valid – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 27 Ergebnisse  www.dreamwavealgarve.com
  Word Games | Novel Games  
Unscramble the characters and get the valid words
Mettez les letrres en ordre et obtenez les mots valides
Entwirren Sie die Buchstaben, um gültige Wörter zu erhalten
Descifra los caracteres y obtén palabras válidas
Desembaralhe e obtenha palavras válidas
قم بفك رموز الحروف للحصول على الكلمات الصحيحة
Расшифруйте символы и соберите слова.
  Educational Games | Nov...  
Use the given cards to form a valid equation within 60 seconds!
Utilisez les cartes données pour former une équation valable dans 60 secondes!
Bilden Sie mit den gegebenen Karten eine gültige Gleichung innerhalb von 60 Sekunden!
Utiliza las cartas dadas para formar una ecuación válida en 60 segundos!
Use as cartas dadas para formar uma equação válida em até 60 segundos!
استخدم الكروت التى ستحصل عليها لتكوين معادلة صحيحة خلال ٦٠ ثانية!
Используйте игральные карты, чтобы составить правильное равенство за 60 секунд!
  Word Scramble III | Nov...  
Unlike the previous versions this time you always need to use all the characters to form a word, and there are no hints. If you cannot figure out how to form a valid word, you can skip the word and try the next.
C'est la troisième version du jeu de mot dans le désordre. Comme les 2 versions précédentes, les lettres sont brouillées et vous avez besoin de les mettre en ordre pour obtenir un bon mot. Contrairement aux versions précédentes cette fois vous avez toujours besoin d'utiliser tous les lettres pour faire un mot, et il n'y a aucun conseil. Si vous ne pouvez pas discerner comment faire un mot valide, vous pouvez laisser tomber le mot et essayez le suivant. Vous pouvez toujours voir les lettres des quelques mots suivants, donc si vous êtes assez sûr que vous pouvez résoudre le mot suivant, vous pouvez laisser tomber le mot actuel et complétez le suivant. Plus des lettres qui se trouvent dans un mot, plus élevé sera le score vous obtiendrez si vous pouvez mettre ce mot en ordre. Il y a une limite de temps de 5 minutes dans le jeu, essayez de résoudre autant des mots longs que possible en 5 minutes.
Dies ist die dritte Version von Wortsalat. Wie die vorangegangenen zwei Versionen werden die Buchstaben durcheinandergebracht und Sie müssen sie entwirren, um das richtige Wort zu erhalten. Anders als in den früheren Versionen müssen Sie diesmal alle Buchstaben verwenden, um ein Wort zu bilden, und es gibt keine Hilfe. Wenn Sie kein gültiges Wort bilden können, haben Sie die Möglichkeit, das Wort zu überspringen, um das nächste Wort zu lösen. Sie können immer die Buchstaben der nächsten paar Wörter sehen. Wenn Sie sich also sicher sind, dass Sie das nächste Wort lösen können, können Sie das aktuelle Wort überspringen und das nächste Wort bilden. Je mehr Buchstaben ein Wort hat, umso mehr Punkte erzielen Sie, wenn Sie das Wort entwirren können. Das Spiel hat ein fünf-minütiges Zeitlimit. Versuchen Sie, so viele lange Wörter wie möglich innerhalb von fünf Minuten zu lösen
Esta es la tercera versión del juego de Sopa de Letras. Como las 2 versiones anteriores, las letras son una sopa de letras y necesitas descifrarlas para obtener una palabra correcta. A diferencia de las versiones anteriores esta vez necesitarás siempre utilizar todos los caracteres para formar una palabra, y no habrán pistas. Si no puedes formar una palabra válida, puedes omitir la palabra e intentar la próxima. Podrás ver siempre los caracteres de las palabras siguientes, si confías y crees que puedes resolver la palabra siguiente, puedes omitir la palabra actual y completar la siguiente. Cuántos más caracteres tenga una palabra, más alta será la puntuación que obtendrás si descifras la misma. Hay 5 minutos de tiempo límite en el juego, intenta resolver cuántas más palabras y más largas posibles dentro de los 5 minutos de tiempo.
Esta é uma terceira versão do Jogo de Palavras. Como as duas versões anteriores, as cartas são embaralhadas e você precisa desembaralhar para obter uma palavra correta. Ao contrário das versões anteriores, desta vez, você sempre precisa usar todos as letra para formar uma palavra, e não há pistas. Se você não consegue descobrir como compor uma palavra válida, você deve ignorar a palavra e tentar o seguinte. Você sempre pode ver as letras das próximas palavras, por isso, se você está confiante de que pode resolver a próxima palavra, você pode ignorar a palavra atual e concluir a próxima. Quanto mais letras existem em uma palavra, maior será a sua pontuação que você vai ficar se você pode decifrar essa palavra. Há um limite de tempo de cinco minutos no jogo, tente resolver o maior número de palavras longas quanto possível dentro de que 5 minutos.
هذه هي النسخة الثالثة من سكرامبل الكلمات. مثل النسختين السابقتين، الحروف مختلطة وعليك فك رموزها وترتيبها للحصول على كلمة صحيحة. بخلاف النسخ السابقة، في هذه المرة عليك دوماً استخدام جميع الحروف لتشكيل كلمة، ولا توجد تلميحات. إذا كنت لا تستطيع معرفة كيفية تكوين كلمة صحيحة، يمكنك تخطي الكلمة ومحاولة الكلمة التالية. يمكنك دائماً رؤية حروف الكلمات القليلة التالية، لذا إذا كنت واثقاً من قدرتك على حل الكلمة التالية، يمكنك تخطي الكلمة الحالية وإكمال الكلمة التالية. كلما زادت الحروف في كلمة، كلما زادت النقاط التي ستحصل عليها إذا تمكنت من تجميع هذه الكلمة. يوجد وقت محدد بخمسة دقائق في اللعبة، حاول حل أكبر عدد ممكن من الكلمات الطويلة خلال تلك الخمس دقائق.
Это третья версия игры в расшифровку слов. Как и в предыдущих двух версиях, буквы перемешаны и игроку необходимо расшифровать их, чтобы собрать правильные слова. Но в этой версии нужно использовать все символы, чтобы составить слово, и нет возможности воспользоваться подсказкой. Если вы не можете разгадать слово, можно его пропустить и приступить к следующему. Игрок всегда видит символы, из которых состоят следующие слова. Так что, если вы уверены, как разгадать следующее слово, можно пропустить текущее слово и расшифровать следующее. Чем больше символов в слове, тем больше очков получает игрок при его расшифровке. В игре есть ограничение по времени — 5 минут. Постарайтесь разгадать как можно больше слов за 5 минут.
  Word Scramble | Novel G...  
Are you able to use disordered letters to compose valid English words without checking the dictionary? In this game you will be given a set of scrambled letter tiles, and your goal is to rearrange them into valid words.
Êtes-vous capable d’utiliser les lettres désordonnées pour composer des mots Anglais valables sans vérification au dictionnaire? Dans ce jeu on vous donnera un jeu des tuiles de lettres en désordre et votre objectif est de les réarranger dans des mots valables. Vous pouvez cliquer-glisser les tuiles à leurs positions appropriées, cliquez ensuite sur le bouton Soumettre sous les tuiles pour vérifier si le mot est correct. Si les tuiles forment un mot valable, on vous attribuera un score basé sur le temps vous avez passé. Si le mot n’existe pas, 2000 points seront déduits. Vous pouvez cliquer sur le bouton CONSEIL à gauche du bouton Soumettre pour vérifier le sens du mot caché, mais vous perdrez 3000 points si vous faites ainsi. Le minuteur au coin droit inférieur indique le temps restant pour la question actuelle et quand le temps s’est écoulé, vous ne pouvez plus arranger les tuiles et la réponse sera montrée. Acceptez le défi de jeu de mot classique maintenant!
Sind Sie in der Lage, aus ungeordneten Buchstaben gültige englische Wörter zu bilden, ohne das Wörterbuch zurate zu ziehen? In diesem Spiel erhalten Sie einen Satz Buchstabenplättchen, der ungeordnet ist, und es ist Ihre Aufgabe, diese in gültige Wörter zu ordnen. Sie können die Plättchen anklicken und auf ihre richtige Position ziehen; klicken Sie dann die Übermitteln-Schaltfläche unter den Plättchen an, um zu prüfen, ob das Wort korrekt ist. Wenn die Plättchen ein gültiges Wort bilden, erhalten Sie Punkte auf Basis der Zeit, die Sie gebraucht haben. Falls Ihr Wort nicht existiert, werden 2.000 Punkte abgezogen. Sie können die Tipp-Schaltfläche links von der Übermitteln-Schaltfläche anklicken, um die Bedeutung des versteckten Wortes herauszufinden, doch Sie werden 3.000 Punkte verlieren, wenn Sie die Hilfe in Anspruch nehmen. Der Timer unten rechts zeigt die verbleibende Zeit für die aktuelle Frage an, und wenn die Zeit abgelaufen ist, können Sie die Plättchen nicht mehr ordnen und die Antwort wird gezeigt. Stellen Sie sich jetzt der Herausforderung dieses klassischen Wortspiels!
¿Eres capaz utilizar letras desordenadas para formar palabras en inglés sin mirar el diccionario? En este juego aparecerá un conjunto de letras revueltas y las tienes que reorganizar para formar una palabra. Pulsa y arrastra los cuadrados a su posición correcta y luego, pulsa el botón Enviar ubicado debajo de los cuadrados para comprobar si la palabra es correcta. Si los cuadrados forman una palabra válida, obtendrás una puntuación basada en la cantidad de tiempo que has utilizado. Si la palabra no existe, se te descontarán 2000 puntos. Pulsa el botón Pista ubicado a la izquierda del botón Enviar para conocer el significado de la palabra oculta, pero si lo haces perderás 3000 puntos. El temporizador ubicado en la esquina inferior derecha mostrará el tiempo restante para las preguntas actuales, y cuando el tiempo finalice, ya no podrás seguir reorganizando las letras. ¡Acepta ahora el desafío de este juego clásico de palabras!
Você consegue usar as letras fora de ordem para compor palavras válidas em inglês sem consultar o dicionário? Neste jogo, você receberá um conjunto de letras embaralhadas, e o seu objetivo é reordená-las para formar palavras válidas. Você pode clicar e arrastar as peças até suas posições corretas, e então clique no botão Enviar, abaixo das peças, para verificar se a palavra está correta. Se as peças formarem uma palavra válida, você receberá uma pontuação baseada no tempo decorrido. Se a palavra não existir, você perderá 2000 pontos. Você pode clicar no botão Dica, à esquerda do botão Enviar, para verificar o significado de uma palavra oculta, mas perderá 3000 pontos se fizer isso. O cronômetro no canto inferior direito mostrará o tempo restante para a questão atual, e quando o tempo se esgotar, você não poderá mais reordenar as peças e a resposta será mostrada. Aceite já o desafio deste clássico jogo de palavras!
هل أنت قادر على استخدام حروف غير مرتبة لتكوين كلمات إنجليزية صحيحة دون الرجوع إلى قاموس؟ فى هذه اللعبة سوف تحصل على مجموعة من مربعات الحروف المختلطة، وهدفك هو إعادة ترتيبها إلى كلمات صحيحة. يمكنك نقر وسحب المربعات إلى أماكنها المناسبة، ثم نقر زر التأكيد الموجود تحت المربعات للتحقق إذا ما كانت الكلمة صحيحة. إذا شكلت المربعات كلمة صحيحة، سيتم منحك نقاطاً بناء على مقدار الوقت الذى استهلكته. إذا لم تكن الكلمة موجودة، سيتم خصم ٢٠٠٠ نقطة. يمكنك نقر زر التلميح الذى على يسار زر التأكيد لمعرفة معنى الكلمة المخفية، لكنك ستخسر ٣٠٠٠ نقطة إذا قمت بذلك. العداد فى الركن الأيمن السفلى سيعرض الوقت المتبقى للسؤال الحالى، وعندما ينتهى الوقت، لا يعد بإمكانك ترتيب المربعات وسيتم عرض الإجابة. اقبل تحدى لعبة الكلمات الكلاسيكية الآن!
Можете ли вы, не заглядывая в словарь, расставить буквы в правильном порядке, чтобы получилось английское слово? В этой игре вам будет представлен беспорядочный набор карточек с буквами, из которых нужно сложить правильные слова. С помощью мыши перетащите карточки и расположите их в правильном порядке, затем нажмите кнопку "Отправить" для проверки слова. Если из карточек составлено правильное слово, вы получите призовые очки в соответствии с затраченным временем. Если слово составлено неправильно, вы потеряете 2000 очков. Вы можете воспользоваться кнопкой "Подсказка" слева от кнопки "Отправить", чтобы узнать значение спрятанного слова, но при этом потеряете 3000 очков. Таймер в правом нижнем углу показывает время, оставшееся для текущего вопроса. Когда время истечет, вы больше не сможете перемещать карточки и будет показан правильный ответ. Примите участие в классической игре в слова!
  Word Scramble | Novel G...  
Are you able to use disordered letters to compose valid English words without checking the dictionary? In this game you will be given a set of scrambled letter tiles, and your goal is to rearrange them into valid words.
Êtes-vous capable d’utiliser les lettres désordonnées pour composer des mots Anglais valables sans vérification au dictionnaire? Dans ce jeu on vous donnera un jeu des tuiles de lettres en désordre et votre objectif est de les réarranger dans des mots valables. Vous pouvez cliquer-glisser les tuiles à leurs positions appropriées, cliquez ensuite sur le bouton Soumettre sous les tuiles pour vérifier si le mot est correct. Si les tuiles forment un mot valable, on vous attribuera un score basé sur le temps vous avez passé. Si le mot n’existe pas, 2000 points seront déduits. Vous pouvez cliquer sur le bouton CONSEIL à gauche du bouton Soumettre pour vérifier le sens du mot caché, mais vous perdrez 3000 points si vous faites ainsi. Le minuteur au coin droit inférieur indique le temps restant pour la question actuelle et quand le temps s’est écoulé, vous ne pouvez plus arranger les tuiles et la réponse sera montrée. Acceptez le défi de jeu de mot classique maintenant!
Sind Sie in der Lage, aus ungeordneten Buchstaben gültige englische Wörter zu bilden, ohne das Wörterbuch zurate zu ziehen? In diesem Spiel erhalten Sie einen Satz Buchstabenplättchen, der ungeordnet ist, und es ist Ihre Aufgabe, diese in gültige Wörter zu ordnen. Sie können die Plättchen anklicken und auf ihre richtige Position ziehen; klicken Sie dann die Übermitteln-Schaltfläche unter den Plättchen an, um zu prüfen, ob das Wort korrekt ist. Wenn die Plättchen ein gültiges Wort bilden, erhalten Sie Punkte auf Basis der Zeit, die Sie gebraucht haben. Falls Ihr Wort nicht existiert, werden 2.000 Punkte abgezogen. Sie können die Tipp-Schaltfläche links von der Übermitteln-Schaltfläche anklicken, um die Bedeutung des versteckten Wortes herauszufinden, doch Sie werden 3.000 Punkte verlieren, wenn Sie die Hilfe in Anspruch nehmen. Der Timer unten rechts zeigt die verbleibende Zeit für die aktuelle Frage an, und wenn die Zeit abgelaufen ist, können Sie die Plättchen nicht mehr ordnen und die Antwort wird gezeigt. Stellen Sie sich jetzt der Herausforderung dieses klassischen Wortspiels!
¿Eres capaz utilizar letras desordenadas para formar palabras en inglés sin mirar el diccionario? En este juego aparecerá un conjunto de letras revueltas y las tienes que reorganizar para formar una palabra. Pulsa y arrastra los cuadrados a su posición correcta y luego, pulsa el botón Enviar ubicado debajo de los cuadrados para comprobar si la palabra es correcta. Si los cuadrados forman una palabra válida, obtendrás una puntuación basada en la cantidad de tiempo que has utilizado. Si la palabra no existe, se te descontarán 2000 puntos. Pulsa el botón Pista ubicado a la izquierda del botón Enviar para conocer el significado de la palabra oculta, pero si lo haces perderás 3000 puntos. El temporizador ubicado en la esquina inferior derecha mostrará el tiempo restante para las preguntas actuales, y cuando el tiempo finalice, ya no podrás seguir reorganizando las letras. ¡Acepta ahora el desafío de este juego clásico de palabras!
Você consegue usar as letras fora de ordem para compor palavras válidas em inglês sem consultar o dicionário? Neste jogo, você receberá um conjunto de letras embaralhadas, e o seu objetivo é reordená-las para formar palavras válidas. Você pode clicar e arrastar as peças até suas posições corretas, e então clique no botão Enviar, abaixo das peças, para verificar se a palavra está correta. Se as peças formarem uma palavra válida, você receberá uma pontuação baseada no tempo decorrido. Se a palavra não existir, você perderá 2000 pontos. Você pode clicar no botão Dica, à esquerda do botão Enviar, para verificar o significado de uma palavra oculta, mas perderá 3000 pontos se fizer isso. O cronômetro no canto inferior direito mostrará o tempo restante para a questão atual, e quando o tempo se esgotar, você não poderá mais reordenar as peças e a resposta será mostrada. Aceite já o desafio deste clássico jogo de palavras!
هل أنت قادر على استخدام حروف غير مرتبة لتكوين كلمات إنجليزية صحيحة دون الرجوع إلى قاموس؟ فى هذه اللعبة سوف تحصل على مجموعة من مربعات الحروف المختلطة، وهدفك هو إعادة ترتيبها إلى كلمات صحيحة. يمكنك نقر وسحب المربعات إلى أماكنها المناسبة، ثم نقر زر التأكيد الموجود تحت المربعات للتحقق إذا ما كانت الكلمة صحيحة. إذا شكلت المربعات كلمة صحيحة، سيتم منحك نقاطاً بناء على مقدار الوقت الذى استهلكته. إذا لم تكن الكلمة موجودة، سيتم خصم ٢٠٠٠ نقطة. يمكنك نقر زر التلميح الذى على يسار زر التأكيد لمعرفة معنى الكلمة المخفية، لكنك ستخسر ٣٠٠٠ نقطة إذا قمت بذلك. العداد فى الركن الأيمن السفلى سيعرض الوقت المتبقى للسؤال الحالى، وعندما ينتهى الوقت، لا يعد بإمكانك ترتيب المربعات وسيتم عرض الإجابة. اقبل تحدى لعبة الكلمات الكلاسيكية الآن!
Можете ли вы, не заглядывая в словарь, расставить буквы в правильном порядке, чтобы получилось английское слово? В этой игре вам будет представлен беспорядочный набор карточек с буквами, из которых нужно сложить правильные слова. С помощью мыши перетащите карточки и расположите их в правильном порядке, затем нажмите кнопку "Отправить" для проверки слова. Если из карточек составлено правильное слово, вы получите призовые очки в соответствии с затраченным временем. Если слово составлено неправильно, вы потеряете 2000 очков. Вы можете воспользоваться кнопкой "Подсказка" слева от кнопки "Отправить", чтобы узнать значение спрятанного слова, но при этом потеряете 3000 очков. Таймер в правом нижнем углу показывает время, оставшееся для текущего вопроса. Когда время истечет, вы больше не сможете перемещать карточки и будет показан правильный ответ. Примите участие в классической игре в слова!
  Multiplayer Indian Rumm...  
A straight run is formed by 3 or more cards of the same suit in sequence and does not contain a joker, while a normal run is formed by 3 or more cards of the same suit in sequence and contains a joker. Note that A-2-3 and Q-K-A are valid runs, but K-A-2 is not.
La hiérarchie des cartes en ordre décroissante est de A à 2. Les cartes dans votre main peuvent former des groupes et/ou des suites. Un groupe consiste de 3 ou plus de cartes de même valeur mais de couleurs différentes. Il y a deux types de suites, c’est-à-dire les tierces et les suivis. Une tierce est formée par 3 ou plus de cartes de même couleur qui se suivent dans l’ordre naturel et ne comprend pas un joker, tandis qu’un suivi est formé par 3 ou plus de cartes de même couleur qui se suivent dans l’ordre naturel et comprend un joker. Notez que A-2-3 et D-R-A sont des suites valides, mais R-A-2 n’est pas. Une seule carte ne peut pas être utilisée pour compléter plus que 1 combinaison gagnante. Un joker peut être utilisé pour remplacer n’importe quelle carte, c’est-à-dire il peut représenter une carte de n’importe quelle couleur et n’importe quelle valeur dans un groupe ou une suite. Quand les cartes dans votre main peuvent toutes former des groupes et/ou des suites valides, tandis qu’il y a au moins 2 suites et au moins une des suites est une tierce, vous pouvez « sortir » et remporter la manche.
Die Rangfolge der Karten ist von Ass bis 2 von der höchsten bis zur niedrigsten Karte. Die Karten in Ihrem Blatt können Sätze und/der Folgen bilden. Ein Satz besteht aus drei oder mehr Karten des gleichen Rangs, die alle eine andere Kartenfarbe haben. Es gibt zwei Arten von Folgen; nämlich reine Folge und normale Folge. Eine reine Folge wird aus drei oder mehr aufeinanderfolgenden Karten derselben Kartenfarbe gebildet und enthält keinen Joker, wogegen eine normale Folge aus drei oder mehr aufeinanderfolgenden Karten derselben Kartenfarbe und einem Joker besteht. Beachten Sie, dass A-2-3 und D-K-A gültige Folgen sind, wogegen K-A-2 keine gültige Folge ist. Eine einzelne Karte kann nur benutzt werden, um ein Gewinnmuster zu ergänzen. Ein Joker kann als Platzhalter eingesetzt werden; d. h., er kann eine Karte in jeder beliebigen Kartenfarbe und jede Zahl in einem Satz oder einer Folge repräsentieren. Wenn die Karten in Ihrem Blatt alle gültige Sätze und/oder Folgen bilden können und es sind mindestens zwei Folgen, von denen mindestens eine reine Folge ist, können Sie „herausgehen“ und die Runde gewinnen.
La clasificación de las cartas va del A al 2, de la más alta a la más baja. Las cartas que tengas en mano pueden formar conjuntos y/o escaleras. Un conjunto consiste en 3 o más cartas del mismo rango y todas de diferentes palos. Hay dos tipos de escaleras, la escalera de color y las escaleras normales. Una escalera de color está formada por 3 o más cartas del mismo palo en secuencia y no contiene comodines. Una escalera normal está formada por 3 o más cartas del mismo palo en secuencia y contiene un comodín. Ten en cuenta que A-2-3 y Q-K-A son escaleras válidas, pero K-A-2 no lo es. Una sola carta no puede utilizarse para completar más de 1 patrón ganador. Un comodín se puede usar para representar cualquier carta de cualquier palo y número para formar un conjunto o una escalera. Cuando las cartas que tienes en mano pueden formar todas conjuntos válidos y/o escaleras, mientras que hay al menos 2 escaleras y por lo menos una de ellas es de color, puedes "salir" y ganar la mano.
A pontuação das cartas são de Ás a 2, do maior para o mais pequeno. As cartas que tem podem formar jogos e/ou séries. Um jogo consiste em 3 ou mais cartas do mesmo valor e todos os naipes diferentes. Existem dois tipos de séries, ou seja, séries diretas e séries normais. Uma série direta é composta por 3 ou mais cartas do mesmo naipe em sequência e não tem um joker, enquanto que uma série normal é composta por 3 ou mais cartas do mesmo naipe e tem um joker. Saiba que Ás-2-3 e Rainha-Rei-Ás são séries válidas, mas Rei-Ás-2 não são. Uma carta única não pode ser usada para completar mais do que 1 padrão vencedor. Um joker pode ser usado como curinga, ou seja, pode representar uma carta em qualquer naipe e qualquer número em cada jogo ou série. Quando as cartas que tiver puderem todas formar jogos e/ou séries válidas, quando existem pelo menos 2 séries e pelo menos uma delas é uma série direta, pode "sair" e ganhar a ronda.
