible for primary legal aid is provided by an application form by the local government executive institution (municipality).
Les formulaires de demande destinés aux personnes susceptibles d’avoir droit à une aide judiciaire de base sont disponibles auprès des institutions publiques locales (municipalités).
Primäre Beratungshilfe ist bei der jeweiligen Kommunalbehörde (Stadt- oder Gemeindeverwaltung) zu beantragen. Antragsformulare gibt es vor Ort.
Los órganos de la Administración local proporcionan a las personas que tienen derecho a la asistencia jurídica básica un formulario de solicitud.
Chiunque possa beneficiare del patrocinio di base può ottenere i moduli di domanda presso l’organo esecutivo dell’amministrazione locale (comune).
Κάθε πρόσωπο το οποίο δικαιούται πρωτοβάθμια νομική συνδρομή λαμβάνει το σχετικό έντυπο αίτησης από το οικείο εκτελεστικό όργανο της τοπικής αυτοδιοίκησης (δημοτική αρχή).
Aanvraagformulieren voor primaire rechtsbijstand zijn verkrijgbaar bij de lokale overheidsinstanties (gemeente/stad).
Každé osobě způsobilé pro primární právní pomoc poskytne formulář žádosti výkonný orgán místní správy (městský úřad).
Enhver, der er berettiget til at modtage primær retshjælp, kan få udleveret et ansøgningsskema hos de lokale myndigheder (kommune).
Ensisijaiseen oikeusapuun oikeutetut henkilöt saavat hakulomakkeen paikallishallinnon viranomaiselta (kunnalta).
  Eiropas Komisija - Eiro...  
Vietējās pašvaldības izpildvaras iestādei ir tiesības izlemt, kuru advokātu nozīmēt primārās juridiskās palīdzības sniegšanai personai, kam tā pienākas.
The local government executive institution has the right to decide which lawyer should be appointed to a person eligible for a primary legal aid.
L’institution publique locale compétente a le droit de désigner l’avocat commis pour défendre le bénéficiaire d’une aide judiciaire de base.
Die kommunale Verwaltungsstelle ist berechtigt, dem Antragsteller bei Gewährung primärer Beratungshilfe einen Anwalt zuzuweisen.
La órgano ejecutivo de la Administración local tiene potestad de decidir qué abogado debe ser asignado a una persona con derecho a asistencia jurídica básica.
L’organo esecutivo dell’amministrazione locale ha il diritto di decidere quale avvocato assegnare a una persona ammessa al patrocinio di base.
Το αρμόδιο εκτελεστικό όργανο της τοπικής αυτοδιοίκησης έχει την ευχέρεια να αποφασίσει ποιος δικηγόρος πρέπει να ορισθεί προκειμένου να παράσχει πρωτοβάθμια νομική συνδρομή στον εκάστοτε ενδιαφερόμενο.
De lokale overheidsinstantie heeft het recht te beslissen welke advocaat moet worden toegewezen aan een persoon die voor primaire rechtsbijstand in aanmerking komt.
Výkonný orgán místní správy má právo rozhodnout, který právník by měl být osobě způsobilé pro právní pomoc přidělen.
Paikallishallinnon viranomaisella on oikeus päättää, kuka nimetään oikeusapuun oikeutetun henkilön asianajajaksi.
  Eiropas Komisija - Eiro...  
pašvaldību nodaļa (pašvaldību tribunāli) lietās, ko izskata vienkāršā tiesas procesā vai par darījumu depozītiem un īpašuma konfiskāciju.
Grundbuchabteilung - für Grundbucheintragungen und andere Zivilverfahren im Zusammenhang mit dem Grundbuch
Sala del Registro de la propiedad - para documentos de registro de propiedades y otras demandas civiles relacionadas con el registro de la propiedad;
catasto e registri immobiliari -cause in materia di registrazioni catastali e altri procedimenti civili inerenti il catasto;
Kamer voor het kadaster - voor kadastrale gegevens en andere civiele procedures met betrekking tot het kadaster;
Alioikeudet (sąd rejonowy) on jaettu eri osastoihin, joissa siviilioikeudelliset asiat käsitellään niiden sisällön mukaan seuraavasti:
  ReÄ£ionālā politika I...  
ES, dalībvalstu valdību un pašvaldību ieguldījums kohēzijas jomā,
la contribution de l'UE, des États membres et des pouvoirs publics régionaux à la politique de cohésion;
Beitrag der EU sowie der nationalen und regionalen Regierungen zur Kohäsion
contribución de la UE y de los gobiernos nacionales y regionales a la cohesión
il contributo dell'UE e delle amministrazioni nazionali e regionali alla coesione
συνεισφορά της ΕΕ, των εθνικών και περιφερειακών κυβερνήσεων στη συνοχή
de bijdrage van de EU en de nationale en regionale regeringen
podíl orgánů EU, vlád členských států a regionálních úřadů na prohlubování soudržnosti
EU's og de nationale og regionale regeringers bidrag til samhørighed
ELi, riiklike ning piirkondlike valitsusasutuste panus ühtekuuluvuse saavutamisse
Conclusions of the Fifth Report: the future of the policy
az EU, a tagállami és a regionális kormányok szerepe a kohézió erősítésében
wkład UE oraz władz krajowych i regionalnych na rzecz spójności
contribuţiile Uniunii şi ale guvernelor naţionale şi regionale la creşterea gradului de coeziune
opatreniami, ktoré EÚ a členské štáty (na národnej a regionálnej úrovni) prijali v rámci súdržnosti;
prispevek EU, nacionalnih in regionalnih vlad k večji koheziji,
EU:s och EU-ländernas insatser för att minska skillnaderna
il-kontribuzzjoni tal-UE, tal-gvernijiet nazzjonali u dawk reġjonali għall-koeżjoni
1 2 3 Arrow