قيمة الكروت هي A إلى ٢ من الأعلى للأقل. يمكن للكروت التي في يدك تكوين مجموعات و / أو تشغيلات. تتكون المجموعة من ٣ كروت أو أكثر من نفس القيمة وجميعها من نقشات مختلفة. يوجد نوعان من التشغيلات، وهي تشغيلات متتالية وتشغيلات عادية. تتكون التشغيلة المتتالية من ٣ كروت أو أكثر من نفس النقش في تسلسل ولا تضم جوكر، بينما تتكون التشكيلة العادية من ٣ كروت أو أكثر من نفس النقش في تسلسل وتضم جوكر. لاحظ أن A – ٢ – ٣ و Q-K-A هي تشغيلات صحيح، لكن K-A-2 ليست تشغيلة صحيحة. لا يمكن استخدام كارت مفرد واحد لإكمال أكثر من نمط رابح واحد. يمكن استخدام الجوكر ككارت حر، أي يمكنه أن يمثل كارت من أي نقش وأي رقم في مجموعة أو تشغيلة. عندما يمكن لجميع الكروت التي في يدك تكوين مجموعات و / أو تشغيلات صحيحة، بينما هناك تشغيلتين على الأقل وواحدة منهم على الأقل هي تشغيلة متتالية، يمكنك "الخروج" وربح الجولة.
카드 순위는 A부터 2로 순위가 내려갑니다. 가지고 있는 카드로 세트 및/또는 런을 만들어보세요. 순위가 같고 모양이 다른 카드를 3장 이상 모으면 세트가 됩니다. 런은 2가지 종류, 즉 스트레이트 런과 일반 런이 있습니다. 스트레이트 런은 조커 없이 모양이 같은 카드를 순서대로 3장 이상 모았을 때를 말하며, 일반 런은 조커를 포함해서 모양이 같은 카드를 순서대로 3장 이상 모은 것을 의미합니다. 즉 A-2-3과 Q-K-A는 런으로서 유효하지만, K-A-2는 런이 아닙니다. 단일 카드는 한 장으로 우승 패턴을 1개 이상 만들 수 없습니다. 조커는 와일드카드로 사용할 수 있는데, 세트나 런에서 카드 모양이나 숫자에 상관없이 모든 카드를 대체할 수 있습니다. 가지고 있는 카드로 유효한 세트 및/또는 런을 만들고 최소 2개 런 중 하나가 스트레이트 런일 경우, "났어"를 외쳐 해당 판을 획득할 수 있습니다.
Карты ранжируются по убыванию от туза до двойки. Карты на руках игрока могут образовывать комбинации и/или последовательности. Комбинация состоит из 3 или более карт одного ранга разных мастей. Существует два вида последовательностей: прямая последовательность и обычная последовательность. Прямая последовательность состоит из 3 или более карт одной масти, идущих по порядку, и не содержит джокера, а обычная последовательность состоит из 3 или более карт одной масти, идущих по порядку, включая джокера. Помните, что последовательности туз-двойка-тройка и дама-король-туз являются допустимыми, а последовательность король-туз-двойка нет. Каждая отдельная карта может использоваться только в одной выигрышной комбинации. Джокер может использоваться в качестве дикой карты, т.е. он может выступать в роли карты любой масти и любого ранга в комбинации или последовательности. Когда карты на руках образуют допустимые комбинации и/или последовательности и среди них имеется как минимум 2 последовательности, одна из которых прямая, игрок может «выйти» и выиграть раунд.
  Arithmetic Game | Novel...  
You will be given a large grid of numerous numbers, while a questions will be presented at the bottom of the screen. Click to choose the correct numbers on the grid to complete the equation, then click the Submit button to check if the equation is valid.
Avez-vous envie d’un peu d’entrainement arithmétique intéressant? Venez et cherchez les composants numériques et complétez les équations dans ce jeu! On vous donnera une grande grille de nombreux numéros, tandis qu’une question sera présentée en bas de l’écran. Cliquez pour choisir des numéros corrects sur la grille afin d’achever l’équation cliquez ensuite sur le bouton Soumettre pour vérifier si l’équation est valable. Si l’équation est correcte, les numéros vous avez choisis seront enlevés de la grille, et vous pouvez passer à la question suivante. Si la formule est fausse, 5000 points seront déduits, et vous avez besoin de cliquer sur le bouton Remettre au-dessus de l’équation pour remplir les blancs de nouveau. Le temps vous avez passé sera enregistré en haut de l’écran. Pouvez-vous compléter toutes les 7 questions dans la vitesse de foudre pour gagner la grande récompense?
Haben Sie Lust auf eine interessante Arithmetikübung? Suchen Sie nach den nummerischen Komponenten und ergänzen Sie die Gleichungen in diesem Spiel! Sie erhalten ein großes Raster mit vielen Zahlen. Gleichzeitig werden Aufgaben am unteren Bildschirmrand gezeigt. Klicken Sie, um die richtigen Zahlen im Raster auszuwählen und die Gleichung zu ergänzen. Klicken Sie dann auf die Bestätigen-Schaltfläche, um zu prüfen, ob die Gleichung korrekt ist. Wenn die Gleichung korrekt ist, werden die Zahlen, die Sie ausgewählt haben, aus dem Raster entfernt, und Sie können zur nächsten Aufgabe gehen. Wenn die Formel falsch ist, werden 5.000 Punkte abgezogen, und Sie müssen die Reset-Schaltfläche über der Gleichung anklicken, um die leeren Stellen erneut auszufüllen. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, wird oben auf dem Bildschirm aufgezeichnet. Können Sie alle sieben Aufgaben blitzschnell lösen, um große Belohnungen einzuheimsen?
¿Te apetece practicar un poco de aritmética? ¡Ven y busca los componentes numéricos y completa la ecuación en este juego! Recibirás una gran cuadrícula con muchos números, con una ecuación a resolver en la parte inferior de la pantalla. Haz clic para elegir los números correctos en la cuadrícula para completar la ecuación, luego haz clic en el botón de Enviar para comprobar si la ecuación es correcta. Si la respuesta es correcta, los números que has elegido desaparecerán de la cuadrícula y puedes pasar a resolver la siguiente ecuación. Si la fórmula es incorrecta, te restarán 5000 puntos y tendrás que pulsar el botón de Reinicio sobre la ecuación para volver a rellenar los huecos en blanco. En la parte superior de la pantalla aparece el tiempo que has utilizado. ¿Puedes completar las 7 ecuaciones a la velocidad de la luz para conseguir premios fabulosos?
Que tal um treinamento aritmético interessante? Venha procurar os componentes numéricos e complete as equações do jogo! Você receberá um campo grande cheio de números, enquanto que algumas questões serão apresentadas na parte inferior da tela. Clique para escolher os números corretos no campo e completar a equação, e então clique no botão Enviar para verificar se a equação é válida. Se a equação estiver correta, os números escolhidos serão removidos do campo, e você passará para a próxima questão. Se a fórmula estiver incorreta, serão deduzidos 5000 pontos, e você deverá clicar no botão Reiniciar, acima da equação, para preencher os espaços vazios novamente. O tempo decorrido será gravado na parte superior da tela. Você consegue completar todas as 7 questões na velocidade da luz para receber a recompensa?
هل أنت متحمس لبعض التدريب الممتع فى الحساب؟ تعال وابحث عن المكونات الرقمية وأكمل المعادلات فى هذه اللعبة! سوف تحصل على شبكة كبيرة من أرقام متعددة، بينما سيتم عرض أسئلة فى أسفل الشاشة. أنقر لاختيار الأرقام الصحيحة فى الشبكة لإكمال المعادلة، ثم أنقر زر التأكيد للتحقق إذا كانت المعادلة صحيحة. إذا كانت المعادلة صحيحة، سيتم إزالة الأرقام التى اخترتها من الشبكة، ويمكنك المتابعة إلى السؤال التالى. إذا كانت الصيغة خاطئة، سيتم خصم ٥٠٠٠ نقطة، وعليك نقر زر الإعادة الذى فوق المعادلة لملء الفراغات مرة أخرى. الوقت الذى قضيته سيتم تسجيله فى أعلى الشاشة. هل يمكنك إكمال جميع السبعة أسئلة فى سرعة البرق لربح مكافآت عظيمة؟
Хотите пройти увлекательную арифметическую проверку? В этой игре вам нужно найти компоненты чисел и решить уравнения. На экране появится большая сетка с разными числами, а в нижней его части вы увидите вопросы. Чтобы решить уравнение, выберите подходящие числа щелчком мыши, после чего нажмите кнопку "Отправить", чтобы проверить правильность решения. Если уравнение решено верно, выбранные вами числа будут удалены из сетки, а вы сможете перейти к следующему вопросу. Если формула указана неправильно, из общего счета будет вычтено 5000 баллов, а вам потребуется нажать кнопку "Сброс" над уравнением, чтобы заполнить пустые поля еще раз. В верхней части экрана будет показано затраченное время. Сможете ответить на все семь вопросов с молниеносной скоростью и получить максимальное число баллов?
  Quick Math | Novel Games  
You will be presented a simple equation at each round, with the four arithmetic symbols of addition, subtraction, multiplication and division shown underneath. Click the correct symbol to fill the blank in the equation and make it valid.
N’oubliez pas les ruses mathématiques derrière les équations apparemment simples dans ce jeu – vous avez peut-être besoin de passer plus de temps que vous pensez pour les compléter! Dans Les Maths Rapides votre but est de remplir les symboles arithmétiques manquants dans les équations aussi rapidement que vous pouvez. Vous serez présentés une équation simple à chaque tour, avec les quatre symboles arithmétiques d’addition, soustraction, multiplication et division montrées en-dessous. Cliquez sur le symbole correct pour remplir le blanc dans l’équation et la faire valable. Le temps vous avez passé pour chaque question est enregistré en haut de l’écran, et votre score sera compté à la base de cela. Si vous avez cliqué sur un mauvais symbole, 1000 points seront déduits, mais vous pouvez toujours compléter toutes les 20 questions dans le jeu. Venez et défiez votre vitesse de réaction et jugement, mais essayez de ne pas hésiter ou vous réviser!
Übersehen Sie nicht die mathematischen Tricks hinter den auf den ersten Blick einfach scheinenden Gleichungen in diesem Spiel - Sie brauchen möglicherweise länger, als Sie glauben, um sie zu ergänzen! Beim Schnellrechnen sollen Sie die fehlenden Rechenzeichen so schnell wie möglich in die Gleichungen einfügen. In jeder Runde wird Ihnen eine einfache Gleichung gezeigt. Darunter befinden sich die Rechenzeichen für die Addition, Subtraktion, Multiplikation und Division. Klicken Sie auf das korrekte Zeichen, um die Leerstelle in der Gleichung zu füllen und sie zu lösen. Die Zeit, die Sie für jede Gleichung gebraucht haben, wird oben auf dem Bildschirm angezeigt. Ihre Punktzahl wird gemäß dieser Zeit berechnet. Wenn Sie ein falsches Rechenzeichen angeklickt haben, werden 1.000 Punkte abgezogen, doch Sie können immer noch alle 20 Aufgaben im Spiel lösen. Fordern Sie Ihr Reaktionsvermögen und Ihre Schnelligkeit heraus. Versuchen Sie nicht zu zögern und zweifeln Sie nicht an Ihrem Urteilsvermögen!
No ignores los trucos matemáticos que hay detrás de lo que parecen sencillas ecuaciones en este juego. ¡Es posible que te lleve más tiempo completarlas del que crees necesario! En Matemáticas rápidas, tienes que completar las ecuaciones con los símbolos que faltan y tan deprisa como puedas. En cada ronda aparecerá una sencilla ecuación con los cuatro símbolos aritméticos: suma, resta, multiplicación y división en su parte inferior. Pulsa el símbolo correcto para rellenar la parte en blanco de la ecuación y validarla. El tiempo que tardas en resolver cada una de las ecuaciones se registra en la parte superior de la pantalla y tu puntuación se basa en dicho tiempo. Si pulsas en símbolo equivocado, pierdes 1000 puntos, pero puedes continuar y conseguir todavía completar las 20 cuestiones del juego. ¡Entra y evalúa tu capacidad de juicio y velocidad de reacción, pero intenta no dudar ni titubear!
Não subestime as armadilhas matemáticas escondidas atrás das equações aparentemente simples neste jogo: você pode ter que gastar muito mais tempo do que imagina para completá-las! No Cálculo Rápido, o seu objetivo é preencher os símbolos aritméticos faltantes das equações o mais rápido possível. Você receberá uma equação simples em cada rodada, com os símbolos aritméticos de adição, subtração, multiplicação e divisão na parte inferior da tela. Clique no símbolo correto para preencher o espaço vazio da equação, tornando-a válida. O tempo decorrido para cada pergunta será mostrado no topo da tela, e a sua pontuação dependerá dele. Se tiver clicado num símbolo errado, serão deduzidos 1000 pontos, mas você ainda poderá completar todas as 20 perguntas do jogo. Venha e desafie o seu tempo de reação e decisão, mas tente não hesitar ou pensar duas vezes!
لا تغفل الحيل الرياضية وراء المعادلات التى تبدو بسيطة فى هذه اللعبة – قد تحتاج لقضاء وقت أطول مما تتصور لإكمالها! فى الرياضيات السريعة، هدفك هو ملء الرموز الحسابية الناقصة فى المعادلات بأسرع وقت يمكنك. سيتم عرض معادلة بسيطة عليك فى كل جولة، مع الرموز الحسابية الأربعة من الجمع، الطرح، الضرب والقسمة ظاهرة بأسفل. أنقر على الرمز الصحيح لملء الفراغ فى المعادلة وجعلها صحيحة. الوقت الذى قضيته لكل معادلة يتم تسجيله فى أعلى الشاشة، وسيتم حساب نقاطك بناء عليه. إذا نقرت رمزاً خاطئاً، سيتم خصم ١٠٠٠ نقطة، لكنه لا يزال بإمكانك إكمال جميع العشرين سؤالاً فى اللعبة. تعال وتحد سرعة استجابتك وحكمك للأمور، لكن حاول ألا تتردد أو إعادة مراجعة نفسك!
Не пропустите математические приемы, которые могут скрываться в этих простых на вид равенствах. Для прохождения этой игры может потребоваться больше времени, чем вы думаете! Цель игры «Быстрая математика» — как можно быстрее подставить арифметические символы, пропущенные в равенстве. На каждом уровне будет представлено простое равенство, а под ним четыре арифметических символа: сложение, вычитание, умножение и деление. Щелкните правильный символ, чтобы подставить его в равенство таким образом, чтобы оно было верным. В верхней части экрана отображается время, потраченное на каждый вопрос, на основе которого начисляются очки. Если вы выбрали неправильный символ, вычитается 1000 очков, но все равно можно продолжать игру, пока не ответите на все 20 вопросов. Присоединяйтесь и проверьте свою скорость реакции и оценки, но старайтесь не медлить и не сомневаться!
  Knight Switch | Novel G...  
The pieces can move in the same ways as in a game of chess, that is, they can move two squares vertically and then one square horizontally, or two squares horizontally and then one square vertically. Click and drag a piece to a valid position which will be highlighted in red, then continue the process until the two groups of knights have exchanged their positions.
Est le cavalier sur le bord sombre? Découvrez la réponse alors que vous tentez d’échanger les positions des deux groupes de cavalier! À chaque niveau du jeu on vous donnera un échiquier, avec les deux groupes de cavaliers faisant face l’un à l’autre. Les pièces peuvent être déplacées de la même façon que dans une partie d’échecs, c’est à dire, ils peuvent se déplacer deux cases verticalement et ensuite une case horizontalement, ou deux cases horizontalement et ensuite une case verticalement. Cliquez et traînez une pièce à une position valable qui sera mise en évidence en rouge, continuez ensuite le processus jusqu’à ce que les deux groupes de cavaliers aient échangés leurs positions. Votre nombre de déplacements actuel et le temps restant sera affiché à gauche de l’écran. Si vous ne pouvez pas achever le niveau dans la limite de temps, le jeu se termine. Comme vous vous avancez dans le jeu, les plateaux peuvent apparaitre dans les tailles et les formes différentes. Défiez votre esprit et tenter de compléter tous les 5 niveaux!
Bringt der Springer am Rand Kummer und Schand? Finden Sie die Antwort heraus, während Sie versuchen, die Positionen der zwei Springer-Gruppen zu tauschen! Auf jeder Spielstufe des Spiels erhalten Sie ein Schachbrett, mit zwei Gruppen von Springern, die sich gegenüberstehen. Die Springer können wie beim Schach bewegt werden; d. h., sie können sich zwei Felder senkrecht vorwärts bewegen und dann ein Feld waagerecht, oder sie bewegen sich zwei Felder waagerecht und dann ein Feld senkrecht. Klicken und ziehen Sie eine Spielfigur auf eine gültige Position, die rot markiert wird; fahren Sie dann solange fort, bis die zwei Gruppen von Springern ihre Positionen getauscht haben. Ihre aktuelle Anzahl Spielzüge und die verbleibende Zeit werden links auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie die Spielstufe nicht innerhalb der vorgegebenen Zeit beenden können, endet das Spiel. Während Sie in dem Spiel weiterkommen, verändert sich die Größe und Form der Bretter. Fordern Sie Ihren Kopf heraus und bemühen Sie sich, alle 5 Stufen abzuschließen!
Está el caballero en la cuerda floja? Encuentra las respuestas a medida que intentas cambiar las posiciones de los dos grupos de caballeros! En cada nivel del juego se te dará un tablero de ajedrez con dos grupos de caballeros unos frente a los otros. Las piezas se pueden mover de la misma forma que un juego de ajedrez, esto significa, se pueden mover dos cuadrados verticalmente y un cuadrado horizontalmente, o dos cuadrados horizontalmente y un cuadrado verticalmente. Haz clic y arrastra una pieza a una posición válida la cual será marcada en rojo, continua el proceso hasta que los dos grupos de caballeros hayan cambiado sus posiciones. El número actual de movimientos y el tiempo restante será mostrado a la izquierda de la pantalla. Si no puedes completar el nivel dentro del límite de tiempo, el juego terminará. Cuando vayas avanzando en el juego, los tableros aparecerán en diferentes tamaños y formas. Desafía a tu mente y trata de completar los 5 niveles!
O cavalo está na posição correta? Descubra a resposta enquanto tenta trocar os dois grupos de cavalos de posição! Em cada fase do jogo, você verá um tabuleiro de xadrez contendo os dois grupos de cavalos, um de frente para o outro. As peças podem ser movidas assim como no jogo de xadrez, ou seja, dois campos na vertical e um na horizontal ou dois campos na horizontal e um na vertical. Clique e arraste a peça até uma posição válida, que será marcada em vermelho, e então prossiga até que os dois grupos de cavalos tenham sido trocados de posição. O número atual de jogadas e o tempo restante serão mostrados à esquerda da tela. Se não conseguir completar a fase dentro do limite de tempo, o jogo termina. À medida que você avança no jogo, os tabuleiros podem surgir em tamanhos e formatos diferentes. Desafie a sua mente e tente passar de todas as 5 fases!
هل الفرس على الحافة المظلمة؟ تعرف على الإجابة وأنت تحاول تبديل أماكن مجموعتي الأحصنة! في كل مستوى من اللعبة ستحصل على رقعة شطرنج، مع مجموعتين من الأحصنة تواجه بعضهما البعض. القطع يمكنها التحرك بنفس الطريقة كما في لعبة الشطرنج، وهي، يمكنها التحرك مربعين رأسياً ثم مربع واحد أفقياً، أو مربعين أفقياً ثم مربع واحد رأسياً. أنقر واسحب قطعة إلى موضع صحيح والذي سيكون مظللاً بالأحمر، ثم استمر في العملية حتى يتم تبادل مجموعتي الأحصنة لأماكنهما. سيتم عرض عدد نقلاتك الحالي والوقت المتبقي على يسار الشاشة. إذا لم تتمكن من إتمام المستوى في غضون الوقت المحدد، تنتهي اللعبة. كلما تتقدم في اللعبة، قد تظهر الرقع بأحجام وأشكال مختلفة. تحدى عقلك وأسعى لإتمام جميع المستويات الـ ٥!
Конь на краю доски стоит плохо? Узнайте ответ, попытавшись поменять местами положение двух групп коней! На каждом уровне игры вам будет предоставлена шахматная доска и две группы коней, стоящих напротив друг друга. Фигуры могут перемещаться так же, как и в шахматах: на две клетки по вертикали и одну по горизонтали или на две клетки по горизонтали и одну по вертикали. Щелкните и переместите фигуру на доступную клетку, выделенную красным цветом, затем продолжайте действия до тех пор, пока не поменяете местами обе группы коней. В левой части экрана отображается количество выполненных ходов и оставшееся время. Если пройти уровень за отведенное время не удалось, игра завершается. Вашим преимуществом является то, что доска может быть любого размера и формы. Проверьте свою смекалку и попытайтесь пройти все 5 уровней!
  Star Crossword | Novel ...  
Some of the spaces will be given a letter. Your job is to fill up the remaining spaces with letters so that the lines on the star all form valid words. The letters read from the direction of the arrow, there is no need to make the words valid backwards.
Dans ce jeu vous verrez une étoile avec des vides aux intersections des lignes. Quelques vides seront donnés une lettre. Votre tâche est de remplir les vides qui restent avec des lettres afin que les lignes sur l'étoile fassent toutes des mots valides. Les lettres se lisent dans la direction de la flèche, il n'y a aucun besoin de faire des mots dans le sens inverse . Si vous êtes coincé, vous pouvez cliquer sur le bouton "conseil" et une lettre sera remplie pour vous, mais il y aura une pénalité de temps. Quand vous avez fini, cliquez sur le bouton "soumettre" pour vérifier votre réponse, vous obtiendrez une autre pénalité de temps si votre réponse est mauvaise. Plus vite vous finissez, plus élevé sera votre score.
In diesem Spiel sehen Sie einen Stern mit leeren Feldern auf den Schnittpunkten der Linien. In manchen Feldern ist ein Buchstabe vorgegeben. Ihre Aufgabe ist es, die restlichen leeren Felder mit Buchstaben zu füllen, sodass die Linien auf dem Stern gültige Wörter bilden. Die Buchstaben werden in Pfeilrichtung gelesen; die Buchstaben müssen rückwärts gelesen kein gültiges Wort ergeben. Wenn Sie nicht weiterkommen, können Sie die „Hinweis“-Schaltfläche anklicken. Daraufhin wird für Sie ein Buchstabe in ein Feld gesetzt. Sie erhalten jedoch eine Zeitstrafe. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf die „Absenden“-Schaltfläche, um Ihre Antwort zu überprüfen. Sie erhalten eine weitere Zeitstrafe, wenn Ihre Antwort falsch ist. Je schneller Sie fertig werden, umso höher fällt Ihre Punktzahl aus.
En este juego verás una estrella con espacios en las intersecciones de las líneas. En algunos de los espacios se te dará una letra. Tu trabajo es rellenar los espacios vacíos con letras para que las líneas de la estrella puedan formar una palabra válida. Las letras deben ser leídas en dirección de la flecha, las palabras hechas en contra dirección no serán válidas. Si estás atascado, puedes clicar el botón de "pista" y una letra será rellenada en tu lugar, pero esto significa que tendrás una penalización de tiempo. Cuando hayas acabado, clica el botón de "actualizar" para comprobar tu respuesta, obtendrás otra penalización de tiempo si tu respuesta es incorrecta. Cuánto más rápido termines, más alta será tu puntuación.
Neste jogo você vai ver uma estrela com espaços nas intersecções das linhas. Alguns dos espaços vai ser dada uma letra. Seu trabalho é preencher os espaços restantes com letras de maneira que todas a linhas sobre as estrelas formem palavras válidas. As palavras são lidas a partir da direcção da seta, não há necessidade de fazer a expressão válida para trás. Se você está preso, você pode clicar no botão "dica" e uma letra será preenchida para você, mas não haverá uma penalidade de tempo. Quando terminar, clique no botão "enviar" para verificar sua resposta, você terá uma penalidade de tempo se a sua resposta estiver errada. Quanto mais rápido você terminar, maior será sua pontuação.
في هذه اللعبة سوف ترى نجمة بها مساحات عند التقاطعات بين الخطوط. بعض المساحات سوف تحمل حرف. مهمتك هي ملء المساحات المتبقية بحروف بحيث تشكل جميع الخطوط الموجودة على النجمة كلمات صحيحة. يتم قراءة الحروف من اتجاه السهم، ولست بحاجة لجعل الكلمات صحيحة بشكل عكسي. إذا علقت، يمكنك نقر زر "تلميح" وسيتم وضع حرف بالنيابة عنك، ولكن ستكون هناك غرامة للوقت. عندما تنتهي، أنقر زر "تأكيد" للتحقق من إجابتك، وسوف تتلقى غرامة وقت أخرى إذا كانت إجابتك خاطئة. كلما أنهيت أسرع، كلما زادت نقاطك.
В начале игры на экране появится звезда с пробелами на пересечении линий. В некоторых пробелах будут расположены буквы. Цель игры — заполнить оставшиеся пробелы буквами так, чтобы на линиях звезды образовались слова. Слова должны читаться по направлению стрелок. Нет необходимости, чтобы в обратной последовательности буквы тоже составляли слова. Если не знаете, как походить, нажмите кнопку «Подсказка», и в одном из пробелов появится буква в обмен на штрафное время. После заполнения всех пробелов нажмите кнопку «Проверить», чтобы проверить ответ. Если звезда заполнена неверно, игроку также начисляется штрафное время. Чем быстрее вы закончите, тем выше будет счет.
  Word Scramble | Novel G...  
Are you able to use disordered letters to compose valid English words without checking the dictionary? In this game you will be given a set of scrambled letter tiles, and your goal is to rearrange them into valid words.
Êtes-vous capable d’utiliser les lettres désordonnées pour composer des mots Anglais valables sans vérification au dictionnaire? Dans ce jeu on vous donnera un jeu des tuiles de lettres en désordre et votre objectif est de les réarranger dans des mots valables. Vous pouvez cliquer-glisser les tuiles à leurs positions appropriées, cliquez ensuite sur le bouton Soumettre sous les tuiles pour vérifier si le mot est correct. Si les tuiles forment un mot valable, on vous attribuera un score basé sur le temps vous avez passé. Si le mot n’existe pas, 2000 points seront déduits. Vous pouvez cliquer sur le bouton CONSEIL à gauche du bouton Soumettre pour vérifier le sens du mot caché, mais vous perdrez 3000 points si vous faites ainsi. Le minuteur au coin droit inférieur indique le temps restant pour la question actuelle et quand le temps s’est écoulé, vous ne pouvez plus arranger les tuiles et la réponse sera montrée. Acceptez le défi de jeu de mot classique maintenant!
Sind Sie in der Lage, aus ungeordneten Buchstaben gültige englische Wörter zu bilden, ohne das Wörterbuch zurate zu ziehen? In diesem Spiel erhalten Sie einen Satz Buchstabenplättchen, der ungeordnet ist, und es ist Ihre Aufgabe, diese in gültige Wörter zu ordnen. Sie können die Plättchen anklicken und auf ihre richtige Position ziehen; klicken Sie dann die Übermitteln-Schaltfläche unter den Plättchen an, um zu prüfen, ob das Wort korrekt ist. Wenn die Plättchen ein gültiges Wort bilden, erhalten Sie Punkte auf Basis der Zeit, die Sie gebraucht haben. Falls Ihr Wort nicht existiert, werden 2.000 Punkte abgezogen. Sie können die Tipp-Schaltfläche links von der Übermitteln-Schaltfläche anklicken, um die Bedeutung des versteckten Wortes herauszufinden, doch Sie werden 3.000 Punkte verlieren, wenn Sie die Hilfe in Anspruch nehmen. Der Timer unten rechts zeigt die verbleibende Zeit für die aktuelle Frage an, und wenn die Zeit abgelaufen ist, können Sie die Plättchen nicht mehr ordnen und die Antwort wird gezeigt. Stellen Sie sich jetzt der Herausforderung dieses klassischen Wortspiels!
¿Eres capaz utilizar letras desordenadas para formar palabras en inglés sin mirar el diccionario? En este juego aparecerá un conjunto de letras revueltas y las tienes que reorganizar para formar una palabra. Pulsa y arrastra los cuadrados a su posición correcta y luego, pulsa el botón Enviar ubicado debajo de los cuadrados para comprobar si la palabra es correcta. Si los cuadrados forman una palabra válida, obtendrás una puntuación basada en la cantidad de tiempo que has utilizado. Si la palabra no existe, se te descontarán 2000 puntos. Pulsa el botón Pista ubicado a la izquierda del botón Enviar para conocer el significado de la palabra oculta, pero si lo haces perderás 3000 puntos. El temporizador ubicado en la esquina inferior derecha mostrará el tiempo restante para las preguntas actuales, y cuando el tiempo finalice, ya no podrás seguir reorganizando las letras. ¡Acepta ahora el desafío de este juego clásico de palabras!
Você consegue usar as letras fora de ordem para compor palavras válidas em inglês sem consultar o dicionário? Neste jogo, você receberá um conjunto de letras embaralhadas, e o seu objetivo é reordená-las para formar palavras válidas. Você pode clicar e arrastar as peças até suas posições corretas, e então clique no botão Enviar, abaixo das peças, para verificar se a palavra está correta. Se as peças formarem uma palavra válida, você receberá uma pontuação baseada no tempo decorrido. Se a palavra não existir, você perderá 2000 pontos. Você pode clicar no botão Dica, à esquerda do botão Enviar, para verificar o significado de uma palavra oculta, mas perderá 3000 pontos se fizer isso. O cronômetro no canto inferior direito mostrará o tempo restante para a questão atual, e quando o tempo se esgotar, você não poderá mais reordenar as peças e a resposta será mostrada. Aceite já o desafio deste clássico jogo de palavras!
هل أنت قادر على استخدام حروف غير مرتبة لتكوين كلمات إنجليزية صحيحة دون الرجوع إلى قاموس؟ فى هذه اللعبة سوف تحصل على مجموعة من مربعات الحروف المختلطة، وهدفك هو إعادة ترتيبها إلى كلمات صحيحة. يمكنك نقر وسحب المربعات إلى أماكنها المناسبة، ثم نقر زر التأكيد الموجود تحت المربعات للتحقق إذا ما كانت الكلمة صحيحة. إذا شكلت المربعات كلمة صحيحة، سيتم منحك نقاطاً بناء على مقدار الوقت الذى استهلكته. إذا لم تكن الكلمة موجودة، سيتم خصم ٢٠٠٠ نقطة. يمكنك نقر زر التلميح الذى على يسار زر التأكيد لمعرفة معنى الكلمة المخفية، لكنك ستخسر ٣٠٠٠ نقطة إذا قمت بذلك. العداد فى الركن الأيمن السفلى سيعرض الوقت المتبقى للسؤال الحالى، وعندما ينتهى الوقت، لا يعد بإمكانك ترتيب المربعات وسيتم عرض الإجابة. اقبل تحدى لعبة الكلمات الكلاسيكية الآن!
Можете ли вы, не заглядывая в словарь, расставить буквы в правильном порядке, чтобы получилось английское слово? В этой игре вам будет представлен беспорядочный набор карточек с буквами, из которых нужно сложить правильные слова. С помощью мыши перетащите карточки и расположите их в правильном порядке, затем нажмите кнопку "Отправить" для проверки слова. Если из карточек составлено правильное слово, вы получите призовые очки в соответствии с затраченным временем. Если слово составлено неправильно, вы потеряете 2000 очков. Вы можете воспользоваться кнопкой "Подсказка" слева от кнопки "Отправить", чтобы узнать значение спрятанного слова, но при этом потеряете 3000 очков. Таймер в правом нижнем углу показывает время, оставшееся для текущего вопроса. Когда время истечет, вы больше не сможете перемещать карточки и будет показан правильный ответ. Примите участие в классической игре в слова!
  Greedy Knight | Novel G...  
The knight will move as in the game of chess, i.e. he can move two squares vertically then one square horizontally, or move two squares horizontally then one square vertically. Click a valid pillar so that the knight can jump upon it and collect the coin.
Démontrez votre talent de cavalier et prenez les trésors au tournoi passionnant! Votre but est de prendre toutes les pièces de monnaie et reculer ensuite à la position originale. Quand le jeu s’ouvre, le cavalier se préparera sur le pilier à côté de la falaise. Une pièce de monnaie d’or est située sur chacun des 12 piliers à côté du cavalier. Le cavalier se déplacera comme dans le jeu des échecs, par exemple, il peut se déplacer deux cases verticalement puis une case horizontalement, ou il se déplace deux cases horizontalement puis une case verticalement. Cliquez sur un pilier valable pour que le cavalier puisse y sauter et prendre la pièce de monnaie. Quand le cavalier se déplace à un autre pilier, le pilier précédent descendra. Rappelez-vous de revenir à la case de départ ou le cavalier tombera. Le temps vous avez passé et le nombre des pièces de monnaie pris sont enregistrés au coin droit inférieur. Brillez avec votre armure d’or dans la cérémonie de victoire!
Stellen Sie Ihre Reitkunst unter Beweis und sammeln Sie die Schätze in diesem spannenden Turnier! Ihr Ziel ist, alle Münzen auf den Säulen zu sammeln und dann auf die ursprüngliche Position zurückzukehren. Wenn das Spiel beginnt, macht sich der Ritter an der Säule neben der Felswand bereit. Auf jeder der 12 Säulen neben dem Reiter ist eine Goldmünze platziert. Der Ritter bewegt sich wie beim Schach; d. h., er kann sich zwei Felder senkrecht vorwärts bewegen und dann ein Feld waagerecht, oder er bewegt sich zwei Felder waagerecht und dann ein Feld senkrecht. Klicken Sie eine gültige Säule an, damit der Ritter darauf springen und die Münze sammeln kann. Wenn der Ritter zu einer anderen Säule weiter zieht, sinkt die vorherige Säule nach unten. Vergessen Sie nicht, auf die Startposition zurückzukehren, sonst wird der Ritter nicht bestehen. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, und die Anzahl der gesammelten Münzen werden in der unteren rechten Ecke angezeigt. Glänzen Sie mit Ihrer goldenen Rüstung auf der Siegesfeier!
Demuestra tu dominio en equitación y colecta todos los tesoros en este excitante torneo! El objetivo es recolectar todas las monedas de los pilares y moverlas a la posición original. Cuando el juego empieza, el caballero estará listo en el pilar cerca del precipicio. Una moneda dorada será puesta en cada uno de los 12 pilares cerca del jinete. El caballero moverá el juego de ajedrez, puede mover dos cuadrados verticales y un cuadrado horizontal, o mover dos cuadrados horizontales y solamente un cuadrado vertical. Clica un pilar válido para que el caballero pueda saltar y recoger la moneda. Cuando el caballero es movido a otro pilar, el pilar previo descenderá. Recuerda regresar a la posición de inicio o el caballero se caerá. El tiempo empleado y el número de monedas recolectadas serán mostradas en la esquina inferior derecha. Brilla con tu armadura de oro en la ceremonia de victoria!
Demonstre as suas habilidades com o cavalo e colete os tesouros neste torneio emocionante! O seu objetivo é coletar todas as moedas nos pilares e, em seguida, retornar à posição original. No início do jogo, o cavaleiro prepara-se no pilar próximo ao abismo. Uma moeda de ouro é colocada em cada um dos 12 pilares próximos ao cavaleiro. O cavaleiro move-se como no jogo de xadrez, ou seja, ele pode se mover dois quadrados na vertical e um da horizontal, ou dois quadrados na horizontal e um na vertical. Clique num dos pilares válidos para que o cavaleiro salte e pegue a moeda. Quando o cavaleiro se move para outro pilar, o pilar anterior cai. Lembre-se de voltar à posição original, ou o cavaleiro cairá. O tempo decorrido e o número de moedas coletadas serão gravados no canto inferior direito. Deixe a sua armadura dourada brilhar na cerimônia de vitória!
أظهر فروسيتك وقم بجمع الكنوز في البطولة المثيرة! هدفك هو جمع كل العملات على الأعمدة ثم العودة إلى الموضع الأصلي. عندما تفتح اللعبة، سيستعد الفارس على العمود بجانب المنحدر. يوجد عملة ذهبية فوق كل من الـ ١٢ عمود بجانب الفارس. سيتحرك الفرس كما في لعبة الشطرنج، أي يمكنه التحرك مربعين رأسياً ثم مربع واحد أفقياً، أو التحرك مربعين أفقياً ثم مربع واحد رأسياً. أنقر عمود صالح بحيث يمكن للفارس القفز فوقه والتقاط العملة. عندما ينتقل الفارس لعمود آخر، سوف يهبط العمود السابق. تذكر أن تعود إلى موضع البداية أو سيسقط الفارس. سيتم تسجيل الوقت الذي قضيته وعدد العملات التي تم جمعها في الركن الأيمن السفلي. تألق مع درعك الذهبي في احتفال النصر!
Продемонстрируйте свое искусство верховой езды и соберите сокровища в захватывающем турнире! Ваша цель — собрать все монеты на столбах и вернуться в исходное положение. В начале игры рыцарь находится на столбе с краю пропасти. На каждом из 12 столбов рядом с всадником расположены золотые монеты. Рыцарь может перемещаться, как конь в шахматной игре, то есть на две клетки по вертикали и одну по горизонтали либо на две по горизонтали и одну по вертикали. Нажмите на столб так, чтобы всадник мог перепрыгнуть на него и забрать монету. Когда рыцарь перепрыгивает на другой столб, предыдущий столб исчезает. Помните, что рыцарь должен вернуться в исходное положение, иначе он упадет. В нижнем правом углу отображается затраченное время и количество собранных монет. Пусть ваши доспехи сияют золотом на церемонии награждения!
  Multiplayer Okey | Nove...  
A set consists of 3 or more tiles of the same number and all different colors, while a run is formed by 3 or more tiles of consecutive numbers and the same color. Note that 1-2-3 and 12-13-1 are valid runs, while 13-1-2 is not.
Pour gagner une manche, vous pouvez classer des séries et/ou des suites, or 7 paires, et dévoilez votre main. Une série comprends 3 ou plus de tuiles du même nombre et toutes des couleurs différentes, tandis qu’une suite est classée par 3 ou plus de tuiles de numéros consécutifs et la même couleur. Notez que 1-2-3 et 12-13-1 sont des suites valides, tandis que 13-1-2 n’est pas. Une seule tuile ne peut pas être utilisée pour terminer plus que 1 combinaison gagnante. Pour la combinaison de 7 paires, chaque paire doit être composée de deux tuiles du même nombre et couleur. Vous pouvez aussi essayer de terminer les combinaisons gagnantes en défaussant une tuile joker avant de dévoiler votre main, de sorte que vos adversaires perdront des points doubles. Quand la manche commence, le joueur à droite du donneur se défaussera d’une tuile de sa main et la posera face visible sur la table. Puis la manche se poursuit en suivant le sens antihoraire, et le joueur suivant peut choisir de prendre la tuile face-visible qui vient d’être défaussée par le joueur précédent, ou une tuile face-cachée de la pioche. Les tuiles défaussées feront un paquet à droite du joueur qui les a défaussées, de sorte que seulement la tuile la plus récemment défaussée puisse être vu. Quand un joueur dévoile sa main gagnante, la manche est remportée.
Gewinnmuster vervollständigt werden. Für das Muster der sieben Paare muss jedes Paar aus zwei Spielsteinen der gleichen Zahl und Farbe bestehen. Sie können auch versuchen, die Gewinnmuster zu vervollständigen, indem Sie einen Joker-Spielstein ablegen, bevor Sie Ihre Hand zeigen, sodass Ihre Gegner die doppelten Punkte verlieren. Wenn die Runde beginnt, legt der Spieler rechts vom Geber einen Spielstein aus seiner Hand ab und legt ihn aufgedeckt auf den Tisch. Die Runde wird dann gegen den Uhrzeigersinn fortgesetzt und der nächste Spieler kann wählen, ob er den aufgedeckten Spielstein, der vom vorherigen Spieler abgelegt wurde, nimmt oder einen verdeckten Spielstein aus dem Vorrat. Die abgelegten Spielsteine bilden einen Stapel auf der rechten Seite des Spielers, der sie abgelegt hat, sodass nur der zuletzt abgelegte Spielstein zu sehen ist. Wenn ein Spieler seine Gewinnhand zeigt, ist die Runde gewonnen.
Para ganar una ronda, puedes juntar combinaciones y/o escaleras, o 7 pares y mostrar tu mano. Una combinación consiste en 3 o más fichas del mismo número y todas de colores diferentes, mientras que una escalera está formada por 3 o más fichas de números consecutivos y del mismo color. Ten en cuenta que 1-2-3 y 12-13-1 son escaleras válidas pero 13-1-2 no lo es. Una sola ficha no puede utilizarse para completar más de 1 combinación ganadora. Para la combinación de 7 fichas, cada par debe tener dos fichas del mismo número y color. También puedes tratar de completar las combinaciones ganadoras descartándote de la ficha comodín antes de mostrar tu mano, para que tus oponentes pierdan el doble de puntos. Al comenzar la mano, el jugador ubicado a la derecha del repartidor se descartará de una de sus fichas y la colocará boca arriba sobre la mesa. La ronda continúa en sentido antihorario y el siguiente jugador puede elegir tomar la ficha boca arriba que acaba de dejar el jugador anterior o tomar una ficha boca abajo del montón. Las fichas descartadas forman un montón a la derecha del jugador que las ha dejado, de manera que solo la última ficha dejada se pueda ver. Cuando un jugador desvela su mano ganadora, gana la ronda.
Para ganhar uma jogada, pode juntar grupos e/ou corridas, ou 7 pares, e revelar o seu jogo. Um grupo consiste em 3 ou mais peças do mesmo número e com todas as cores diferentes, ao passo que uma corrida é formada por 3 ou mais peças de números seguidos e na mesma cor. Saiba que 1-2-1 e 12-13-1 são corridas válidas, mas 13-1-2 não o é. Cada peça não pode ser usada para completar mais do que um padrão vencedor. Para o padrão de 7 pares, cada par deve consistir em duas peças com o mesmo número e cor. Pode também tentar completar os padrões vencedores descartando uma peça selvagem antes de revelar o seu jogo, para que os seus adversários percam pontos a dobrar. Quando a jogada começa, o jogador à direita do jogador que deu as cartas irá descartar uma peça do seu jogo e colocá-la virada para cima na mesa. O jogo continua depois em sentido inverso ao dos ponteiros do relógio, e o jogador seguinte pode escolher ficar com a peça virada para cima descartada pelo jogador anterior, ou escolher uma peça virada para baixo no monte. As peças descartadas irão formar um monte à direita do jogador que as descartou, para que apenas possa ser vista a última peça descartada. Quando um jogador revela a sua jogada vencedora, o jogo é ganho.
لربح جولة، يمكنك جمع مجموعات و/أو تشغيلات، أو ٧ أزواج، وكشف يدك. المجموعة تتكون من ٣ قطع أو أكثر تحمل نفس الرقم وكل الألوان المختلفة، بينما تشغيلة تتكون بواسطة ٣ قطع أو أكثر من أرقام متتالية ونفس اللون . لاحظ أن ١-٢-٣ و ١٢-١٣-١ هي تشغيلات صالحة، بينما ١٣-١-٢ ليست كذلك. لا يمكن استخدام قطعة واحدة لإتمام اكثر من نمط واحد رابح. بالنسبة لنمط الـ ٧ أزواج، كل زوج يجب أن يتكون من قطعتين تحمل نفس الرقم واللون. يمكنك أيضاً محاولة إتمام النمط الرابح برمي قطعة شاملة قبل كشف يدك، بحيث يخسر منافسيك نقاط مزدوجة. بمجرد بداية الجولة، اللاعب الذي على يمين الموزع سيرمي قطعة من يده ويضعها مكشوفة على الطاولة. ثم ستستمر الجولة في اتجاه عكس عقارب الساعة، ويمكن لللاعب التالي اختيار إما أخذ القطعة المكشوفة المرمية للتو بواسطة اللاعب السابق، أو قطعة مقلوبة من كومة التوزيع. ستكون القطع المرمية كومة على يمين اللاعب الذي رماهم، بحيث يمكن فقط رؤية القطعة المرمية للتو. عندما يكشف لاعب يده الرابحة، تُربح الجولة.
Чтобы выиграть раунд, игрок может собирать комбинации и/или последовательности и открывать плитки у себя на руках. Комбинация состоит из 3 или более плиток одного номинала разного цвета, а последовательность состоит из 3 или более плиток одного цвета, идущих по порядку. Помните, что 1-2-3 и 12-13-1 — это доступные последовательности, а 13-1-2 — нет. Каждая отдельная плитка может использоваться только в одной выигрышной комбинации. Для комбинации из семи пар каждая пара должна состоять из двух плиток одного цвета и номинала. Игрок может также попробовать завершить выигрышную комбинацию при помощи дикой плитки перед вскрытием, чтобы соперники потеряли двойные очки. В начале раунда игрок справа от дилера сбрасывает одну из своих плиток и кладет ее лицом вверх на стол. Затем очередь переходит против часовой стрелки к следующему игроку, который может забрать сброшенную предыдущим игроком плитку или плитку, которая находится лицом вниз в стопке резерва. Сброшенные плитки формируют стопку справа от игрока, который их сбросил, чтобы была видна только последняя сброшенная плитка. Когда игрок вскрывает свою выигрышную комбинацию, раунд заканчивается.
  Star Crossword | Novel ...  
Some of the spaces will be given a letter. Your job is to fill up the remaining spaces with letters so that the lines on the star all form valid words. The letters read from the direction of the arrow, there is no need to make the words valid backwards.
Dans ce jeu vous verrez une étoile avec des vides aux intersections des lignes. Quelques vides seront donnés une lettre. Votre tâche est de remplir les vides qui restent avec des lettres afin que les lignes sur l'étoile fassent toutes des mots valides. Les lettres se lisent dans la direction de la flèche, il n'y a aucun besoin de faire des mots dans le sens inverse . Si vous êtes coincé, vous pouvez cliquer sur le bouton "conseil" et une lettre sera remplie pour vous, mais il y aura une pénalité de temps. Quand vous avez fini, cliquez sur le bouton "soumettre" pour vérifier votre réponse, vous obtiendrez une autre pénalité de temps si votre réponse est mauvaise. Plus vite vous finissez, plus élevé sera votre score.
In diesem Spiel sehen Sie einen Stern mit leeren Feldern auf den Schnittpunkten der Linien. In manchen Feldern ist ein Buchstabe vorgegeben. Ihre Aufgabe ist es, die restlichen leeren Felder mit Buchstaben zu füllen, sodass die Linien auf dem Stern gültige Wörter bilden. Die Buchstaben werden in Pfeilrichtung gelesen; die Buchstaben müssen rückwärts gelesen kein gültiges Wort ergeben. Wenn Sie nicht weiterkommen, können Sie die „Hinweis“-Schaltfläche anklicken. Daraufhin wird für Sie ein Buchstabe in ein Feld gesetzt. Sie erhalten jedoch eine Zeitstrafe. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf die „Absenden“-Schaltfläche, um Ihre Antwort zu überprüfen. Sie erhalten eine weitere Zeitstrafe, wenn Ihre Antwort falsch ist. Je schneller Sie fertig werden, umso höher fällt Ihre Punktzahl aus.
En este juego verás una estrella con espacios en las intersecciones de las líneas. En algunos de los espacios se te dará una letra. Tu trabajo es rellenar los espacios vacíos con letras para que las líneas de la estrella puedan formar una palabra válida. Las letras deben ser leídas en dirección de la flecha, las palabras hechas en contra dirección no serán válidas. Si estás atascado, puedes clicar el botón de "pista" y una letra será rellenada en tu lugar, pero esto significa que tendrás una penalización de tiempo. Cuando hayas acabado, clica el botón de "actualizar" para comprobar tu respuesta, obtendrás otra penalización de tiempo si tu respuesta es incorrecta. Cuánto más rápido termines, más alta será tu puntuación.
Neste jogo você vai ver uma estrela com espaços nas intersecções das linhas. Alguns dos espaços vai ser dada uma letra. Seu trabalho é preencher os espaços restantes com letras de maneira que todas a linhas sobre as estrelas formem palavras válidas. As palavras são lidas a partir da direcção da seta, não há necessidade de fazer a expressão válida para trás. Se você está preso, você pode clicar no botão "dica" e uma letra será preenchida para você, mas não haverá uma penalidade de tempo. Quando terminar, clique no botão "enviar" para verificar sua resposta, você terá uma penalidade de tempo se a sua resposta estiver errada. Quanto mais rápido você terminar, maior será sua pontuação.
في هذه اللعبة سوف ترى نجمة بها مساحات عند التقاطعات بين الخطوط. بعض المساحات سوف تحمل حرف. مهمتك هي ملء المساحات المتبقية بحروف بحيث تشكل جميع الخطوط الموجودة على النجمة كلمات صحيحة. يتم قراءة الحروف من اتجاه السهم، ولست بحاجة لجعل الكلمات صحيحة بشكل عكسي. إذا علقت، يمكنك نقر زر "تلميح" وسيتم وضع حرف بالنيابة عنك، ولكن ستكون هناك غرامة للوقت. عندما تنتهي، أنقر زر "تأكيد" للتحقق من إجابتك، وسوف تتلقى غرامة وقت أخرى إذا كانت إجابتك خاطئة. كلما أنهيت أسرع، كلما زادت نقاطك.
В начале игры на экране появится звезда с пробелами на пересечении линий. В некоторых пробелах будут расположены буквы. Цель игры — заполнить оставшиеся пробелы буквами так, чтобы на линиях звезды образовались слова. Слова должны читаться по направлению стрелок. Нет необходимости, чтобы в обратной последовательности буквы тоже составляли слова. Если не знаете, как походить, нажмите кнопку «Подсказка», и в одном из пробелов появится буква в обмен на штрафное время. После заполнения всех пробелов нажмите кнопку «Проверить», чтобы проверить ответ. Если звезда заполнена неверно, игроку также начисляется штрафное время. Чем быстрее вы закончите, тем выше будет счет.
  Super Pitcher | Novel G...  
You don't have to shoot a gun in order to be enshrined in the hall of fame for sharpshooters - aim and shoot the objects and get the rewards in the fair, and you will surely be adored! This game opens with a page stating the valid and invalid targets of the round.
Vous n’avez pas besoin de tirer une arme à feu pour être conservé pieusement dans le panthéon des tireurs d’élite – visez et tirez sur les objets et obtenez les récompenses à la fête foraine, et vous serez sûrement adoré! Le jeu s’ouvre avec une page déclarant les cibles valables et non valables du tour. Appuyez sur le bouton Continuer en bas pour commencer le jeu, et vous serez donné 3 rangs des cibles qui bougent, le défilement de droite à gauche. Utilisez votre souris pour viser, puis cliquez pour tirer le base-ball. Vous pouvez frapper des objets multiples en utilisant un seul base-ball et ceci vous portera un score plus élevé. Les objets bougeront à un pas plus rapide quand vous avancez dans le jeu. Rappelez-vous de ne tirer pas sur les objets non valables puisque une vie sera déduite si vous faites ainsi. Si une cible"1 Monter" apparaît, vous pouvez la faire tomber pour obtenir une vie supplémentaire. Vous perdez le jeu si toutes les 3 vies sont perdues, faites attention alors à votre but afin de survivre. Le panneau à droite montrera les secondes restantes, votre score actuel, et d’autre information associée incluant le nombre des jets, des coups et des coups ratés, plus le pourcentage de précision, le nombre des cibles frappées et l’état complet du niveau, et votre score sera calculé à la base de ces données. Tapez les cibles valables multiples et gagnez le prix ultime!
Um in die Halle des Ruhmes für Scharfschützen aufgenommen zu werden, müssen Sie nicht mit Waffen schießen - zielen und schießen Sie die Objekte ab und holen Sie sich die Preise auf dem Jahrmarkt. Man wird Sie bestimmt bewundern! Dieses Spiel beginnt mit einer Seite, die die gültigen und ungültigen Ziele dieser Runde aufführt. Klicken Sie auf die Weiter-Schaltfläche unten, um das Spiel zu starten. Sie erhalten drei Reihen sich bewegender Ziele, die von rechts nach links scrollen. Zielen Sie mit Ihrer Maus und klicken Sie dann, um den Baseball zu werfen. Sie können mit einem einzigen Baseball mehrere Objekte treffen und dadurch erhalten Sie eine höhere Punktzahl. Im Laufe des Spiels bewegen sich die Objekte immer schneller. Denken Sie daran, dass Sie keine ungültigen Objekte abschießen, da Ihnen in diesem Fall ein Leben abgezogen wird. Wenn ein „Plus 1“ Ziel erscheint, können Sie es umwerfen, um ein zusätzliches Leben zu erhalten. Sie verlieren das Spiel, wenn alle drei Leben weg sind, also achten Sie auf Ihr Ziel, um zu überleben. Die Tafel rechts zeigt die noch verbleibenden Sekunden, Ihren aktuellen Punktestand und andere in Bezug stehende Informationen, unter anderen die Anzahl der Würfe, Treffer und Fehlwürfe sowie den Prozentsatz der Genauigkeit, die Anzahl der getroffenen Ziele und die Vollständigkeit der Spielstufe. Auf Basis dieser Daten wird Ihr Punktestand berechnet. Treffen Sie mehrere gültige Ziele und gewinnen Sie den höchsten Preis!
No tienes que disparar un arma para ser consagrado en el Salón de la Fama de los tiradores - el objetivo es disparar a los objetos y obtener las recompensas del parque de atracciones y serás adorado! el juego se abre con una página que indica las dianas válidas y no válidas de la ronda. Clica el botón de Continuar situado en la parte posterior del inicio del juego, y se te darán 3 filas de dianas que se mueven desplazándose de derecha a izquierda. Utiliza el ratón para el objetivo, clica para lanzar la bola de béisbol. Puedes golpear múltiples objetos usando una bola de béisbol individual y esto te traerá una alta puntuación. Los objetos se moverán más rápidamente cuanto más avances en el juego. Recuerda que si lanzas a los objetos inválidos, se te deducirá una vida. Si una tarjeta “1Up” aparece, deberías derrotarla para obtener una vida extra. Perderás el juego si te quedas sin ninguna de las 3 vidas, cuida tu objetivo para sobrevivir. El letrero de la derecha te mostrará los segundos restantes, la puntuación actual, y otras informaciones incluyendo el número de lanzamientos, dianas e fallidas, más el porcentaje exacto, el número de dianas disparadas y el número del nivel, y tu puntuación será calculada en base a los datos anteriores. Alcanza el mayor número de dianas y serás el ganador del premio!
Você não precisa usar uma arma para entrar no hall da fama dos grande atiradores: mire e acerte os objetos e ganhe as recompensas no parque de diversões, e certamente você será venerado! Este jogo começa com uma página que indica quais alvos são válidos e quais são inválidos para cada rodada. Pressione o botão Continuar na parte inferior da tela para iniciar o jogo, e então você verá 3 fileiras de alvos em movimento, passando da direita para a esquerda. Use o seu mouse para mirar, e então clique para arremessar uma bola de baseball. Você pode acertar vários alvos com a mesma bola, e isso aumentará a sua pontuação. Os alvos movem-se cada vez com mais velocidade, à medida que você avança no jogo. Lembre-se de não acertar os alvos inválidos, do contrário será deduzida uma vida. Se aparecer o alvo “1 Up”, você pode acertá-lo para ganhar uma vida extra. Você perderá o jogo se gastar todas as 3 vidas; portanto, trate de mirar bem para sobreviver. O quadro do lado direito mostrará os segundos restantes, a sua pontuação atual e outras informações relacionadas ao jogo, incluindo o número de arremessos, acertos e erros, além da porcentagem de precisão, do número de alvos acertados e do nível de completude da fase, e a sua pontuação será calculada com base nesses dados. Acerte vários alvos válidos e ganhe a recompensa final!
لست مضطراً أن تضرب بمسدس لكى يكرس لك مكان فى قاعة مشاهير القناصة – صوب واضرب الأشياء واحصل على المكافآت فى المعرض، وبالتأكيد ستكون المعشوق! هذه اللعبة تفتح بصفحة توضح الأهداف الشرعية والغير شرعية لهذه الجولة. اضغط زر الاستمرار فى الأسفل لتبدأ اللعبة، وسوف تحصل على ثلاثة صفوف من الأهداف المتحركة، تمر من اليمين إلى اليسار. استخدم الفأرة للتصويب، ثم انقر لضرب كرة البيسبول. يمكنك إصابة أشياء متعددة باستخدام كرة بيسبول واحدة وهذا سوف يمنحك نقاطاً أعلى. سوف تتحرك الأشياء بشكل أسرع كلما تقدمت فى اللعبة. تذكر ألا تضرب الأشياء الغير شرعية حيث سيتم خصم روح واحدة إذا فعلت ذلك. إذا ظهر هدف "1Up”، يمكنك إسقاطه لتحصل على حياة واحدة إضافية. ستخسر اللعبة إذا نفدت كل الأرواح الثلاثة، لذا انتبه لتصويبك لكى تنجو. اللوحة على اليمين سوف تبين الثوانى المتبقية، نقاطك الحالية، ومعلومات أخرى ذات صلة تتضمن عدد الرميات، الإصابات والإخفاقات، بالإضافة إلى نسبة الدقة، عدد الأهداف المُصابة و اكتمال المستوى، وسوف يتم حساب نقاطك بناءً على هذه البيانات. أصب أهداف شرعية متعددة واربح الجائزة النهائية!
Вам не нужно стрелять из пистолета для того, чтобы попасть на стену почета метких стрелков - цельтесь и стреляйте по объектам и получите вознаграждение на ярмарке и Вас наверняка будут обожать! Эта игра начинается с появления страницы указывающей зачетные и не зачетные цели раунда. Нажмите кнопку Продолжить внизу, чтобы начать игру и Вы получите 3 ряда двигающихся целей, перемещающихся справа налево. Используйте Вашу мышку, чтобы целиться, затем нажмите, чтобы ударить бейсбольный мяч. Вы можете сбить несколько объектов используя один бейсбольный мяч, и это принесет Вам более высокий счет. По мере продвижения в игре, объекты начнут двигаться быстрее. Помните, что нельзя попадать по не зачетным объектам, так как Вы потеряете одну жизнь при каждом попадании. Если цель "1 Вверх" появляется на экране, Вы можете сбить ее, чтобы получить одну дополнительную жизнь. Вы проиграете, если потеряете все три жизни, поэтому следие за Вашей целью, чтобы выжить. Доска справа покажет оставшиеся секунды, Ваш текущий счет, и другую важную информацию, включая количество бросков, ударов и промахов, плюс процент точности, количество пораженных мишеней и прохождение уровня, и Ваш счет будет рассчитываться по этим данным. Попадите по многим зачетным мишеням и выиграйте главный приз!
  Super Pitcher | Novel G...  
You don't have to shoot a gun in order to be enshrined in the hall of fame for sharpshooters - aim and shoot the objects and get the rewards in the fair, and you will surely be adored! This game opens with a page stating the valid and invalid targets of the round.
Vous n’avez pas besoin de tirer une arme à feu pour être conservé pieusement dans le panthéon des tireurs d’élite – visez et tirez sur les objets et obtenez les récompenses à la fête foraine, et vous serez sûrement adoré! Le jeu s’ouvre avec une page déclarant les cibles valables et non valables du tour. Appuyez sur le bouton Continuer en bas pour commencer le jeu, et vous serez donné 3 rangs des cibles qui bougent, le défilement de droite à gauche. Utilisez votre souris pour viser, puis cliquez pour tirer le base-ball. Vous pouvez frapper des objets multiples en utilisant un seul base-ball et ceci vous portera un score plus élevé. Les objets bougeront à un pas plus rapide quand vous avancez dans le jeu. Rappelez-vous de ne tirer pas sur les objets non valables puisque une vie sera déduite si vous faites ainsi. Si une cible"1 Monter" apparaît, vous pouvez la faire tomber pour obtenir une vie supplémentaire. Vous perdez le jeu si toutes les 3 vies sont perdues, faites attention alors à votre but afin de survivre. Le panneau à droite montrera les secondes restantes, votre score actuel, et d’autre information associée incluant le nombre des jets, des coups et des coups ratés, plus le pourcentage de précision, le nombre des cibles frappées et l’état complet du niveau, et votre score sera calculé à la base de ces données. Tapez les cibles valables multiples et gagnez le prix ultime!
Um in die Halle des Ruhmes für Scharfschützen aufgenommen zu werden, müssen Sie nicht mit Waffen schießen - zielen und schießen Sie die Objekte ab und holen Sie sich die Preise auf dem Jahrmarkt. Man wird Sie bestimmt bewundern! Dieses Spiel beginnt mit einer Seite, die die gültigen und ungültigen Ziele dieser Runde aufführt. Klicken Sie auf die Weiter-Schaltfläche unten, um das Spiel zu starten. Sie erhalten drei Reihen sich bewegender Ziele, die von rechts nach links scrollen. Zielen Sie mit Ihrer Maus und klicken Sie dann, um den Baseball zu werfen. Sie können mit einem einzigen Baseball mehrere Objekte treffen und dadurch erhalten Sie eine höhere Punktzahl. Im Laufe des Spiels bewegen sich die Objekte immer schneller. Denken Sie daran, dass Sie keine ungültigen Objekte abschießen, da Ihnen in diesem Fall ein Leben abgezogen wird. Wenn ein „Plus 1“ Ziel erscheint, können Sie es umwerfen, um ein zusätzliches Leben zu erhalten. Sie verlieren das Spiel, wenn alle drei Leben weg sind, also achten Sie auf Ihr Ziel, um zu überleben. Die Tafel rechts zeigt die noch verbleibenden Sekunden, Ihren aktuellen Punktestand und andere in Bezug stehende Informationen, unter anderen die Anzahl der Würfe, Treffer und Fehlwürfe sowie den Prozentsatz der Genauigkeit, die Anzahl der getroffenen Ziele und die Vollständigkeit der Spielstufe. Auf Basis dieser Daten wird Ihr Punktestand berechnet. Treffen Sie mehrere gültige Ziele und gewinnen Sie den höchsten Preis!
No tienes que disparar un arma para ser consagrado en el Salón de la Fama de los tiradores - el objetivo es disparar a los objetos y obtener las recompensas del parque de atracciones y serás adorado! el juego se abre con una página que indica las dianas válidas y no válidas de la ronda. Clica el botón de Continuar situado en la parte posterior del inicio del juego, y se te darán 3 filas de dianas que se mueven desplazándose de derecha a izquierda. Utiliza el ratón para el objetivo, clica para lanzar la bola de béisbol. Puedes golpear múltiples objetos usando una bola de béisbol individual y esto te traerá una alta puntuación. Los objetos se moverán más rápidamente cuanto más avances en el juego. Recuerda que si lanzas a los objetos inválidos, se te deducirá una vida. Si una tarjeta “1Up” aparece, deberías derrotarla para obtener una vida extra. Perderás el juego si te quedas sin ninguna de las 3 vidas, cuida tu objetivo para sobrevivir. El letrero de la derecha te mostrará los segundos restantes, la puntuación actual, y otras informaciones incluyendo el número de lanzamientos, dianas e fallidas, más el porcentaje exacto, el número de dianas disparadas y el número del nivel, y tu puntuación será calculada en base a los datos anteriores. Alcanza el mayor número de dianas y serás el ganador del premio!
Você não precisa usar uma arma para entrar no hall da fama dos grande atiradores: mire e acerte os objetos e ganhe as recompensas no parque de diversões, e certamente você será venerado! Este jogo começa com uma página que indica quais alvos são válidos e quais são inválidos para cada rodada. Pressione o botão Continuar na parte inferior da tela para iniciar o jogo, e então você verá 3 fileiras de alvos em movimento, passando da direita para a esquerda. Use o seu mouse para mirar, e então clique para arremessar uma bola de baseball. Você pode acertar vários alvos com a mesma bola, e isso aumentará a sua pontuação. Os alvos movem-se cada vez com mais velocidade, à medida que você avança no jogo. Lembre-se de não acertar os alvos inválidos, do contrário será deduzida uma vida. Se aparecer o alvo “1 Up”, você pode acertá-lo para ganhar uma vida extra. Você perderá o jogo se gastar todas as 3 vidas; portanto, trate de mirar bem para sobreviver. O quadro do lado direito mostrará os segundos restantes, a sua pontuação atual e outras informações relacionadas ao jogo, incluindo o número de arremessos, acertos e erros, além da porcentagem de precisão, do número de alvos acertados e do nível de completude da fase, e a sua pontuação será calculada com base nesses dados. Acerte vários alvos válidos e ganhe a recompensa final!
لست مضطراً أن تضرب بمسدس لكى يكرس لك مكان فى قاعة مشاهير القناصة – صوب واضرب الأشياء واحصل على المكافآت فى المعرض، وبالتأكيد ستكون المعشوق! هذه اللعبة تفتح بصفحة توضح الأهداف الشرعية والغير شرعية لهذه الجولة. اضغط زر الاستمرار فى الأسفل لتبدأ اللعبة، وسوف تحصل على ثلاثة صفوف من الأهداف المتحركة، تمر من اليمين إلى اليسار. استخدم الفأرة للتصويب، ثم انقر لضرب كرة البيسبول. يمكنك إصابة أشياء متعددة باستخدام كرة بيسبول واحدة وهذا سوف يمنحك نقاطاً أعلى. سوف تتحرك الأشياء بشكل أسرع كلما تقدمت فى اللعبة. تذكر ألا تضرب الأشياء الغير شرعية حيث سيتم خصم روح واحدة إذا فعلت ذلك. إذا ظهر هدف "1Up”، يمكنك إسقاطه لتحصل على حياة واحدة إضافية. ستخسر اللعبة إذا نفدت كل الأرواح الثلاثة، لذا انتبه لتصويبك لكى تنجو. اللوحة على اليمين سوف تبين الثوانى المتبقية، نقاطك الحالية، ومعلومات أخرى ذات صلة تتضمن عدد الرميات، الإصابات والإخفاقات، بالإضافة إلى نسبة الدقة، عدد الأهداف المُصابة و اكتمال المستوى، وسوف يتم حساب نقاطك بناءً على هذه البيانات. أصب أهداف شرعية متعددة واربح الجائزة النهائية!
Вам не нужно стрелять из пистолета для того, чтобы попасть на стену почета метких стрелков - цельтесь и стреляйте по объектам и получите вознаграждение на ярмарке и Вас наверняка будут обожать! Эта игра начинается с появления страницы указывающей зачетные и не зачетные цели раунда. Нажмите кнопку Продолжить внизу, чтобы начать игру и Вы получите 3 ряда двигающихся целей, перемещающихся справа налево. Используйте Вашу мышку, чтобы целиться, затем нажмите, чтобы ударить бейсбольный мяч. Вы можете сбить несколько объектов используя один бейсбольный мяч, и это принесет Вам более высокий счет. По мере продвижения в игре, объекты начнут двигаться быстрее. Помните, что нельзя попадать по не зачетным объектам, так как Вы потеряете одну жизнь при каждом попадании. Если цель "1 Вверх" появляется на экране, Вы можете сбить ее, чтобы получить одну дополнительную жизнь. Вы проиграете, если потеряете все три жизни, поэтому следие за Вашей целью, чтобы выжить. Доска справа покажет оставшиеся секунды, Ваш текущий счет, и другую важную информацию, включая количество бросков, ударов и промахов, плюс процент точности, количество пораженных мишеней и прохождение уровня, и Ваш счет будет рассчитываться по этим данным. Попадите по многим зачетным мишеням и выиграйте главный приз!
  Simon Says | Novel Games  
If a sentence is not starting with "Simon says", simply hold your current pose and do not perform any action. If the sentence appears as "Simon says stand up sit down", only the command directly following "Simon says" is valid, i.e. you only have to stand up in this case.
Performez les actions d’après ce que "Jacques a dit"! Votre tache dans ce jeu est d’exécuter les ordres commençant avec "Jacques a dit" dans la limite de temps. Quand le jeu débute, votre pose actuelle sera montrée au coin gauche inferieur, et une commande apparaitra dans la boite de dialogue à la partie supérieure de l’écran pendant quelques secondes. Après que l’ordre soit enlevé, une série des actions fera défiler de la droite à gauche sous la boite de dialogue. Si la phrase commence avec "Jacques a dit", vous devez cliquer sur la pose correcte comme donnée dans l’ordre avant le temps s’écoule. Si une phrase ne commence pas avec "Jacques a dit", simplement tenez votre pose actuelle et n’exécutez pas n’importe quelle action. Si la phrase apparait en tant que "Jacques a dit mettez vous debout asseyez-vous", seulement l’ordre suivant directement "Jacques a dit" est valable, par exemple, vous avez seulement besoin de mettez vous debout dans ce cas. Si les ordres multiples commençant avec "Jacques a dit" sont données, seulement le dernier ordre a besoin d’être exécutée, par exemple, si "Jacques a dit asseyez-vous" et "Jacques a dit mettez-vous debout" sont données, vous avez seulement besoin de vous mettre debout. Quand vous avancez dans le jeu, la vitesse de faire défiler d’un bout à l’autre augmentera et les ordres plus compliquées sera sorti, donc vous avez besoin d’être prudent et voyez si les directions sont vraiment données par Jacques ou non. Si vous échouez d’exécuter l’action correcte, le jeu termine immédiatement. Etes-vous assez obéissant pour suivre les ordres de Jacques?
Tun Sie, was „Simon sagt“! In diesem Spiel sollen Sie die Befehle, die mit „Simon sagt“ beginnen, innerhalb des vorgegebenen Zeitlimits ausführen. Wenn das Spiel beginnt, wird Ihre gegenwärtige Pose unten links angezeigt und im Dialogfeld im oberen Bildschirmabschnitt erscheint ein Befehl für einige Sekunden. Nachdem der Befehl verschwunden ist, scrollt eine Reihe von Handlungen von rechts nach links unter dem Dialogfeld entlang des Bildschirms. Falls der Befehl mit „Simon sagt“ beginnt, müssen Sie die in dem Befehl angegebene Pose anklicken, bevor die Zeit abgelaufen ist. Falls ein Befehl nicht mit „Simon sagt“ beginnt, behalten Sie einfach Ihre aktuelle Pose bei und führen Sie keine der Handlungen aus. Wenn ein Befehl folgendermaßen erscheint: „Simon sagt: Aufstehen, Hinsetzen“, ist nur der Befehl, der direkt auf „Simon sagt“ folgt, gültig; d. h., in diesem Fall müssen Sie nur aufstehen. Wenn mehrere Befehle gegeben werden, die mit „Simon sagt“ beginnen, muss nur der letzte Befehl ausgeführt werden; zum Beispiel, wenn „Simon sagt: Hinsetzen“ und „Simon sagt: Aufstehen“ angezeigt werden, müssen Sie nur aufstehen. Je weiter Sie in dem Spiel kommen, umso schneller werden die Handlungen über den Bildschirm scrollen und es werden schwierigere Befehle gegeben. Sie müssen also vorsichtig sein und aufpassen, ob die Anweisungen wirklich von Simon gegeben wurden oder nicht. Falls es Ihnen nicht gelingt, die richtige Handlung auszuführen, endet das Spiel sofort. Können Sie gehorchen und Simons Befehlen folgen?
Realizar acciones como "Simón dice"! Tu tarea en este juego es ejecutar las órdenes empezando con "Simón dice", en el plazo establecido. Cuando el juego empieza, tu posición se mostrará en la esquina inferior izquierda, y las órdenes aparecerán en la caja de diálogo situada en la parte superior de la pantalla por unos segundos. Después de que la orden haya sido eliminada, una serie de acciones se desplazarán desde la derecha hacía la izquierda por debajo de la caja de diálogo. Si la frase empieza por “Simón dice”, tienes que clicar la correcta pose dada por la orden antes que el tiempo se acabe. Si la frase no empieza por “Simón dice”, simplemente mantén tu posición y no realices ninguna acción. Si la frase que aparece es “Simón dice levántale y siéntate”, hay que seguir a la orden que dice “Simón dice” como válida, solamente debes ponerte de pie en este caso. Si múltiples órdenes empiezan por “Simón dice”, solamente la última orden necesita ser ejecutada, por ejemplo, si “Simón dice siéntate” y “Simón dice quédate de pie”, tienes que quedarte de pie. Cuando avances en el juego, la velocidad de las acciones dadas incrementará y más órdenes complicadas serán mostradas, tienes que tener cuidado y ver si las direcciones están siendo dadas por Simón o no. Si no puedes realizar la acción correcta, el juego terminará inmediatamente. Eres lo suficientemente obediente como para seguir las órdenes de Simón?
Faça as ações que “o Mestre mandou”! A sua tarefa neste jogo é executar os comandos que comecem com “O Mestre mandou” dentro do limite de tempo. Quando o jogo começa, a sua pose atual será mostrada no canto inferior esquerdo, e aparecerá um comando na janela de diálogo na parte superior da tela por alguns segundos. Assim que o comando for removido, uma série de ações começará a passar da direita para a esquerda, abaixo da janela de diálogo. Se a frase começar com “o Mestre mandou”, você deverá clicar na pose correta, de acordo com o comando dado, antes que o tempo se esgote. Se a frase não começar com “o Mestre mandou”, mantenha a sua pose atual e não faça nenhuma ação. Se a frase aparecer como “o Mestre mandou se levantar se sentar”, somente o comando que vem diretamente após “o Mestre mandou” é válido, ou seja, nesse caso, você só precisaria se levantar. Se vários comandos que começam com “o Mestre mandou” forem dados, somente o comando mais recente deve ser executado; por exemplo, se aparecerem os comandos “o Mestre mandou se sentar” e “o Mestre mandou se levantar”, você só precisa se levantar. À medida que você avança no jogo, a velocidade de passagem das ações aumentará, e comandos mais complicados serão dados. Portanto, tome cuidado e siga apenas as instruções dadas pelo Mestre. Se não conseguir realizar a ação correta, o jogo termina imediatamente. Você é obediente o bastante para seguir os comandos do Mestre?
أدى أفعال كما "يقول سيمون"! مهمتك فى هذه اللعبة هى طاعة الأوامر التى تبدأ بـ "سيمون يقول" فى غضون الوقت المحدد الممنوح. عندما تبدأ اللعبة، وضعك الحالى سوف يظهر فى الركن الأيسر السفلى، وسوف يظهر أمر فى المربع الحوارى فى الجزء الأعلى من الشاشة لثوانى قليلة. بعد اختفاء الأمر، سلسلة من الأفعال سوف تمر من اليمين إلى اليسار تحت المربع الحوارى. إذا كانت الجملة تبدأ بـ "سيمون يقول"، تحتاج للنقر على الوضع الصحيح كما ورد فى الأمر قبل انتهاء الوقت. إذا كانت جملة لا تبدأ بـ "سيمون يقول"، اثبت ببساطة على وضعك الحالى ولا تؤدى أي فعل. إذا ظهرت الجملة كـ "سيمون يقول انهض اجلس"، فقط الأمر الذى يلى مباشرة "سيمون يقول" هو الصحيح، أى أنه فى هذه الحالة يجب عليك أن تنهض فقط. إذا تم إعطاء عدة أوامر تبدأ بـ "سيمون يقول"، فقط الأمر الأخير يجب طاعته، على سبيل المثال، إذا تم إعطاء "سيمون يقول اجلس" و "سيمون يقول انهض"، يجب عليك فقط أن تنهض. عندما تتقدم فى اللعبة، سوف تزيد سرعة مرور الأفعال وستصدر أوامر اكثر تعقيداً. لذا ستحتاج أن تكون حريصاً وترى إذا كانت التوجيهات تُعطى حقاً بواسطة سيمون أم لا. إذا فشلت فى أداء الفعل الصحيح، تنتهى اللعبة على الفور. هل أنت مطيعاً بما يكفى لتتبع أوامر سيمون؟
Делайте как "Саймон Говорит"! Вашей задачей в этой игре является выполнять команды начинающиеся с "Саймон Говорит" в пределах данного времени. В начале игры, Ваша текущая поза будет показана в нижнем левом углу и команда появиться в диалоговой области в верхней части экрана на несколько секунд. После исчезновения команды, несколько действий переместятся с права налево под диалоговой областью. Если фраза начинается с "Саймон Говорит", Вам необходимо нажать на правильную позу, описанную в команде, до истечения времени. Если фраза не начинается с "Саймон Говорит", просто оставайтесь в текущей позе и ничего не делайте. Если появившаяся фраза "Саймон Говорит встаньте и сядьте", только команда сразу следующая за "Саймон Говорит" должна быть выполнена, то есть в данном случае Вам только нужно встать. Если Вам даны несколько команд начинающееся с "Саймон Говорит", только последняя команда должна быть выполнена, к примеру, если Вам даны инструкции "Саймон Говорит сядьте" и "Саймон Говорит встаньте", Вам нужно только встать. По мере развития в игре, скорость и сложность команд увеличиться, потому Вам необходимо будет быть внимательным и убедиться, что инструкции даны Саймоном. Если Вам не удастся выполнить правильное действие, игра мгновенно заканчивается. Достаточно ли Вы покорны, чтобы выполнять команды Саймона?
  Easter Eggs | Novel Games  
Click two adjacent eggs to swap their positions and form a horizontal or vertical line of at least 4 identical eggs to destroy them. A move will not be valid if it does not create a group of eggs that can be removed.
Temps de trouver les compagnons parfaits pour les Œufs de Pâques dans la cascade étonnante! Votre but dans ce jeu est d’échanger les positions des œufs pour que 4 ou plus de la même couleur et style sont alignés et retirés. Quand le jeu commence, on vous donnera des Œufs de Pâques dans les couleurs différents. Cliquez sur deux œufs adjacents pour échanger leurs positions et formez une ligne verticale ou horizontale d’au moins 4 œufs identiques pour les détruire. Un mouvement ne sera pas valable s’il ne crée pas un groupe d’œufs qui peut être retiré. Le chronomètre au coin gauche supérieur déclenchera le compte à rebours en même temps que vous faites vos déplacements, mais quand les œufs sont détruits avec succès, les bonus de temps seront donnés. Le jeu termine quand le temps est épuisé. Engagez-vous dans l’amusement de la correspondance d’œuf et formez des combinaisons étonnantes pour célébrer la fête!
Es ist an der Zeit, die perfekten Begleiter für die Ostereier in der tollen Kaskade zu finden! Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, die Positionen der Eier zu tauschen, sodass vier oder mehr der gleichen Farbe und des gleichen Stils gruppiert und entfernt werden. Wenn das Spiel beginnt, erhalten Sie viele Ostereier in verschiedenen Farben. Klicken Sie zwei angrenzende Eier an, um ihre Positionen zu tauschen und eine waagerechte oder senkrechte Linie aus vier identischen Eiern zu bilden, die dann zerstört werden. Ein Spielzug ist nicht gültig, wenn dadurch keine Gruppe aus Eiern gebildet wird, die entfernt werden können. Der Timer oben links zählt rückwärts, während Sie Ihre Spielzüge machen, doch wenn Eier erfolgreich zerstört werden, erhalten Sie Zeitbonuse. Das Spiel endet, wenn die Zeit abgelaufen ist. Viel Spaß beim Zusammenführen der Eier. Bilden Sie fantastische Kombinationen, um das Fest zu feiern!
Es la hora de encontrar los acompañantes perfectos para la cascada impresionante de huevos de Pascua! El objetivo en este juego es intercambiar las posiciones de los huevos para que 4 ó más del mismo color y estilo estén alineados y se puedan eliminar. Cuando el juego empieza, se te darán múltiples huevos de Pascua de diferentes colores. Clicaca dos huevos adyacentes para cambiar sus posiciones y formas en una línea horizontal o vertical para obtener 4 huevos idénticos y destruirlos. Un movimiento no será válido si no se crea un grupo de huevos que no pueda ser destruido. El cronómetro estará situado en la esquina superior izquierda restando el tiempo mientras realizas movimientos, pero cuando los huevos sean destruidos sucesivamente, se te dará un bono. El juego finalizará cuando el tiempo termine. Pon a funcionar la divertida máquina de huevos y forma impresionantes conjuntos para celebrar el festival!
Chegou a hora de encontrar os companheiros perfeitos para os ovos de Páscoa na sequência! O seu objetivo neste jogo é trocar os ovos de posição, de modo que 4 ou mais ovos da mesma cor e do mesmo estilo sejam alinhados e removidos. No início do jogo, você receberá vários ovos de Páscoa de cores diferentes. Clique em dois ovos adjacentes para trocá-los de posição e formar uma linha horizontal ou vertical de pelo menos 4 ovos idênticos, que serão destruídos em seguida. A jogada não será válida se não criar um grupo de ovos que possa ser removido. No canto superior esquerdo, haverá uma contagem regressiva para as jogadas, mas, se os ovos forem destruídos, será dado um bônus de tempo. O jogo termina quando o tempo se esgota. Divirta-se com os ovos e forme combinações incríveis para celebrar o festival!
حان الوقت لإيجاد التوليفات المثالية لبيض شم النسيم في الشلالات المذهلة! هدفك في هذه اللعبة هو تبديل مواضع البيض بحيث يصطف أربعة أو أكثر من نفس اللون والنمط ويتم إزالتهم. عندما تبدأ اللعبة، سوف تحصل على بيضات شم نسيم متعددة بألوان مختلفة. أنقر بيضتين متجاورتين لتبديل مواضعهما وتشكيل خطاً أفقياً أو رأسياً من أربعة بيضات متماثلة على الأقل لتحطيمها. لن تكون نقلة صالحة إذا لم تُكون مجموعة من البيض والتي يمكن إزالتها. العداد في الركن الأيسر العلوي سيعد تنازلياً بينما تقوم بنقلاتك، لكن عندما يتحطم البيض بنجاح، سيتم منح وقتاً إضافياً. تنتهي اللعبة عندما ينتهي الوقت. انخرط في متعة توفيق البيض وقم بتشكيل مجموعات رائعة للاحتفال بالعيد!
Пора найти подходящих спутников для удивительного каскада из пасхальных яиц! Цель игры — поменять местами яйца так, чтобы 4 или более яиц одного цвета и рисунка выстроились в линию и исчезли. Когда игра начнется, вы увидите пасхальные яйца разных цветов. Щелкните два соседних яйца, чтобы поменять их местами и получить горизонтальную или вертикальную линию не менее чем из 4 одинаковых яиц, чтобы они исчезли. Если в результате перемещения не получается группа яиц, которую можно удалить, оно не выполняется. Пока вы выполняете перемещения, таймер в верхнем левом углу ведет обратный отсчет, но когда яйца исчезают, вы получаете дополнительное время. Игра заканчивается, когда истекает время. Приступайте к увлекательной перестановке яиц и подбирайте удачные сочетания для празднования!
  Sudoku | Novel Games  
A number pad is placed on the left of the grid, and you may click a number to fill a blank on the grid. Only a valid number which does not violate the rules of the game can be placed. If you would like to remove a number previously put onto the grid, you may click the cross button at the bottom of the number pad to erase it.
Même si vous n’avez jamais joué un jeu de Sudoku, vous devez avoir entendu parler de son amusement irrésistible. Pourquoi pas l’essayer en ligne et faites vous un petit plaisir avec la formation logique excellente? Dans ce jeu, votre but est de remplir les cases vierges avec les numéros 1 à 9 tel que les numéros ne seront pas répétées dans chaque rangée, chaque colonne et chaque carré de 3x3. On vous donnera une grille de 9x9, qui est également distribuée dans 9 carrés. Quelques cases sont déjà remplies par des numéros, tandis que les autres sont vierges. Un bloc de numéros est situé à gauche de la grille, et vous pouvez cliquer sur un numéro pour remplir une case vierge sur la grille. Seulement un numéro valable qui ne viole pas les règles du jeu peut être placé. Si vous voudriez enlever un numéro précédemment mis sur la grille, vous pouvez cliquer sur le bouton croisé en bas du bloc de numéros pour l’effacer. Si vous n’êtes pas capable de mettre un numéro, vous pouvez cliquer sur le bouton d’Allusion sous la grille pour révéler une des réponses. Cependant, chaque allusion fournie ajoutera 50 secondes au temps vous avez passé, comme indiqué au coin gauche supérieure. Finissez le puzzle en un rien de temps et montez en flèche à des grandes nouvelles hauteurs sur le tableau d’affichage!
Selbst wenn Sie noch nie Sudoku gespielt haben, müssen Sie schon einmal von diesem unwiderstehlichen Spaß gehört haben. Warum probieren Sie es nicht einfach mal online aus und unterziehen sich diesem exzellenten Logiktraining? In diesem Spiel sollen Sie die leeren Felder mit den Zahlen von Eins bis Neun füllen, sodass diese Zahlen sich in keiner Reihe, keiner Spalte und keinem 3x3 Quadrat wiederholen. Sie erhalten ein 9x9-Raster, das gleichmäßig in neun Quadrate unterteilt ist. Einige der Blöcke sind bereits mit Zahlen ausgefüllt, wogegen andere leer sind. Auf der linken Seite des Rasters befindet sich ein Zahlenfeld und Sie können eine Zahl anklicken, um ein leeres Feld im Raster zu füllen. Es kann nur eine gültige Zahl, die nicht gegen die Regeln des Spiels verstößt, eingesetzt werden. Wenn Sie eine zuvor ins Raster gesetzte Zahl entfernen möchten, können Sie die Kreuz-Schaltfläche unten auf dem Zahlenfeld anklicken, um sie zu löschen. Wenn Sie keine Zahl einsetzen können, klicken Sie die Tipp-Schaltfläche unter dem Raster, um eine der Antworten zu enthüllen. Jeder gegebene Tipp wird jedoch 50 Sekunden zu der Zeit hinzufügen, die Sie gebraucht haben, wie oben links angezeigt. Lösen Sie das Rätsel rasch und erringen Sie ganz neue Höhen auf der Rangliste!
Incluso si nunca has jugado al juego del Sudoku, has debido oir hablar de su diversión irresistible. Por qué no probar tu mismo con este entrenamiento lógico excelente? En este juego, tu objetivo es rellenar los espacios vacíos con números que van del 1 al 9 de tal manera que los números no estén repetidos en cada fila, columna y cada cuadrado de 3x3. Se te dará una cuadrícula de 9x9, la cual estará dividida en 9 cuadrados. Cada uno de los bloques estarán rellenados por números, mientras que otros estarán vacíos. Un teclado numérico estará situado a la izquierda de la cuadrícula, y deberás clicar un número para rellenar el espacio en la cuadrícula. Sólo un número válido el cual no rompa las reglas del juego podrá ser colocado. Si quieres eliminar un número previo puesto en la cuadrícula, puedes clicar el botón de la cruz situado en la parte inferior del teclado numérico para borrarlo. Si no puedes poner un número, deberías clicar el botón de Pista situado debajo de la cuadrícula para revelar una de las respuestas. No obstante, cada pista proporcionada añadirá 50 segundos al tiempo empleado, que se indicará en la esquina superior izquierda. Acaba el puzzle en poco tiempo y elévate a grandes y nuevas alturas en la clasificación!
Mesmo que você nunca tenha jogado Sudoku, deve ter ouvido falar da diversão irresistível do jogo. Por que não tentar jogá-lo online e fazer um excelente treinamento de lógica? Neste jogo, o seu objetivo é preencher os espaços vazios com números de 1 a 9, de modo que os números não se repitam na mesma fileira, coluna e quadrado de 3x3. Você receberá um campo de 9x9, dividido equitativamente em 9 quadrados. Alguns dos blocos já estarão preenchidos com números, mas outros estarão vazios. Haverá um teclado numérico à esquerda do campo, e você pode clicar num número para preencher um espaço vazio do campo. Somente números válidos, que não violem as regras do jogo, podem ser colocados. Se quiser remover um número já colocado no campo, você pode clicar no botão de X, abaixo do teclado numérico, para apagá-lo. Se não conseguir inserir um número, você pode clicar no botão de Dica, abaixo do campo, para revelar uma das respostas. Porém, cada dica dada adicionará 50 pontos ao tempo decorrido, indicado no canto superior esquerdo. Termine o quebra-cabeça rapidamente e voe até o topo do placar!
حتى إذا لم تلعب لعبة السودوكو من قبل، يجب أن تكون قد سمعت عن متعتها التي لا تقاوم. لماذا لا تجربها بنفسك على الإنترنت وتمنح نفسك تدريباً منطقياً ممتازاً؟ في هذه اللعبة، هدفك هو ملأ الفراغات بأرقام من ١ إلى ٩ بحيث لا تتكرر الأرقام في كل صف، كل عمود، وكل مربع ٣×٣. سوف تحصل على شبكة ٩×٩، والتي مقسمة إلى ٩ مربعات بالتساوي، بعض المربعات مملوءة بالفعل بأرقام، بينما الأخرى فارغة. يوجد لوحة أرقام على يسار الشبكة، ويمكنك نقر رقم لملء فراغ على الشبكة. يمكن فقط وضع رقماً صالحاً والذي لا يخالف قواعد اللعبة. إذا رغبت في إزالة رقم تم وضعه مسبقاً على الشبكة، يمكنك نقر زر الخطين المتقاطعين "الكروس" في أسفل لوحة الأرقام لمسحه. إذا لم تكن قادراً على وضع رقماً، يمكنك نقر زر التلميح تحت الشبكة لكشف إحدى الإجابات. مع ذلك، كل تلميح تحصل عليه سيضيف ٥٠ ثانية إلى الوقت الذي قضيته، كما هو مبين في الركن الأيسر العلوي. أتم اللغز في اللاوقت لتحلق في آفاق جديدة في لوح المتصدرين!
Даже если вы никогда не играли в Судоку, вы наверняка слышали об этой увлекательнейшей игре. Почему бы не попробовать сыграть с помощью Интернета и пройти прекрасную тренировку логического мышления? Цель этой игры заключается в том, чтобы заполнить пустые поля цифрами от 1 до 9 таким образом, чтобы данные цифры не повторялись в одной строке, столбце и квадрате 3x3. Вам будет предоставлена сетка 9x9, которая разделена на 9 одинаковых квадратов. Некоторые клетки уже заполнены цифрами, а остальные являются пустыми. Цифровая клавиатура расположена слева от сетки; для заполнения поля можно нажимать цифры. Выбрать можно только допустимую цифру, которая не нарушает правила игры. Чтобы удалить из сетки поставленную ранее цифру, можно щелкнуть кнопку с крестиком в нижней части цифровой клавиатуры. Если поставить цифру не получается, можно щелкнуть кнопку «Подсказка», расположенную под сеткой, и посмотреть один из ответов. Однако за каждую предоставленную подсказку добавляется 50 секунд к количеству затраченного времени, указанному в левом верхнем углу. Решите головоломку за минимальное время, чтобы побить рекорд и занять лидирующую позицию в таблице игроков!
  Multiplayer Indian Rumm...  
A straight run is formed by 3 or more cards of the same suit in sequence and does not contain a joker, while a normal run is formed by 3 or more cards of the same suit in sequence and contains a joker. Note that A-2-3 and Q-K-A are valid runs, but K-A-2 is not.
La hiérarchie des cartes en ordre décroissante est de A à 2. Les cartes dans votre main peuvent former des groupes et/ou des suites. Un groupe consiste de 3 ou plus de cartes de même valeur mais de couleurs différentes. Il y a deux types de suites, c’est-à-dire les tierces et les suivis. Une tierce est formée par 3 ou plus de cartes de même couleur qui se suivent dans l’ordre naturel et ne comprend pas un joker, tandis qu’un suivi est formé par 3 ou plus de cartes de même couleur qui se suivent dans l’ordre naturel et comprend un joker. Notez que A-2-3 et D-R-A sont des suites valides, mais R-A-2 n’est pas. Une seule carte ne peut pas être utilisée pour compléter plus que 1 combinaison gagnante. Un joker peut être utilisé pour remplacer n’importe quelle carte, c’est-à-dire il peut représenter une carte de n’importe quelle couleur et n’importe quelle valeur dans un groupe ou une suite. Quand les cartes dans votre main peuvent toutes former des groupes et/ou des suites valides, tandis qu’il y a au moins 2 suites et au moins une des suites est une tierce, vous pouvez « sortir » et remporter la manche.
Die Rangfolge der Karten ist von Ass bis 2 von der höchsten bis zur niedrigsten Karte. Die Karten in Ihrem Blatt können Sätze und/der Folgen bilden. Ein Satz besteht aus drei oder mehr Karten des gleichen Rangs, die alle eine andere Kartenfarbe haben. Es gibt zwei Arten von Folgen; nämlich reine Folge und normale Folge. Eine reine Folge wird aus drei oder mehr aufeinanderfolgenden Karten derselben Kartenfarbe gebildet und enthält keinen Joker, wogegen eine normale Folge aus drei oder mehr aufeinanderfolgenden Karten derselben Kartenfarbe und einem Joker besteht. Beachten Sie, dass A-2-3 und D-K-A gültige Folgen sind, wogegen K-A-2 keine gültige Folge ist. Eine einzelne Karte kann nur benutzt werden, um ein Gewinnmuster zu ergänzen. Ein Joker kann als Platzhalter eingesetzt werden; d. h., er kann eine Karte in jeder beliebigen Kartenfarbe und jede Zahl in einem Satz oder einer Folge repräsentieren. Wenn die Karten in Ihrem Blatt alle gültige Sätze und/oder Folgen bilden können und es sind mindestens zwei Folgen, von denen mindestens eine reine Folge ist, können Sie „herausgehen“ und die Runde gewinnen.
La clasificación de las cartas va del A al 2, de la más alta a la más baja. Las cartas que tengas en mano pueden formar conjuntos y/o escaleras. Un conjunto consiste en 3 o más cartas del mismo rango y todas de diferentes palos. Hay dos tipos de escaleras, la escalera de color y las escaleras normales. Una escalera de color está formada por 3 o más cartas del mismo palo en secuencia y no contiene comodines. Una escalera normal está formada por 3 o más cartas del mismo palo en secuencia y contiene un comodín. Ten en cuenta que A-2-3 y Q-K-A son escaleras válidas, pero K-A-2 no lo es. Una sola carta no puede utilizarse para completar más de 1 patrón ganador. Un comodín se puede usar para representar cualquier carta de cualquier palo y número para formar un conjunto o una escalera. Cuando las cartas que tienes en mano pueden formar todas conjuntos válidos y/o escaleras, mientras que hay al menos 2 escaleras y por lo menos una de ellas es de color, puedes "salir" y ganar la mano.
A pontuação das cartas são de Ás a 2, do maior para o mais pequeno. As cartas que tem podem formar jogos e/ou séries. Um jogo consiste em 3 ou mais cartas do mesmo valor e todos os naipes diferentes. Existem dois tipos de séries, ou seja, séries diretas e séries normais. Uma série direta é composta por 3 ou mais cartas do mesmo naipe em sequência e não tem um joker, enquanto que uma série normal é composta por 3 ou mais cartas do mesmo naipe e tem um joker. Saiba que Ás-2-3 e Rainha-Rei-Ás são séries válidas, mas Rei-Ás-2 não são. Uma carta única não pode ser usada para completar mais do que 1 padrão vencedor. Um joker pode ser usado como curinga, ou seja, pode representar uma carta em qualquer naipe e qualquer número em cada jogo ou série. Quando as cartas que tiver puderem todas formar jogos e/ou séries válidas, quando existem pelo menos 2 séries e pelo menos uma delas é uma série direta, pode "sair" e ganhar a ronda.
قيمة الكروت هي A إلى ٢ من الأعلى للأقل. يمكن للكروت التي في يدك تكوين مجموعات و / أو تشغيلات. تتكون المجموعة من ٣ كروت أو أكثر من نفس القيمة وجميعها من نقشات مختلفة. يوجد نوعان من التشغيلات، وهي تشغيلات متتالية وتشغيلات عادية. تتكون التشغيلة المتتالية من ٣ كروت أو أكثر من نفس النقش في تسلسل ولا تضم جوكر، بينما تتكون التشكيلة العادية من ٣ كروت أو أكثر من نفس النقش في تسلسل وتضم جوكر. لاحظ أن A – ٢ – ٣ و Q-K-A هي تشغيلات صحيح، لكن K-A-2 ليست تشغيلة صحيحة. لا يمكن استخدام كارت مفرد واحد لإكمال أكثر من نمط رابح واحد. يمكن استخدام الجوكر ككارت حر، أي يمكنه أن يمثل كارت من أي نقش وأي رقم في مجموعة أو تشغيلة. عندما يمكن لجميع الكروت التي في يدك تكوين مجموعات و / أو تشغيلات صحيحة، بينما هناك تشغيلتين على الأقل وواحدة منهم على الأقل هي تشغيلة متتالية، يمكنك "الخروج" وربح الجولة.
카드 순위는 A부터 2로 순위가 내려갑니다. 가지고 있는 카드로 세트 및/또는 런을 만들어보세요. 순위가 같고 모양이 다른 카드를 3장 이상 모으면 세트가 됩니다. 런은 2가지 종류, 즉 스트레이트 런과 일반 런이 있습니다. 스트레이트 런은 조커 없이 모양이 같은 카드를 순서대로 3장 이상 모았을 때를 말하며, 일반 런은 조커를 포함해서 모양이 같은 카드를 순서대로 3장 이상 모은 것을 의미합니다. 즉 A-2-3과 Q-K-A는 런으로서 유효하지만, K-A-2는 런이 아닙니다. 단일 카드는 한 장으로 우승 패턴을 1개 이상 만들 수 없습니다. 조커는 와일드카드로 사용할 수 있는데, 세트나 런에서 카드 모양이나 숫자에 상관없이 모든 카드를 대체할 수 있습니다. 가지고 있는 카드로 유효한 세트 및/또는 런을 만들고 최소 2개 런 중 하나가 스트레이트 런일 경우, "났어"를 외쳐 해당 판을 획득할 수 있습니다.
Карты ранжируются по убыванию от туза до двойки. Карты на руках игрока могут образовывать комбинации и/или последовательности. Комбинация состоит из 3 или более карт одного ранга разных мастей. Существует два вида последовательностей: прямая последовательность и обычная последовательность. Прямая последовательность состоит из 3 или более карт одной масти, идущих по порядку, и не содержит джокера, а обычная последовательность состоит из 3 или более карт одной масти, идущих по порядку, включая джокера. Помните, что последовательности туз-двойка-тройка и дама-король-туз являются допустимыми, а последовательность король-туз-двойка нет. Каждая отдельная карта может использоваться только в одной выигрышной комбинации. Джокер может использоваться в качестве дикой карты, т.е. он может выступать в роли карты любой масти и любого ранга в комбинации или последовательности. Когда карты на руках образуют допустимые комбинации и/или последовательности и среди них имеется как минимум 2 последовательности, одна из которых прямая, игрок может «выйти» и выиграть раунд.
  Word Transformer | Nove...  
At the start of a level, you will be given a word and a target word. Each time you can click a character to change it into another character in such a way that the characters still form a valid word. Continue changing the characters until you arrive at the target word, and then you can proceed to the next level.
Le but de ce jeu est de transformer un mot à un autre en changeant une lettre à la fois. Au début d’un niveau, on vous donne un mot et un mot cible. Chaque fois vous pouvez cliquer sur une lettre pour la changer à une autre lettre d’une telle façon que les lettres font toujours un mot valide. Continuez à changer les lettres jusqu’à ce que vous arriviez au mot cible, et ensuite vous pouvez passer au niveau suivant. Dans certains niveaux vous pouvez aussi ajouter ou enlever des lettres à la fin ou au début du mot. Si vous ne pouvez pas atteindre le mot cible dans la limite de temps alors vous perdez et la partie est terminée. Il y a 20 niveaux en tout et les mots seront de plus en plus longs et il y aura davantage d’étapes exigées dans les niveaux supérieurs. Moins d’étapes et moins de temps que vous preniez pour arriver au mot cible, plus élevé sera votre score.
Ziel dieses Spiels ist es, ein Wort in ein anderes zu verwandeln, indem Sie jeweils einen Buchstaben ändern. Zu Beginn einer Spielstufe erhalten Sie ein Wort und ein Zielwort. Mit jedem Spielzug können Sie einen Buchstaben anklicken, um ihn in einen anderen Buchstaben zu ändern, und zwar so, dass die Buchstaben nach wie vor ein gültiges Wort bilden. Ändern Sie die Buchstaben solange, bis Sie das Zielwort gebildet haben. Dann können Sie die nächste Spielstufe spielen. Auf einigen Spielstufen dürfen Sie auch Buchstaben am Ende oder Anfang des Wortes hinzufügen oder entfernen. Wenn Sie das Zielwort nicht innerhalb des Zeitlimits bilden können, verlieren Sie und das Spiel ist vorbei. Es gibt insgesamt zwanzig Spielstufen und auf den höheren Spielstufen werden die Wörter länger sein und es sind mehr Spielzüge erforderlich. Je weniger Spielzüge und Zeit Sie zur Bildung des Zielwortes benötigen, umso mehr Punkte erhalten.
El objetivo de este juego es transformar una palabra en otra cambiando un carácter al mismo tiempo. Al principio del nivel, se te dará una palabra y una palabra de objetivo. Cada vez que cliques en un carácter para cambiar otro carácter de forma que lo caracteres formen una palabra correcta. Continua cambiando los caracteres hasta que llegues al objetivo de la palabra, y así podrás proceder al siguiente nivel. En algunos niveles puedes incluso añadir o eliminar caracteres al principio o final de la palabra. Si no puedes conseguir el objetivo de la palabra en el tiempo límite, perderás y el juego terminará. Hay un total de 20 niveles y las palabras cada vez serán más largas y los pasos requeridos serán más para los niveles siguientes. Cuantos menos pasos realices y más rápido llegues al objetivo de la palabra, más alta será tu puntuación.
O objetivo deste jogo é transformar uma palavra em outra, alterando um carácter de cada vez. No início de um nível, você será dado uma palavra e uma palavra-alvo. Cada vez que você pode clicar em um personagem para transformá-lo em um outro personagem de tal forma que os personagens ainda formam uma palavra válida. Continue mudando os personagens até chegar a palavra-alvo, e então você pode avançar para o próximo nível. Em alguns níveis, você também pode adicionar ou remover letras no início ou no fim da palavra. Se você não pode chegar a palavra-alvo dentro do limite de tempo, então você perde e o jogo acaba. Há um total de 20 níveis e as palavras serão mais longas em níveis mais avançados. Quanto menos as etapas e quanto mais rápido você chegar à palavra-alvo, maior será sua pontuação.
هدف هذه اللعبة هو تحويل كلمة إلى أخرى عن طريق تغيير حرف واحد في كل مرة. في بداية المستوى، سوف تحصل على كلمة وكلمة مطلوبة. في كل مرة يمكنك نقر حرف لتغييره إلى حرف آخر بطريقة تجعل الحروف لا تزال تشكل كلمة صالحة. استمر في تغيير الأحرف حتى تصل إلى الكلمة المطلوبة، ومن ثم يمكنك الانتقال إلى المستوى التالي. في بعض المستويات يمكنك كذلك إضافة أو إزالة حروف في نهاية أو بداية الكلمة. إذا لم تتمكن من الوصول إلى الكلمة المطلوبة في خلال الوقت المحدد، تخسر وتنتهي اللعبة. تحتوي اللعبة على إجمالي ١٠ مستويات وسوف تصبح الكلمات أطول وستكون الخطوات المطلوبة أكثر بالنسبة للمستويات المتقدمة. كلما قلت الخطوات وكلما كان الوقت الذي تستغرقه في الوصول إلى الكلمة المطلوبة أسرع، كلما زادت نقاطك.
Цель игры заключается в том, чтобы преобразовать одно слово в другое, меняя по одному символу за ход. В начале игры на экране отобразятся исходное и конечное слова. За один ход можно поменять один символ на другой так, чтобы в итоге получилось другое существующее слово. Продолжайте изменять символы, чтобы получить конечное слово и перейти на следующий уровень. На некоторых уровнях может потребоваться добавить или удалить один из символов в начале или конце слова. Если вам не удалось получить конечное слово по истечении заданного времени, вы проигрываете, и игра заканчивается. Всего игра состоит из 20 уровней. С каждым уровнем слова будут становиться все длиннее, и для преобразования слова будет требоваться больше ходов. Чем меньше шагов вы сделаете и чем меньше времени потратите для получения конечного слова, тем выше будет счет.
  Russian Solitaire | Nov...  
An empty tableau pile can be occupied by a K. Each card moved to the foundation is worth 100 points, and time bonuses will be awarded when you finish the game. If no more valid moves can be made, you lose.
Sous le charme de la Patience Russe, votre tâche est de bouger toutes les cartes aux 4 fondations selon la couleur demandée de l’As au Roi. Quand le jeu commence, les cartes seront distribuées aux 7colonnes. La colonne d’extrême gauche sera distribuée seulement 1 carte retournée, tandis que les colonnes restantes seront distribuées 1 à 6 cartes cachées de gauche à droite, plus 5 cartes retournées sur le dessus. Les fondations se situent en haut de l’écran. Les cartes sur les colonnes sont à créer d’une manière décroissante selon la couleur demandée. Un groupe de cartes peut être déplacée indépendamment de l’ordre tant que le mouvement lui-même construit d’une manière décroissante une couleur demandée, par exemple, les 9 de piques et les 4 de carreaux peuvent être bougés ensemble en tant qu’un groupe vers un 10 de piques sur une autre colonne. Une colonne vide peut être comblée par un Roi. Chaque carte bougée vers la fondation vaut 100 points, et les bonus de temps seront décernés quand vous terminez le jeu. Si aucun autre déplacement ne peut être fait, vous perdez. Jouez le jeu maintenant et livrez-vous à l’ambiance exotique de l’Europe de l’Est!
Erliegen Sie dem Charme der Russischen Patience. In diesem Spiel sollen Sie alle Karten von Ass bis König nach Spielfarbe auf vier Fundamente verschieben. Wenn das Spiel beginnt, werden auf sieben Kolonnenstapeln Karten verteilt. Der Kolonnenstapel ganz links erhält nur eine aufgedeckte Karte, während die übrigen Kolonnenstapel von links nach rechts eine bis sechs verdeckte Karten erhalten. Die fünf aufgedeckten Karten werden obenauf gelegt. Die Fundamente befinden sich oben auf dem Bildschirm. Die Karten auf den Kolonnenstapeln sollen in absteigender Rangfolge und nach Spielfarbe angeordnet werden. Eine Gruppe von Karten kann ohne Rücksicht auf ihre Reihenfolge bewegt werden, solange durch diesen Spielzug eine Spielfarbe in absteigender Rangfolge angeordnet wird; zum Beispiel, eine Pik 9 und eine Karo 4 können zusammen als eine Gruppe auf eine Pik 10 auf einen anderen Kolonnenstapel bewegt werden. Auf einen leeren Kolonnenstapel kann ein König gelegt werden. Jede Karte, die auf ein Fundament verschoben wurde, ist 100 Punkte wert und Sie erhalten Zeitbonusse, wenn Sie das Spiel beenden. Wenn keine Spielzüge mehr möglich sind, haben Sie verloren. Spielen Sie jetzt und tauchen Sie in das exotische Ambiente Osteuropas ein!
Bajo el encanto del Solitario Ruso, tu tarea es mover todas las cartas a las 4 bases por palos que vayan del As a la K. Cuando el juego empieza, las cartas serán repartidas a 7 pilas de mesa. La pila de mesa situada más a la izquierda repartirá solamente 1 carta boca arriba, mientras el resto de pilas de mesa repartirán de 1 a 6 cartas boca abajo de izquierda a derecha, más 5 cartas boca arriba en la parte superior. Las bases están localizadas en la parte superior de la pantalla. Las cartas de las pilas de mesa serán construidas en orden descendiente por palo. Un Grupo de cartas pueden ser movidas sin importar la secuencia siempre que el movimiento sea concordante con el orden descendiente del palo, por ejemplo, un 9 de espadas y un 4 de diamantes pueden ser movidos a un grupo de 10 de espadas o a otra pila de mesa. Una pila de mesa vacía puede ser ocupada por una K. Cada carta movida a la base proporciona 100 puntos, y las bonificaciones serán concedidas cuando el juego termine. Si no se pueden hacer más movimientos válidos, pierdes. Juega este juego introduciéndote en el exótico ambiente de la Europa del Este!
Preso pelo encanto da Paciência Russa, a sua tarefa é mover todas as cartas para as 4 bases, organizando-as por naipe e de A a K. Quando o jogo começa, as cartas são colocadas nas 7 pilhas do tabuleiro. A pilha do tabuleiro da extrema esquerda recebe apenas 1 carta virada para cima, enquanto que as demais pilhas do tabuleiro recebem de 1 a 6 cartas viradas para baixo, da esquerda para a direita, e mais 5 cartas viradas para cima. As bases ficam na parte superior da tela. As cartas das pilhas do tabuleiro devem ser organizadas em ordem decrescente e por naipe. Um grupo de cartas pode ser movido independentemente da sequência, desde que a jogada constitua uma sequência do mesmo naipe; por exemplo, um 9 de espadas e um 4 de ouros podem ser movidos como um grupo para cima de um 10 de espadas de outra pilha do tabuleiro. Uma pilha do tabuleiro vazia pode ser ocupada por um K. Cada carta movida para as bases vale 100 pontos, e os bônus de tempo serão adicionados quando o jogo acabar. Se não houver mais jogadas disponíveis, você perderá. Jogue agora e aproveite o ambiente exótico da Europa Oriental!
تحت سحر سوليتير الروسية، مهمتك هى نقل جميع الكروت إلى الأربعة كومات الأساسية حسب النوع من A إلى K. عندما تبدأ اللعبة، سيتم توزيع كروت إلى سبعة منظومات. المنظومة بأقصى اليسار سيُوزع لها كارت واحد فقط مكشوف، فى حين سيتم توزيع من ١-٦ كروت مقلوبة إلى كل من المنظومات الباقية من اليسار إلى اليمين، بالإضافة إلى ٥ كروت مكشوفة فوقهم. الكومات الأساسية موجودة فى أعلى الشاشة. الكروت فى المنظومات يتم ترتيبها تنازلياً وفقاً للنوع. مجموعة من الكروت يمكن نقلها بغض النظر عن التسلسل ما دامت هذه النقلة تُرتب منظومة كروت تنازلياً، على سبيل المثال، ٩ بستونى و٤ دينارى يمكن نقلهم سوياً كمجموعة إلى ١٠ البستونى فى منظومة أخرى. منظومة فارغة يمكن شغلها ب K أو مجموعة تبدأ ب K. كل كارت يتم نقله إلى الكومة الأساسية يساوى ١٠٠ نقطة، وسيتم منحك أوقاتاً إضافية عندما تُنهى اللعبة. إذا كان لا يمكن عمل مزيد من النقلات الصالحة ، تخسر، العب اللعبة الآن وانغمس فى الأجواء الغريبة لأوروبا الشرقية!
가장 인기 있는 카드 게임은 바로 이것! 52장의 카드 한 팩으로 즐기는 클래식 카드 게임입니다. 오른쪽 위에 있는 4개의 빈 상자에 A부터 K까지 순서대로 같은 색과 모양의 카드를 모으면 게임 끝납니다. 7개의 뒤집어진 카드 더미로 게임을 시작합니다. 7개의 카드 더미는 왼쪽에서 오른쪽으로 갈수록 한 장씩 늘어나게 놓습니다. 각 카드 더미에서 맨 위의 카드 한 장씩을 그림이 보이도록 놓습니다. 남은 카드 뭉치는 왼쪽 위에 놓고 그 중 3장의 카드는 그림이 보이도록 하여 카드 뭉치 옆에 놓습니다. 이 3장의 도우미 카드는 아래의 카드 더미로 간 후에 오른쪽 상단의 빈 상자에 놓일 수 있습니다. 이 도우미 카드 중 맨 위의 카드가 아래의 카드 더미로 갈 때 반드시 다른 색이면서 하나 높은 단위의 카드 위에 놓일 수 있습니다. 예를 들어 6 스페이스는 7 하트나 7 다이아몬드의 카드 위에 놓일 수 있습니다. 물론 7개의 카드 더미에 있는 카드들도 같은 규칙으로 옮길 수 있습니다. 카드를 옮기다 카드 더미 중 빈 곳이 생겼을 때, K나 K를 포함한 그룹을 그곳으로 옮길 수 있습니다. 더는 옮길 카드가 없을 때 왼쪽 위의 카드 뭉치의 카드를 사용하며, 그 카드를 모두 사용했을 때 클릭하면 카드가 다시 섞입니다. 더는 어떤 카드도 움직일 수 없다면 오른쪽 아래의 포기 버튼을 누릅니다. 시간과 점수가 왼쪽 아래에 표시되고, 빨리 끝낼수록 더 높은 시간 보너스를 받을 수 있으니 최대한 서둘러야 합니다.
Под шармом Русского Пасьянса, Вашей задачей является переместить все карты на 4 базы по масти от Туза (А) до Короля (К). В начале игры, карты будут распределены по 7 рядам. В крайне левый ряд, будет сдана только 1 карта (картинкой вверх), в то время как в оставшиеся ряды будут сданы от 1 до 6 карт (рубашкой вверх) разложенные слева направо, плюс 5 карт картинкой вверх будут расположены наверху. Базы расположены наверху экрана. Карты в рядах должны быть разложены в убывающем порядке по масти. Группа карт, может быть перемещена вне зависимости от порядка, до тех пор, пока игрок ходит в нисходящем порядке по масти, к примеру, 9 Пик и 4 Бубен могут быть перемещены одновременно как группа к 10 Пик в другом ряду. Пустой ряд может быть занят Королем (К). Каждая карта перемещенная на базу стоит 100 очков и бонусы времени будут присуждены Вам при окончании игры. Если невозможно совершать зачетные ходы - Вы проиграли. Играйте в игру и побалуйте себя экзотической средой Восточной Европы!
  Make 24 | Novel Games  
You may rearrange the positions of the components on the blackboard by dragging them. When you have finished the task, click the Submit button at the bottom right corner to check whether the formula is valid.
Voilà un défi engageant pour le maitre de poker et des génies mathématiques de la même façon – pouvez-vous composer les équations qui donnent 24 en mélangeant des signes arithmétiques et des parenthèses avec les cartes à jouer? À chaque tour du jeu on vous donnera 4 cartes distribuées aléatoirement, en plus des signes arithmétiques d’addition, soustraction, multiplication et division, plus une paire des parenthèses. Les cartes portent les mêmes valeurs numériques que leurs nombres, et l’As égale à 1, le Valet égale à 11, la Dame égale à 12 et le Roi égale à 13. Cliquez et trainez toutes les cartes au tableau noir en-dessous, cliquez ensuite pour choisir les signes arithmétiques appropriées au coin gauche inférieure pour composer une formule qui donnent 24. Vous pouvez réarranger les positions des composants sur le tableau noir en les traînant. Quand vous avez fini la tâche, cliquez sur le bouton Soumettre au coin droit inférieur pour vérifier si la formule est valable. Si votre formule n’est pas correcte, vous avez besoin de réarranger les composants de nouveau pour procéder. Chaque tour vous aurez 60 secondes pour compléter la formule, comme indiquée par le minuteur au coin droite supérieure du tableau noir. Quand le temps s’est écoulé, une réponse possible sera montrée mais vous aurez une déduction de 3000 points. Transformez votre main dans des équations par des tours arithmétiques!
Hier kommt eine fesselnde Herausforderung für Pokermeister und Mathegenies gleichermaßen - können Sie Gleichungen zusammenstellen, die 24 ergeben, indem Sie die Rechenzeichen und Klammern mit den Spielkarten mischen? In jeder Spielrunde erhalten Sie vier nach dem Zufallsprinzip gegebene Karten sowie die Rechenzeichen für Addition, Subtraktion, Multiplikation und Division plus einem Paar Klammern. Die Karten haben nummerische Werte, die ihren Zahlen entsprechen und A entspricht 1, J entspricht 11, Q entspricht 12 und K entspricht 13. Klicken und ziehen Sie alle Karten auf die Tafel unten, klicken Sie dann, um die passenden Rechenzeichen von unten links auszuwählen und eine Formel zu bilden, die 24 ergibt. Sie können die Positionen der Komponenten auf der Tafel neu ordnen, indem Sie diese ziehen. Wenn Sie die Aufgabe erledigt haben, klicken Sie auf die Bestätigen-Schaltfläche unten rechts, um zu prüfen, ob die Formel korrekt ist. Wenn Ihre Formel nicht korrekt ist, müssen Sie die Komponenten erneut umstellen, um fortfahren zu können. Für jede Spielrunde erhalten Sie 60 Sekunden zur Erstellung der Gleichung. Die Zeit wird von dem Timer in der rechten, oberen Ecke der Tafel angezeigt. Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird eine mögliche Antwort gezeigt, doch Ihnen werden 3.000 Punkte abgezogen. Verwandeln Sie Ihr Blatt dank arithmetischer Tricks in Gleichungen!
Aquí llega un desafío atractivo para maestros de póquer y genios de las matemáticas por igual - puedes componer ecuaciones de las que se te darán 24 mezclando signos de aritmética y paréntesis con cartas de juego? En cada ronda del juego se te darán 4 cartas al azar, también signos de aritmética para sumar, restar, multiplicar y dividir, además de un par de paréntesis. Las cartas tendrán valores numéricos como los números, y A será igual que !, J será igual que !!, Q será igual que 12 y K será igual que 13. Haz clic y arrastra todas las cartas debajo del tablero, entonces haz clic para elegir los signos aritméticos apropiados situados en la esquina inferior izquierda y componer una fórmula que de 24. Quizás tendrás que reorganizar las posiciones de los componentes del tablero arrastrando los mismos. Cuando hayas finalizado la tarea, haz clic en el botón de Actualizar situado en la esquina inferior derecha para comprobar que la fórmula es válida. Si tu fórmula no es correcta, necesitarás colocar los componentes de nuevo para proceder. En cada ronda se te darán 60 segundos para completar la fórmula, verás el tiempo indicado en la esquina superior derecha del tablero. Cuando el tiempo finalice, una pregunta será mostrada pero se te deducirán 3000 puntos. Transforma tu mano en ecuaciones a través de trucos aritméticos!
Aqui está um grande desafio para os mestres do pôquer e os gênios da matemática: você consegue compor equações cujo resultado seja 24 misturando sinais aritméticos e parênteses com cartas de baralho? Em cada rodada do jogo, você receberá 4 cartas aleatórias, bem como os sinais aritméticos de adição, subtração, multiplicação e divisão, além de um par de parênteses. As cartas possuem valores numéricos iguais aos seus números, e A vale 1, J vale 11, Q vale 12 e K vale 13. Clique e arraste todas as cartas para a lousa abaixo delas, e então clique para escolher os sinais aritméticos corretos, no canto inferior esquerdo, para compor a fórmula cujo resultado seja 24. Você pode arrastar os componentes na lousa para reordenar sua posição. Quando tiver terminado a tarefa, clique no botão Enviar, no canto inferior direito, para verificar se a fórmula é válida. Em cada rodada, você terá 60 segundos para completar a fórmula, como indicado pelo cronômetro no canto superior direito da lousa. Quando o tempo se esgotar, uma resposta possível será mostrada, mas você perderá 3000 pontos. Transforme a sua mão em equações através dos truques aritméticos!
هنا يأتى تحدى جذاب لمحترفى البوكر وعباقرة الرياضيات على السواء – هل يمكنك عمل معادلة والتى ناتجها ٢٤ بمزج علامات حسابية وأقواس بأوراق لعب؟ فى كل جولة من اللعبة سوف تحصل على ٤ كروت مُوزعة عشوائياً، فضلاً عن العلامات الحسابية للجمع، الطرح، الضرب والقسمة، بالإضافة إلى زوج من الأقواس. الكروت التى تحمل قيماً عددية تساوى كما تشير أرقامها، و A تساوى ١، J تساوى ١١، Q تساوى ١٢ و K تساوى ١٣. أنقر واسحب جميع الكروت إلى السبورة بالأسفل، ثم أنقر لاختيار العلامات الحسابية المناسبة التى بالركن الأيسر السفلى لإنشاء معادلة حاصلها ٢٤. يمكنك إعادة ترتيب أماكن المكونات على السبورة عن طريق سحبها. عندما تُنهى المهمة، أنقر زر التأكيد فى الركن الأيمن السفلى للتحقق إذا ما كانت المعادلة صحيحة. إذا لم تكن معادلتك صحيحة، عليك إعادة ترتيب المكونات مرة أخرى من أجل المتابعة. فى كل جولة سوف تحصل على ٦٠ ثانية لإكمال المعادلة، كما هو مبين عن طريق العداد الموجود فى الركن الأيمن العلوى من السبورة. عندما ينقضى الوقت، ستظهر إجابة ممكنة لكنه سيتم خصم ٣٠٠٠ نقطة منك. حول يدك إلى معادلات من خلال الخدع الحسابية!
Предлагаем увлекательную задачу для мастеров покера и математических гениев — сможете ли вы составить формулу, дающую результат 24, с помощью знаков арифметических действий, скобок и игральных карт? На каждом этапе игры вам будут предоставлены в случайном порядке 4 карты, арифметические знаки сложения, вычитания, умножения и деления, а также пара скобок. Карты имеют числовые значения, соответствующие их обозначению. Тузы имеют значение 1, короли — 13, дамы — 12, валеты — 11. Перетащите карты на нижнюю панель и расставьте между ними знаки арифметических действий таким образом, чтобы получить в итоге 24. Расположение компонентов на панели можно изменять с помощью перетаскивания. Когда формула будет готова, нажмите для ее проверки кнопку "Отправить" в правом нижнем углу. Если формула неправильная, потребуется изменить порядок компонентов. На каждую попытку создания формулы дается 60 секунд, в правом верхнем углу будет идти обратный отсчет. Когда время истечет, будет показан возможный ответ, но при этом у вас будет вычтено 3000 очков. Преобразуйте свои знания в формулы с помощью арифметических фокусов!
  Gin Rummy | Novel Games  
If you have no deadwood then the computer is not allowed to lay off, and an extra 25 points will be added to your score. And if all the 11 cards in your hand form valid melds, you can knock before discarding a card and you will receive extra 6 points.
Votre main constitue des suites et les cartes de bois mort, et votre but dans le jeu est de réduire les points des cartes de bois mort. Les suites sont 3 ou 4 cartes du même classement, ou 3 ou plus de la même couleur en ordre. Les suites ne peuvent par se chevaucher donc une carte ne peut pas appartenir à deux suites. Les cartes restantes qui ne peuvent pas être correspondues sont appelées les cartes de bois mort. Chaque carte de bois mort porte les points de bois mort, les As ont 1 point, les 2 ont 2 points, etc, et le Valet, la Dame, le Roi portent 10 points chacun. Après avoir jeté une carte, vous pouvez terminer la manche en faisant un « knock » si vos points de bois mort sont égales ou inferieur à 10. L’ordinateur peut alors avoir l’occasion de jeter ses cartes de bois mort si elles peuvent faire des suites avec ceux de votre. Après cela, si vos points de bois morts sont inferieur à ceux de l’ordinateur, vous serez décernés un score égal à la différence entre les points de bois morts. Mais si l’ordinateur a des points de bois morts plus petits, ceci est appelé l“undercut” et l’ordinateur recevra 25 points plus la différence dans les points de bois mort. Si vous n’avez pas de bois mort alors l’ordinateur n’est pas permis de jeter, et 25 points supplémentaires seront ajoutés à votre score. Et si toutes les 11 cartes dans votre main constituent les suites valables, vous pouvez « knocker » avant de jeter une carte et vous recevrez 6 points supplémentaires. Le jeu termine quand le score d’un joueur atteint 100. Si seulement 2 cartes restent dans le talon, alors la partie termine en match nul. Faites autant des suites que vous pouvez pour devenir le champion de Gin Rami!
Ihr Blatt enthält unbrauchbare Karten und Reihen und Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, die Punkte durch die unbrauchbaren Karten zu reduzieren. Reihen sind 3 oder 4 Karten des gleichen Werts oder 3 oder mehr Karten von derselben Spielfarbe in Sequenz. Reihen können sich nicht überlappen, also kann eine Karte nicht zu zwei Reihen gehören. Die restlichen Karten, mit denen keine Reihe gebildet werden kann, heißen Deadwoods (unbrauchbare Karten). Jede unbrauchbare Karte hat Deadwood-Punkte; Ass hat 1 Punkt, 2 hat 2 Punkte usw. und Bube, Dame, König haben jeweils 10 Punkte. Wenn Sie eine Karte abgelegt haben, können Sie die Spielrunde beenden, indem Sie klopfen, wenn Ihre Deadwood-Punkte weniger oder gleich 10 sind. Dann ist der Computer an der Reihe, seine unbrauchbaren Karten anzulegen, wenn sie an Ihre Reihen passen. Anschließend, falls Sie weniger Deadwood-Punkte haben als der Computer, erhalten Sie eine Punktzahl, die der Differenz der Deadwood-Punkte entspricht. Wenn aber der Computer weniger Deadwood-Punkte hat- das wird „Unterbieten“ genannt - erhält der Computer 25 Punkte plus der Differenz der Deadwood-Punkte. Wenn Sie keine unbrauchbaren Karten haben, darf der Computer nicht ablegen und Sie erhalten 25 Punkte extra zu Ihrer Punktzahl. Und falls alle 11 Karten Ihres Blattes gültige Reihen bilden, können Sie klopfen, bevor Sie eine Karte ablegen und Sie erhalten 6 extra Punkte. Das Spiel endet, wenn die Punktzahl eines Spielers 100 erreicht hat. Wenn nur noch 2 Karten im Talon sind, endet das Spiel unentschieden. Bilden Sie so viele Reihe, wie Sie nur können, und werden Sie Gin Rummy-Meister!
Tu mano se compone de cartas muertas y combinaciones y tu objetivo en el juego es reducir los puntos muertos. Las combinaciones son 3 ó 4 cartas del mismo rango, ó 3 ó más cartas del mismo palo con una misma secuencia. Las combinaciones no se pueden solapar, una carta no puede pertenecer a dos combinaciones. Las cartas restantes que no puedan ser emparejadas serán denominadas cartas muertas. Cada carta muerta proporciona puntos, el As vale 1 punto, el 2, 2 puntos, etc, J, Q y K valen 10 puntos cada una. Después de descartar una carta, puedes finalizar la ronda abatiendo si tu punto muerto es menor o igual a 10. El ordenador puede tener la oportunidad de descartar las cartas muertas si pueden combinar con el grupo de las tuyas. Después de esto, si tus puntos correspondientes al punto muerto son menos que los del ordenador se te otorgará una puntuación igual a la diferencia de los puntos muertos. Pero si el ordenador tiene puntos muertos menores, esto se denominará “undercut” y el ordenador recibirá 25 puntos más de diferencia sobre los puntos muertos. Si no tienes puntos muertos, el ordenador no podrá descartar y 25 puntos extras serán añadidos a tu puntuación. Si las 11 cartas de tu mano forman combinaciones válidas, puedes abatir antes de descartar una carta y recibirás 6 puntos extras. El juego termina cuando la puntuación del jugador alcanza 100 puntos. Si solamente quedan 2 cartas en la pila de reserva, el juego termina en empate. Crea tantas combinaciones como puedas y serás el campeón del Gin Rummy.
A sua mão forma jogos e madeiras mortas, e o seu objetivo no jogo é reduzir os pontos de madeira morta. Jogos são 3 ou 4 cartas do mesmo valor, ou uma sequência de 3 ou mais cartas do mesmo naipe. Os jogos não podem ser sobrepostos, de modo que uma carta não pode pertencer a dois jogos. As cartas restantes que não se encaixarem em nenhum jogo são chamadas de madeira morta. Cada madeira morta carrega pontos de madeira morta; o A vale 1 ponto, o 2 vale 2 pontos, etc., e as cartas J, Q e K valem 10 pontos cada. Após descartar uma carta, você pode bater para finalizar a rodada se a sua contagem de pontos de madeira morta for menor ou igual a 10. Então, o computador terá a chance de utilizar as suas cartas de madeira morta para ver se consegue formar jogos. Em seguida, se os seus pontos de madeira morta forem menores que os do computador, você receberá uma pontuação igual à diferença de pontos de madeira morta. Mas se o computador possuir uma pontuação menor de madeira morta, isso é chamado de “cortada”, e o computador receberá 25 pontos além da diferença de pontos de madeira morta. Se você não tiver madeira morta, o computador não poderá utilizar as suas cartas, e então 25 pontos serão adicionados à sua pontuação. E se todas as 11 cartas na sua mão formarem jogos válidos, você pode bater antes de descartar uma carta, recebendo 6 pontos extras nesse caso. O jogo termina quando a pontuação de um dos jogadores chegar a 100. Se restarem apenas 2 cartas na pilha de reserva, o jogo terminará em empate. Forme o maior número possível de jogos para se tornar o campeão de Gin Rummy!
تُكون يدك تشكيلات كروت متجانسة و كروت عديمة الفائدة، وهدفك فى هذه اللعبة هو تقليص نقاط الكروت عديمة الفائدة. تشكيلة الكروت المتجانسة هى ثلاثة او أربعة كروت من نفس القيمة، أو ثلاثة كروت فأكثر من نفس النوع بالتسلسل. التشكيلات المتجانسة لا يمكن أن تتداخل لذا الكارت الواحد لا يمكن أن ينتمى لتشكيلين. بقية الكروت التى لا يمكن توفيقها تسمى كروت عديمة الفائدة. كل كارت عديم الفائدة يحمل نقاط كروت عديمة الفائدة، A تساوى نقطة واحدة، ٢ تساوى نقطتين، إلخ، و K ، Q ، J تحمل كل منهم ١٠ نقاط. بعد رميك للكارت، يمكنك إنهاء الجولة بالتقريع إذا كانت نقاط كروتك عديمة الفائدة أقل من أو تساوى ١٠ . ثم يمكن للكمبيوتر أن يحصل على فرصة لتخميل كروته عديمة الفائدة إذا كانت يمكن أن تُكون تشكيلة متجانسة مع كروتك. بعد ذلك، إذا كانت نقاط كروتك عديمة الفائدة أقل من الكمبيوتر، سيتم منحك نقاط تساوى الفرق فى نقاط الكروت عديمة الفائدة. لكن إذا كان الكمبيوتر يملك نقاط كروت عديمة الفائدة أقل، هذا يسمى " قطع من أسفل " والكمبيوتر سيحصل على ٢٥ نقطة بالإضافة إلى الفرق فى نقاط الكروت عديمة الفائدة. إذا لم يكن لديك كروت عديمة الفائدة فغير مسموح للكمبيوتر أن ينام، و٢٥ نقطة إضافية ستُضاف إلى نقاطك. وإذا كان جميع ال١١ كارت فى يدك من تشكيلات متجانسة صالحة، يمكنك التقريع قبل رمى كارت وستحصل على ٦ نقاط إضافية. تنتهى اللعبة عندما تصل نقاط لاعب إلى ١٠٠ . إذا تبقى فقط كارتين فى كومة التوزيع، عندها تنتهى اللعبة بالتعادل. كون تشكيلات متجانسة بقدر الإمكان لتصبح بطل ريمية الجين!
당신의 손에는 카드 조합과 껍데기가 있습니다. 이 게임은 껍데기 포인트를 최대한 줄여야 이기는 게임입니다. 알맞은 카드 조합에는 모양은 달라도 같은 수(단위)의 카드가 3, 4장이 되는 경우와, 같은 모양의 카드로 3장 이상 수(단위)가 연속되는 경우입니다. 하나의 카드가 두 개의 조합에 속할 수 없으며, 조합에 속하지 못한 나머지 카드는 모두 껍데기가 됩니다. 각 껍데기에는 포인트가 있는데, A는 1포인트, 2는 2포인트, 나머지도 수와 포인트가 같으며, J, Q, K는 각각 10포인트입니다. 게임 중 카드 하나를 버렸는데 껍데기 포인트가 10이거나 10보다 낮을 때, 종을 쳐서 게임을 끝낼 수 있습니다. 이때 컴퓨터는 당신의 카드 조합에 맞는 카드를 내려놓을 기회를 받게 됩니다. 그런 후에, 당신의 껍데기 포인트가 컴퓨터의 것보다 적으면, 포인트의 차액만큼 점수 얻게 됩니다. 만약 컴퓨터의 껍데기 포인트가 더 적을 때, 이를 '언더커트'라 부르며 컴퓨터가 포인트의 차액과 더불어 25점을 추가로 받아갑니다. 당신의 껍데기 포인트가 0일 때에는 컴퓨터가 껍데기를 내려놓지 못하며 추가 점수 25점도 당신의 차지가 됩니다. 당신의 손에 있는 11장의 카드가 모두 조합을 만들면, 카드를 내려놓기 전에 종을 쳐서, 추가 점수 6점을 받을 수 있습니다. 100점을 먼저 만드는 플레이어가 최종 우승자가 됩니다. 카드 뭉치에 2장의 카드만 남게 되면, 무승부가 됩니다. 조합을 많이 만들어서 진 러미의 챔피언이 되어보세요!
Ваша рука формирует мельды и дейдвуды. Вашей задачей в этой игре является уменьшить дейдвуд очки. Мельды это 3 или 4 карты одного достоинства или больше карт одной масти в последовательности. Мельды не могут перекрываться, то есть одна карта не может принадлежать двум комбинациям мелдов. Оставшиеся карты, которые не могут быть включены в комбинацию мельдов, называются дейдвуды. Каждая дейдвуд карта имеет определенное количество дейдвуд очков: А (Туз) - 1 очко, 2 - 2 очка, и так далее; J (Валет), Q (Королева) и K (Король) оцениваются в 10 очков каждая. После того как Вы сбросили карту, Вы можете закончить раунд раскрыв карты (поместив карту картинкой вверх на игральный стол), если карта оценивается в 10 или меньше очков. Далее компьютер может получить возможность сбросить свои дейдвуд карты, если они могут сформировать мельды с Вашими. После этого, если у Вас меньше дейдвуд очков, чем у компьютера, Вы будете вознаграждены очками равняющимися разнице между дейдвуд очками которые имеете Вы и компьютер. Однако, если у компьютера меньше дейдвуд очков, это называется “подсечка” и компьютер получит 25 очков, плюс разницу между дейдвуд очками. Если у Вас нет дейдвудов, тогда компьютер не может сбросить карты и Вы получите 25 экстра очков. В случае если все 11 карт на руках формируют комбинацию мельдов, Вы можете раскрыть карты до того как сбросить карту и Вы получите 6 дополнительных очков. Игра окончена когда игрок набрал 100 очков. Если в колоде сброса осталось только 2 карты, игра окончена вничью. Сформируйте как можно больше мельдов и станьте чемпионом Ромового Джина!
  Multiplayer Gin Rummy |...  
If you have no deadwood then your opponent will not be allowed to lay off, and an extra 25 points will be added to your score. And if all the 11 cards in your hand form valid melds, you can knock before discarding a card and you will receive extra 6 points.
Votre main forme des combinaisons et des bois morts, et votre but dans le jeu est de réduire les points de bois mort. Les combinaisons sont 3 ou 4 cartes de mêmes valeurs appelées brelan et carré, ou au moins 3 cartes de la même famille en série appelé suite. Les combinaisons ne peuvent pas se chevaucher donc une carte ne peut pas appartenir à deux combinaisons. Les cartes restantes dépareillées sont appelées des bois morts. Chaque carte de bois mort porte des points de bois mort, l’As vaut 1 point, 2 vaut 2 points, etc., et V, D, R valent 10 points chacune. Après avoir jeté une carte, vous pouvez mettre fin à la manche en faisant un Knock si votre point de bois mort est inférieur ou égal à 10. Ensuite votre adversaire aura une chance de se débarrasser de ses cartes de bois mort si ces cartes peuvent former des combinaisons avec les vôtre. Après cela, si votre point de bois mort est inférieur à celle de votre adversaire, un score vous sera attribué égal à la différence entre les points de bois mort. Mais si votre adversaire a un point de bois mort plus petit, c’est ce qu’on appelle « couper l’herbe sous les pieds de l’attaquant » (« l'undercut ») et il recevra 25 points plus la différence en points de bois mort. Si vous n’avez pas de bois mort alors votre adversaire ne sera pas permis de se débarrasser, et 25 points supplémentaires seront ajoutés à votre score. Et si toutes les 11 cartes dans votre main forment des combinaisons valables, vous pouvez faire un Knock avant de jeter une carte et vous recevrez 6 points supplémentaires. La Partie se termine lorsque le score d’un joueur atteigne 100. Si seulement 2 cartes sont laissées dans la pioche, la partie est déclarée nulle. Faites autant de combinaisons que vous pouvez pour devenir le champion du Gin Rami!
Ihr Blatt enthält unbrauchbare Karten und Reihen und Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, die Punkte durch die unbrauchbaren Karten zu reduzieren. Reihen sind drei oder vier Karten des gleichen Werts oder drei oder mehr Karten von derselben Spielfarbe in Sequenz. Reihen können sich nicht überlappen, also kann eine Karte nicht zu zwei Reihen gehören. Die restlichen Karten, mit denen keine Reihe gebildet werden kann, heißen Deadwoods (unbrauchbare Karten). Jede unbrauchbare Karte hat Deadwood-Punkte; Ass hat 1 Punkt, 2 hat 2 Punkte usw. und Bube, Dame, König haben jeweils 10 Punkte. Wenn Sie eine Karte abgelegt haben, können Sie die Spielrunde beenden, indem Sie klopfen, wenn Ihre Deadwood-Punkte weniger oder gleich 10 sind. Dann hat Ihr Gegner Gelegenheit, seine unbrauchbaren Karten anzulegen, wenn diese Karten Reihen mit Ihren bilden können. Anschließend, falls Sie weniger Deadwood-Punkte haben als Ihr Gegner, erhalten Sie eine Punktzahl, die der Differenz der Deadwood-Punkte entspricht. Wenn aber Ihr Gegner weniger Deadwood-Punkte hat- das wird „Unterbieten“ genannt - erhält er 25 Punkte plus der Differenz der Deadwood-Punkte. Wenn Sie keine unbrauchbaren Karten haben, darf Ihr Gegner nicht ablegen und Sie erhalten 25 Punkte extra zu Ihrer Punktzahl. Und falls alle 11 Karten Ihres Blattes gültige Reihen bilden, können Sie klopfen, bevor Sie eine Karte ablegen und Sie erhalten 6 extra Punkte. Das Spiel endet, wenn die Punktzahl eines Spielers 100 erreicht hat. Wenn nur noch zwei Karten im Talon sind, endet das Spiel unentschieden. Bilden Sie so viele Reihe, wie Sie nur können, und werden Sie Gin Rummy-Meister!
Tu mano forma combinaciones y grupos de cartas sin combinar, y tu objetivo es reducir los puntos de las cartas sin combinar. Las combinaciones son de 3 o 4 cartas del mismo valor, o 3 o más cartas seguidas del mismo palo. Las combinaciones no pueden solaparse, es decir, una carta no puede pertenecer a dos combinaciones diferentes. El resto de las cartas que no se puede combinar son las cartas no válidas. Cada carta sin combinar posee un valor en puntos, A vale 1 punto, 2 vale 2 puntos, etc. y J, Q, K valen 10 puntos cada una. Después de dejar una carta, puedes finalizar la mano haciendo knock si los puntos de las cartas sin combinar son menores o iguales a 10. Luego, tu oponente tiene la oportunidad de soltar sus cartas sin combinar si estas pueden formar combinaciones con las tuyas. A continuación, si los puntos de tus cartas sin combinar son menores que los de tu oponente, recibirás una puntuación igual a la diferencia de los puntos de las cartas sin combinar. Pero si tu oponente posee menos puntos de cartas sin combinar que tú, a esto se le llama "minar", y recibirá 25 puntos más la diferencia de los puntos de cartas sin combinar. Si no tienes cartas sin combinar, tu oponente no podrá colocarte cartas y tú recibirás 25 puntos extra. Y si todas las 11 cartas que tienes en mano forman combinaciones válidas, puedes hacer knock antes de dejar una carta y recibirás 6 puntos extra. El juego finaliza cuando la puntuación de un jugador alcanza 100 puntos. Si solo quedan 2 cartas en el montón, el juego finaliza con un empate. ¡Forma tantas combinaciones como puedas y conviértete en el campeón del Gin Rummy!
Pode formar combinações ou "pesos-mortos" com a sua mão. O seu objetivo neste jogo é reduzir os pontos das cartas de peso-morto. As combinações são feitas com 3 ou 4 cartas do mesmo valor, ou 3 ou mais cartas do mesmo naipe em sequência. As combinações não se podem sobrepor, por isso a mesma carta não pode pertencer a duas combinações. As restantes cartas que não podem ser combinadas chamam-se pesos-mortos. Cada peso-morto acarreta pontos: o ás vale 1 ponto; o 2 vale 2 pontos, e assim sucessivamente; e o valete, a dama e o rei valem 10 pontos cada. Após descartar uma carta, pode terminar a ronda ao bater na mesa se a sua pontuação de "peso-morto" for menor ou igual a 10. De seguida, o seu adversário terá a possibilidade de largar os seus pesos-mortos, se estes formarem combinações com os seus. Depois disso, se a sua pontuação de pesos-mortos for inferior à do seu adversário, você irá receber uma pontuação igual à respetiva diferença. Se, no entanto, o seu adversário tiver uma pontuação de peso-morto inferior, ele irá receber 25 pontos mais a diferença dos pontos (a isto chama-se "undercut"). Se não tiver nenhum peso-morto, o seu adversário não poderá largar nada e você irá receber 25 pontos adicionais. Se todas as 11 cartas da sua mão formarem combinações válidas, então pode bater antes de descartar uma carta e irá receber 6 pontos adicionais. O jogo termina quando um jogador atingir os 100 pontos. Se ficarem apenas 2 cartas no monte das cartas restantes, o jogo termina num empate. Faça o máximo de combinações que conseguir para se tornar no campeão do Gin Rummy!
تُكون يدك تشكيلات كروت متجانسة و كروت عديمة الفائدة، وهدفك في اللعبة هو تقليل نقاط الكروت عديمة الفائدة. تشكيلة الكروت المتجانسة هي ٣ أو ٤ كروت من نفس القيمة، أو ٣ كروت فأكثر من نفس النوع بالتسلسل. التشكيلات المتجانسة لا يمكن أن تتداخل لذا الكارت الواحد لا يمكن أن ينتمى لتشكيلين. الكروت المتبقية التي لا يمكن توفيقها تسمى كروت عديمة الفائدة. كل كارت عديم الفائدة يحمل نقاط كروت عديمة الفائدة، A تساوى نقطة واحدة، ٢ تساوي نقطتين، إلخ، و K ، Q ، J تحمل كل منهم ١٠ نقاط. بعد رمى كارت، يمكنك إنهاء الجولة بالتقريع إذا كانت نقاط كروتك عديمة الفائدة أقل من أو تساوي ١٠. ثم سيكون لمنافسك فرصة للنوم على كروته عديمة الفائدة إذا كانت تلك الكروت يمكنها تشكيل كروت متجانسة مع تلك الخاصة بك. بعد ذلك، إذا كانت نقاط كروتك عديمة الفائدة أقل من نقاط منافسك، سوف يتم منحك نقاطاً مساوية للفرق في نقاط الكروت عديمة الفائدة. لكن إذا كان منافسك يملك نقاط أقل عن الكروت عديمة الفائدة، يسمى ذلك "قطع من أسفل" وسوف يحصل على ٢٥ نقطة زائد الفرق في نقاط الكروت عديمة الفائدة. إذا كنت لا تملك كروتاً عديمة الفائدة سوف لا يُسمح لمنافسك بالنوم، وسيتم إضافة ٢٥ نقطة إضافية لنقاطك. وإذا كانت جميع الكروت الـ١١ في يدك تكون تشكيلات متجانسة صحيحة، يمكنك النقر قبل رمي كارت وستحصل على ٦ نقاط إضافية. تنتهي اللعبة عندما تصل نقاط لاعب إلى ١٠٠. إذا بقى كارتين فقط في كومة التوزيع، تنتهي اللعبة بالتعادل. كون أكبر عدد يمكنك من التشكيلات المتجانسة لتصبح بطل ريمية الجين!
手持ちの札はメルドとデッドウッドから成ります。デッドウッドのポイントを減らすのがゲームの目的です。メルドとは同じランクのカードが3〜4枚、または3枚以上の同じスートのカードのシーケンスのことです。メルドを作るカードは重複して別々のメルドには使えません。メルドに使えない残りのカードはデッドウッドと呼びます。各デッドウッドの持つポイントは次の通りです。Aは1ポイント、2は2ポイントと続き、J,Q,Kの絵札は10ポイントです。カードを捨ててデッドウッドの合計ポイントが10以下になったらノックをしてそのラウンドを終わらせることができます。すると対戦相手は手持ちのデッドウッドをあなたのカードにつけてメルドを作る(レイオフ)チャンスが与えられます。その後であなたのデッドウッドのポイントがまだ相手のポイントより低ければ、そのポイントの差がスコアとして与えられます。逆に相手のデッドウッドのポイントの方が低い場合は「アンダーカット」と呼ばれ、相手にポイントの差プラス25ポイントが与えられます。ノックした時点であなたがデッドウッドを1枚も持っていなければ相手はカードをつけることができず、25ポイントはあなたのものになります。手元のカード11枚すべてがメルドを作ることができる場合は、カードを捨てることなくノックすることができ、6ポイントが与えられます。どちらかのプレーヤーが100ポイントに達した時点でゲーム終了です。また山札が2枚になったらその時点で引き分けとなります。できるだけ多くのメルドを作ってジン・ラミーのチャンピオンになろう!!
당신의 손에는 카드 조합과 껍데기가 있으며, 이 게임의 목표는 껍데기 포인트를 줄이는 것입니다. 알맞은 카드 조합에는 모양은 달라도 같은 수(단위)의 카드가 3, 4장이 되는 경우와, 같은 모양의 카드로 3장 이상 수(단위)가 연속되는 경우입니다. 하나의 카드가 두 개의 조합에 속할 수 없으며, 조합에 속하지 못한 나머지 카드는 모두 껍데기가 됩니다. 각 껍데기에는 포인트가 있는데, A는 1포인트, 2는 2포인트, 나머지도 수와 포인트가 같으며, J, Q, K는 각각 10포인트입니다. 게임 중 카드 하나를 버렸는데 껍데기 포인트가 10이거나 10보다 낮을 때, 종을 쳐서 게임을 끝낼 수 있습니다. 이때 상대는 당신의 카드 조합에 맞는 자신의 껍데기카드를 내려놓을 기회를 받게 됩니다. 그런 후에, 당신의 껍데기 포인트가 컴퓨터의 것보다 적으면, 포인트의 차액만큼 점수 얻게 됩니다. 만약 상대의 껍데기 포인트가 더 적을 때, 이를 '언더커트'라 부르며 상대가 포인트의 차액과 더불어 25점을 추가로 받아갑니다. 당신의 껍데기 포인트가 0일 때에는 상대가 껍데기를 내려놓지 못하며, 추가 점수 25점도 당신의 차지가 됩니다. 당신의 손에 있는 11장의 카드가 모두 조합을 만들면, 카드를 내려놓기 전에 종을 쳐서 추가 점수 6점을 받을 수 있습니다. 100점을 먼저 만드는 플레이어가 최종 우승자가 됩니다. 카드 뭉치에 2장의 카드만 남게 되면, 무승부가 됩니다. 조합을 많이 만들어서 진 러미의 챔피언이 되어보십시오!
Ваши карты делятся на «хворост» и комбинации, а цель игры заключается в том, чтобы сократить количество очков за карты хвороста. Комбинации — это 3 или 4 карты одного ранга или не менее 3 карт одной масти, составляющих последовательность. Комбинации не могут пересекаться, поэтому одна и та же карта не может относиться к двум комбинациям. Оставшиеся карты, которые не входят ни в одну из комбинаций, называют «хворостом». Каждая карта хвороста соответствует определенному количеству очков: туз — 1 очко, двойка — 2 очка и т.д., а валет, дама и король соответствуют 10 очкам. Если после сброса карты сумма очков карт хвороста не превышает 10, вы можете закончить раунд, постучав по столу. Затем ваш соперник получает шанс скинуть свои карты хвороста, если они образуют комбинации с вашими картами. После этого, если у вас остается меньше очков хвороста, чем у соперника, вы получаете количество очков, соответствующее разнице очков хвороста. Но если у соперника меньше очков хвороста, такая ситуация называется «подсечка», и он получает 25 очков плюс разницу между вашими очками хвороста. Если у вас нет очков хвороста, то соперник не может скинуть карты, и вы дополнительно получаете 25 очков. А если все ваши 11 карт образуют комбинации, можно постучать перед скидыванием карты и получить 6 дополнительных очков. Игра заканчивается, когда один из игроков набирает 100 очков. Если в колоде резерва осталось всего 2 карты, игра заканчивается вничью. Соберите как можно больше комбинаций, чтобы стать чемпионом игры «Джин Рамми»!
  Word Grid | Novel Games  
Your score will be counted according to the number of words formed and the number of letters in each word; the longer the word, the higher your score. An extra bonus will be awarded if all valid words are formed.
Combien des mots pouvez-vous façonner avec les lettres données? Dans ce jeu vous serez données 16 carreaux de lettres, et votre tâche est de façonner des mots avec 3 à 8 lettres dans la limite de temps. Vous pouvez cliquer sur un nombre correct des lettres adjacents dans les directions verticales, horizontales ou diagonales, par exemple, "C-A-R-E". Une flèche apparaîtra ensuite pour joindre les lettres, et le mot "CARE" sera affiché sous la grille. Vous pouvez ensuite cliquer sur le dernier carreau de lettre du mot pour soumettre. Si le mot existe, il apparaîtra à droite de la grille, formant une liste des mots. Puis vous pouvez commencer d’orthographier un autre mot et le jeu continue. Votre score sera compté selon le nombre des mots façonnés et le nombre des lettres dans chaque mot; plus long le mot, plus haut votre score. Un bonus supplémentaire sera décerné si tous les mots valables sont façonnés. Le temps restants sera indiqué par le minuteur au dessus de la grille. Vous pouvez utiliser les mêmes carreaux de lettres plus qu’une fois, essayez alors de façonner autant des mots que possible avant le temps s’écoule. Aussi rappelez-vous que quand vous orthographiez correctement un mot avec 5 ou davantage de lettres, votre liste des mots sera triée en ordre alphabétique, et le nombre de lettres des mots pas encore façonné sera alludé par les espaces, donc n’hésitez pas de façonner des mots plus longs, plus grands. Gagnez le jeu en trouvant tous les mots et devenez un vrai expert de jeu du mot!
Wie viele Wörter können Sie mit den vorhandenen Buchstaben bilden? In diesem Spiel erhalten Sie 16 Buchstabensteine und Sie sollen Wörter mit 3 bis 8 Buchstaben innerhalb des Zeitlimits bilden. Sie können eine korrekte Anzahl angrenzender Buchstaben in senkrechter, waagerechter oder diagonaler Richtung anklicken; zum Beispiel „C-A-R-E“. Dann erscheint ein Pfeil zum Verbinden der Buchstaben und das Wort „CARE“ wird unter dem Raster angezeigt. Klicken Sie dann auf den letzten Buchstabenstein des Wortes, um es zu bestätigen. Wenn es das Wort gibt, erscheint es rechts vom Raster, wo eine Wortliste gebildet wird. Anschließend können Sie beginnen, ein anderes Wort zu buchstabieren und das Spiel geht weiter. Ihre Punktzahl richtet sich nach der Anzahl der gebildeten Wörter und der Anzahl der Buchstaben in jedem Wort; je länger das Wort, umso höher ist Ihre Punktzahl. Sie erhalten einen zusätzlichen Bonus, wenn alle gültigen Wörter gebildet wurden. Die verbleibende Zeit wird von dem Timer über dem Raster angezeigt. Sie können denselben Buchstabenstein mehr als einmal verwenden, versuchen Sie also, so viele Wörter wie möglich zu bilden, bevor die Zeit abgelaufen ist. Denken Sie auch daran, wenn Sie ein Wort mit fünf oder mehr Buchstaben korrekt buchstabieren, wird Ihre Wortliste alphabetisch geordnet und die Anzahl der Buchstaben der noch nicht gefundenen Wörter, wird durch die Leerstellen angedeutet. Zögern Sie also nicht längere Wörter zu bilden. Gewinnen Sie das Spiel, indem Sie alle Wörter finden, und werden Sie zu einem echten Wortspielexperten!
Cuántas palabras puedes formar con las letras facilitadas? En este juego se te darán 16 cuadrados con letras, y tu tarea es formar palabras de 3 y 8 letras en un tiempo límite. Puedes clicar un número correcto de letras en las direcciones verticales, horizontales o diagonales adyacentes, por ejemplo “C-A-R-E”. Una flecha aparecerá para juntar las letras, y la palabra “CARE” será mostrada en la cuadrícula. A continuación puedes clicar la última letra del cuadrado para confirmar la palabra. Si la palabra existe, aparecerá en el lado derecho del cuadrado, formando una lista de palabras. Entonces puedes empezar deletreando otra palabra y el juego continuará. La puntuación será contada por el número de palabras formadas y el número de letras en cada palabra, cuánto más larga sea la palabra, más grande será la puntuación. Ganarás una bonificación extra si todas las palabras formadas son válidas. El tiempo restante será indicado por el cronómetro situado encima de la cuadrícula. Puedes usar la misma letra del cuadrado más de una vez, intenta formar tantas palabras como puedas antes de que el tiempo se acabe. Incluso recordarte que cuando deletrees una palabra con 5 ó más letras, tu lista de letras será ordenada de forma alfabética, y el número de letras que todavía no estén formadas se dejarán entrever en los espacios, no dudes en formar palabras más largas o grandes. Gana el juego encontrando todas las palabras y conviértete en un experto auténtico del juego de letras!
Quantas palavras você consegue formar com as letras dadas? Neste jogo, você recebe 16 letras, e a sua tarefa é formar palavras de 3 a 8 letras dentro do limite de tempo. Você pode clicar num número correto de letras adjacentes na vertical, na horizontal ou na diagonal; por exemplo, “C-A-R-E”. Uma seta aparecerá para ligar as letras, e a palavra “CARE” será mostrada abaixo das letras. Em seguida, você pode clicar na última letra da palavra para adicioná-la à lista. Se a palavra existir, aparecerá à direita das letras, formando a lista de palavras. Então, você pode começar a soletrar outra palavra, e assim o jogo prossegue. A sua pontuação será contada de acordo com o número de palavras formadas e o número de letras em cada palavra; quanto maior a palavra, maior será a sua pontuação. Um bônus será dado se todas as palavras válidas forem achadas. O tempo restante será indicado pela contagem regressiva acima das letras. Você pode usar a mesma letra mais de uma vez, então tente formar o número máximo de palavras que conseguir antes que o tempo se esgote. Lembre-se também de que, quando uma palavra de 5 ou mais letras é soletrada corretamente, a sua lista de palavras é organizada em ordem alfabética, e o número de letras das palavras ainda não formadas será sugerido pelos espaços, então não hesite em formar palavras mais longas. Ganhe o jogo encontrando todas as palavras e torne-se um verdadeiro mestre das palavras!
ما هو عدد الكلمات التى تستطيع تكوينها بواسطة الحروف الممنوحة؟ فى هذه اللعبة سوف تحصل على ١٦ مربع للحروف، ومهمتك هى تكوين كلمات من ٣-٨ حروف فى غضون الوقت المحدد. يمكنك نقر عدد صحيح من الحروف المتجاورة فى اتجاه رأسى، أفقى أو مائل، على سبيل المثال "C-A-R-E". سوف يظهر سهم لربط الحروف، والكلمة "CARE" سوف تظهر أسفل الشبكة. يمكنك الآن نقر مربع الحرف الأخير فى الكلمة للعرض. إذا كانت الكلمة موجودة، سوف تظهر على يمين الشبكة، تشكل قائمة كلمات. بعد ذلك يمكنك البدء فى تهجى كلمة أخرى وتستمر اللعبة. سوف يتم حساب نقاطك وفقاً لعدد الكلمات المكوَنة وعدد الحروف فى كل كلمة؛ كلما كانت الكلمة أطول، كلما زادت نقاطك. سوف يتم منح نقاط إضافية زائدة إذا تكونت كل الكلمات الصالحة. سيتم الإشارة للوقت المتبقى بواسطة العداد فوق الشبكة. يمكنك استخدام نفس مربع الحرف أكثر من مرة، لذا حاول أن تُكون اكبر عدد ممكن من الكلمات قبل أن ينتهى الوقت. وتذكر أيضاً أنه عندما تتهجى كلمة من ٥ حروف أو أكثر بشكل صحيح، سوف يتم ترتيب قائمة كلماتك أبجدياً، وعدد حروف الكلمات غير المتكونة سيُشار لها بفراغات، لذا لا تتردد فى تكوين كلمات أطول، أكبر. اربح اللعبة عن طريق إيجاد جميع الكلمات واصبح خبيراً للعبة كلمات حقيقية!
Сколько слов Вы можете сформировать с данными буквами? В этой игре Вы получите 16 квадратов с буквами и Вашей задачей будет сформировать слова длиной от 3 до 8 букв за определенное время. Вы можете нажать на правильное количество связанных букв в вертикальном, горизонтальном или диагональном направлении, к примеру "C-A-R-E" (забота). Стрелка появиться, чтобы связать буквы и слово "CARE" (забота) будет отображено под сеткой. Вы можете нажать на последнюю недостающую букву, чтобы подать слово. Если слово существует, оно появиться справа от сетки, формируя список слов. Затем, Вы можете начать составлять другое слово и игра продолжиться. Ваши очки будут считаться в соответствии с количеством сформированных слов и количеством букв в каждом слове; чем длинее слово, тем больше очков. Вам будет присужден дополнительные бонус, если все зачетные слова сформированы. Оставшееся время будет указано на секундомере над сеткой. Вы можете использовать один квадрат с буквой несколько раз, поэтому постарайтесь сформировать как можно больше слов до окончания времени. Также помните, что если Вы правильно составили слово из 5 букв и более, Ваш список слов будет сортирован в алфавитном порядке и Вы получите подсказку на количество букв в еще не сформированных словах в форме пустых квадратов, поэтому не колеблитесь сформировать более длинные слова. Победите в игре найдя все слова и став настоящим экспертом игры в слова!
  Multiplayer Ludo | Nove...  
When the game starts, each player will be assigned a set of 4 pieces in red, yellow, green or blue color. Then you and your opponents will take turns to roll a die and make valid moves accordingly. Before moving around the board, your pieces need to enter the board by moving to the starting square of your color marked with an arrow.
Envie de découvrir un jeu de société plus simple avant de passer aux plus complexes? Le Ludo Multi Joueur passionnant est pour vous! Votre but dans ce jeu à 4 joueurs est de faire faire une fois le tour du circuit à ses pions, et de les ramener à la maison avant les autres joueurs. Quand le jeu commence, chaque joueur recevra un ensemble de 4 pions rouge, jaune, vert ou bleu. Ensuite vous et vos adversaires à tour de rôle lanceront un dé et feront des déplacements valides en conséquence. Avant de faire le tour du circuit du tablier, vos pions ont besoin d’entrer sur le tablier en se déplaçant à la case de départ de votre couleur marquée avec une flèche. Pendant votre tour, cliquez sur le bouton sur l’écran pour lancer le dé, et si un 6 est lancé, vous pouvez cliquer pour déplacer un de vos pions à la case de départ, et vous serez aussi accordé un lancer supplémentaire. Après avoir déplacé à la case de départ, vos pions peuvent faire le tour du circuit du tablier en fonction des nombres lancés. Notez que vous devez terminer vos déplacements dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre sur l’écran, ou vous perdrez. Puisqu’une case ne peut contenir que 1 seul pion, un pion qui termine sa course sur un pion adverse le renvoi à sa base où il doit recommencer du début. Un pion qui arrive sur la colonne montante de sa couleur y est en sécurité. Il faudra cependant amener ses quatre pions au bout de la colonne, avec le compte exact. Battez vos adversaires avant qu’ils vous bloquent la voie!
Möchten Sie erst ein einfacheres Brettspiel entdecken, bevor Sie kompliziertere Spiele spielen? Dann ist das spannende Multiplayer-Ludo für Sie! Ihr Ziel in diesem Spiel für vier Spieler ist es, alle Ihre Spielfiguren einmal um das Brett zu bewegen, dann den Weg in Ihrer Farbe entlang und schließlich sollen Ihre Figuren im pfeilförmigen Bereich in der Mitte des Brettes ankommen, und zwar bevor Ihr Gegner Ihnen zuvorkommt. Wenn das Spiel beginnt, erhält jeder Spieler einen Satz aus vier Spielfiguren in roter, gelber, grüner bzw. blauer Farbe. Dann werden Sie und Ihre Gegner abwechselnd würfeln und entsprechend der Augenzahl setzen. Bevor Sie Ihre Spielfiguren das Brett entlang setzen, müssen Sie Ihre Spielfiguren auf das Brett setzen, indem Sie diese auf das Startfeld in Ihrer Farbe, das mit einem Pfeil markiert ist, ziehen. Wenn Sie an der Reihe sind, klicken Sie die Schaltfläche auf dem Bildschirm an, um zu würfeln, und wenn Sie eine 6 würfeln, können Sie klicken, um eine Ihrer Spielfiguren auf das Startfeld zu setzen. Außerdem dürfen Sie noch einmal würfeln. Nachdem Sie Ihre Spielfiguren auf das Startfeld gesetzt haben, können Sie diese das Brett entlang gemäß der gewürfelten Augenzahl setzen. Beachten Sie, dass Sie Ihren Spielzug innerhalb der vorgegebenen Zeit, die vom Timer auf dem Bildschirm angezeigt wird, schaffen müssen, andernfalls verlieren Sie. Ein Feld bietet nur Platz für eine Spielfigur. Wenn Sie daher Ihre Spielfigur auf ein Feld setzen, das gerade von einer gegnerischen Figur besetzt ist, wird die gegnerische Spielfigur herausgeworfen und muss von vorne beginnen. Wenn Ihre Spielfigur den pfeilförmigen Bereich in Ihrer Farbe in der Mitte des Brettes erreicht, müssen Sie die genau passende Augenzahl würfeln. Werfen Sie Ihre Gegner hinaus, bevor diese Ihnen einen Strich durch die Rechnung machen!
¿Quieres probar un juego de mesa más sencillo antes de jugar a otros más desafiantes? ¡El emocionante Parchís para múltiples jugadores es para ti! El objetivo de este juego para 4 jugadores es mover todas las fichas alrededor del tablero una vez y luego subir por el camino de tu color para finalmente llegar al área con forma de flecha situada en el centro del tablero antes de que lo hagan tus oponentes. Al inicio del juego, cada jugador recibe 4 fichas de color rojo, amarillo, verde o azul. Luego, tus oponentes y tú, por turno, tenéis que lanzar un dado y mover de acuerdo al número que salga. Antes de mover alrededor del tablero, tus fichas tienen que entrar en el tablero colocándose en la casilla de salida de tu color marcada con una flecha. Durante tu turno, pulsa el botón en pantalla para lanzar el dado y si sacas un 6 puedes pulsar para mover una de tus fichas y colocarla en la casilla de salida. Además, podrás tirar el dado una segunda vez. Una vez has movido a la casilla de salida, tus fichas podrán moverse alrededor del tablero según los números que saques con el dado. Tienes que finalizar todos los movimientos en el tiempo límite concedido tal y como indica el temporizador en pantalla, de lo contrario perderás. Cada casilla solo puede tener una ficha, por eso, si tu ficha cae en una casilla ocupada por una ficha de tu oponente, la ficha del oponente tiene que volver al inicio de nuevo. Cuando tu ficha esté llegando al área en forma de flecha de tu color ubicada en el centro del tablero, tendrás que sacar un número exacto para que entre. ¡Vence a tus oponentes antes de que te corten el camino!
Quer jogar um jogo mais simples antes de tentar jogos mais desafiadores? O Ludo Multiplayer é o jogo perfeito para você! O objetivo do jogo é ser o primeiro a chegar com quatro peões desde a casa de origem à casa final. Para isso, deve-se dar a volta inteira no tabuleiro e chegar antes que os adversários. Quando o jogo começa, cada jogador terá um conjunto de 4 peças, de cor vermelho, amarela, verde ou azul. Cada jogador por sua vez lança um dado e faz avançar um dos seus peões com movimentos válidos em conformidade com a regras do jogo. Antes de mover ao redor do tabuleiro, suas peças e precisam entrar no tabuleiro movendo-se ao ponto de partida de cada cor marcado com uma seta. Durante o seu turno, clique no botão na tela para rolar o dado e, se um 6 é lançado, você pode clicar para mover uma de suas peças para o ponto de partida, e você também vai poder jogar o dado mais uma vez. Após chegarem ao ponto de partida, suas peças podem se mover no tabuleiro de acordo com os números do dado. Observe que você deve terminar os seus movimentos dentro do prazo determinado, conforme indicado pelo relógio na tela, ou você vai perder. Não é permitido mais do que um peão em cada casa. Caso um peão venha a ocupar uma casa ocupada por um peão de outro jogador, o peão original regressará à casa inicial. Quando a sua peça está chegar a área em forma de seta da sua cor no meio do tabuleiro, um lance exato é necessário. Derrote os seus inimigos antes que eles entrem em seu caminho!
هل تريد اكتشاف أبسط لعبة لوحية قبل الانتقال إلى لعبة أكثر تحدياً؟ ليدو متعددة اللاعبين المثيرة هي لك! هدفك في هذه اللعبة لأربعة لاعبين هي تحريك كل قطعك حول اللوحة مرة واحدة، ثم التحرك خلال المسار الذي يحمل لونك وفي النهاية الوصول إلى المنطقة على شكل سهم في منتصف اللوحة قبل أن يقوم منافسيك بذلك. عندما تبدأ اللعبة، سيتم تخصيص مجموعة من أربعة قطع لكل لاعب بين اللون الأحمر، الأصفر، الأخضر أو الأزرق. ثم ستتناوب الأدوار مع منافسيك في رمي النرد والقيام بنقلات صحيحة تبعاً لذلك. قبل التحرك حول اللوحة، يجب على قطعك دخول اللوحة بالانتقال إلى مربع البداية الذي يحمل لونك والمميز بسهم. خلال دورك، أنقر الزر على الشاشة لرمي النرد، وإذا رميت ٦، يمكنك النقر لنقل إحدى قطعك لمربع البداية، وأيضاً سيتم منحك رمية إضافية. بعد أن تنتقل إلى مربع البداية، يمكن لقطعك التحرك حول اللوحة وفقاً للأرقام المرمية. لاحظ أنه عليك انهاء نقلاتك في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على الشاشة، أو ستخسر. حيث أنه يمكن للمربع أن يضم قطعة واحدة. إذا تحركت قطعة لك لمربع مشغول حالياً بقطعة للمنافس، سيتم طرد قطعة المنافس ويجب عليها أن تبدأ من البداية مجدداً. عندما تصل قطعة لك للمنطقة على شكل سهم والتي تحمل نفس لونك في منتصف اللوحة، يتطلب الأمر رمية محددة دقيقة. اهزم منافسيك قبل أن يقفوا في طريقك!
조금 어려운 보드게임에 도전하기 앞서 좀 더 단순한 게임을 한 번 해보시겠어요? 이 재미있는 멀티플레이어 루도는 바로 여러분을 위해 존재합니다! 4명이 함께하는 이 게임의 목표는 내 말을 모두 보드로 옮겨서 말과 같은 색상의 경로를 이동하여 보드 중앙에 표시된 화살표 지역에 다른 플레이어들보다 먼저 도착하는 것입니다. 게임이 시작하면, 각 플레이어에게 빨간색, 노란색, 초록색, 파란색 말이 각각 4개씩 주어집니다. 플레이어들은 서로 순서를 번갈아가며 주사위를 굴려서 나온 숫자만큼 칸을 이동합니다. 보드 안으로 말을 옮기기 앞서 같은 색 화살표가 표시된 출발점으로 말을 먼저 이동해야 합니다. 내 차례가 되면, 스크린에서 버튼을 클릭하여 주사위를 던지세요. 숫자 6이 나오면, 내 말 중 하나를 클릭해서 출발점으로 이동시키고 한 번 더 주사위를 던질 수 있습니다. 출발점에 말이 도착하면, 이제 주사위를 굴려서 나온 숫자만큼 보드에서 이동할 수 있습니다. 화면에 나타난 제한 시간 내 이동을 완료해야 하며 그렇지 않을 경우 지게 되니 주의하세요. 한 사각형에 놓을 수 있는 말의 수는 1개이므로 상대편 말이 놓여 있는 사각형으로 이동하면 상대편 말이 내 말을 제거할 수 있으며, 이 경우 다시 처음부터 시작해야 합니다. 내 말이 보드 가운데에 표시된 동일한 색상의 화살표에 도착하려면, 주사위를 던져서 필요한 수만큼 정확하게 나와야 합니다. 상대편이 내 이동 경로를 방해하지 못하게 저지하고 승리를 쟁취하세요!
Хотите испытать себя в более простой настольной игре, прежде чем приступить к более сложным? Тогда увлекательная многопользовательская игра «Лудо» для вас! Цель этой игры для 4 игроков — раньше соперников переместить все свои фишки по полю, затем провести их по пути своего цвета и, наконец, попасть на поле в форме стрелки в середине игровой доски. В начале игры каждому игроку присваивается набор из 4 фишек красного, желтого, зеленого или синего цвета. Затем игроки по очереди бросают кубик и перемещаются по полю на соответствующее количество шагов. Прежде чем начать движение по полю, каждая фишка должна быть сначала перемещена из дома на стартовый квадрат, обозначенный стрелкой вашего цвета. В свой ход нажмите кнопку на экране, чтобы бросить кубик. Если выпало число 6, игрок может выбрать одну из своих фишек и переместить ее на стартовую позицию, а также получить право на дополнительный ход. Со стартового квадрата фишки перемещаются по полю на количество шагов, соответствующее числу, выпавшему на кубике. Во время своего хода игрок не должен выходить за рамки отведенного времени, которое отсчитывается таймером на экране. В противном случае игрок проигрывает. Поскольку на каждой клетке поля может находиться только 1 фишка, то в случае, если ваша фишка попадает на клетку, которая уже занята фишкой соперника, фишка соперника выбивается, возвращается обратно в дом и начинает путь сначала. Когда фишка достигает области в форме стрелки в середине поля, игрок получает право дополнительного хода. Одолейте соперников, пока они не добрались до вас!