vasall – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   29 Domains
  3 Hits www.2wayradio.eu  
Der Meister der Nekrotekturkunst begreift alle Aspekte des Bauprozesses; mit Inspiration, Arbeit, Zeit und Kosten kennt dieser untote Vasall sich bestens aus.
Il maestro dell'arte necrotetturale comprende tutti gli aspetti del processo di costruzione: ispirazione, realizzazione, tempistiche e costi sono tutti sotto il suo controllo da Nonmorto.
네크로텍트 기술에 통달한 자는 건설 과정의 모든 요소를 이해합니다. 영감, 노동, 시간, 비용, 이 모든 것이 그의 언데드 손아귀 안에 있습니다.
  www.ville-fribourg.ch  
Durch die Heirat Friedrich Barbarossas mit Beatrice von Burgund geriet er aber in eine heikle Lage: Er war nun gleichzeitig Vasall des Kaisers und Lehensherr der Kaiserin, was ihn dazu veranlasste, auf das transjuranische Burgund zu verzichten; dafür verlieh ihm Barbarossa die Regalien (Hoheitsrechte) über die Bistümer Sitten, Lausanne und Genf.
Le fils de Conrad, Berthold IV, hérite des possessions de son père, en même temps que de la fonction de recteur. Le mariage de Frédéric Barberousse avec Béatrice de Bourgogne le met pourtant dans la délicate situation d’être à la fois vassal de l’empereur et suzerain de l’impératrice, ce qui l’amène à renoncer à la Bourgogne cisjurane, en échange de droits régaliens sur les évêchés de Sion, de Lausanne et de Genève.
  www.hanse.org  
Die Blütezeit der Kaufmannshanse fand jedoch in Medebach ein jähes Ende als es 1179 durch einen Vasall Heinrichs des Löwen zerstört wurde. In den folgenden Jahrhunderten erhielt Medebach dann ein eigenes Münz-, Markt- und Zollrecht und durfte Recht sprechen.
The climax of the Hanseatic League in Medebach, however, found an abrupt ending when the town was destroyed by a vasall of Henry the Lion in 1179. In the following centuries Medebach received jurisdiction, coin- and market rights of its own as well as the right to levy tolls.
  www.castlesofpoland.com  
Im Jahr 1525 beginnt die nächste Periode - der Orden wird ein Vasall von Polen und Litauen. Er konvertiert vom katholischen zum protestantischen Glauben, was ihn die Unterstützung der westeuropäischen katholischen Länder kostet.
The year of 1525 begins the next period - the order becomes a vassal of Poland and Lithuania. Converts from catholic to protestant, what deprives them of support of western European catholic countries. The new country with times grows in strength, becomes a duchy, then a kingdom, and in XVIII century takes part in partitioning of Poland.
  gitstap.nl  
Durch die Begründung einer „Republik“, die durch ein oligarchisches, von einem lebenslänglich in das Amt gewählten Dogen angeführtes Regierungssystem repräsentiert wurde, vertiefte Venedig ihre Unabhängigkeit gegenüber Byzanz, bis sie sich eher als Handelspartner und nicht als Vasall durchsetzte.
Depuis le début et principalement vers la fin du XVe siècle, Venise bénéficie de deux grands avantages ; elle a une totale liberté d’impression, puisqu’elle est libre des impositions du Vatican et de l’Inquisition. C’est
En instaurar una “república”, representada per un sistema de govern oligàrquic encapçalat per un dux elegit a títol vitalici, Venècia aprofundí la seva independència davant Bizanci, fins a imposar-se més aviat com a soci comercial que no pas com a vassall.
  www.pro-emit.de  
Die Werte der Matis sind Loyalität gegenüber dem König und Jena, ästhetische Vollendung und Wettbewerb. Durch Absolvieren des Bürgerschafts-Ritus' kann man Matis-Vasall werden und damit spezielle Vorteile und Belohnungen erhalten.
La plupart des Matis réside dans la Foret, dans laquelle ils ont fondé leur Royaume monarchique de droit divin. Leur nation a pour valeurs : Loyauté au Roi et à Jena, Accomplissement esthétique, Compétition. Un rite de citoyenneté permet de devenir Sujet Matis et de bénéficier d'avantages et de récompenses spécifiques.
  2 Hits www.globethics.net  
, und bat ihn um eine königliche Krone. Mit diesem Tat entschied Stephan für das westliche Christentum ohne ein Vasall des deutsch-römischen Kaisers zu werden. Vom Kaiser Otto III. erhielt der König eine Lanze, die seine weltliche Macht symbolisierte.
Az államalapító fontosnak találta, hogy az európai hatalmasságok elfogadják uralmát. Ezért követeket küldött II. Szilveszter pápához, és királyi koronát kért tőle. Ezzel a tettel István a nyugati kereszténység mellett kötelezte el magát, anélkül, hogy a német-római császár vazallusa lett volna. III. Ottó császártól egy lándzsát kapott, amely világi hatalmát jelképezte.
  www.ot-eguisheim.fr  
Auf 420 m Höhe liegend, gehörte diese Burg, sowie das Dorf Wettolsheim, als Pfand, Burkhard von Hagueneck, Vasall des Bischofs von Straßburg. Nach vielen Konflikten wurde die Burg belagert und niedergebrannt, um kurz darauf wieder neu aufgebaut zu werden.
Nothing more is known until it was mentioned again during the 17th century. In 1674, the ruined fortress was listed among the possessions of the rich Knights of St John. During the Revolution, the castle was sold as a national asset.
  3 Hits www.tlaxcala.es  
Indes: Es wäre ein fataler Irrtum, wenn man in Deutschland glaubt, man könne sich im Bereich der Finanz- und Wirtschafts-politik von Washington und London emanzipieren und sich zugleich in der Aussen- und Sicherheitspolitik weiterhin wie ein Vasall verhalten.
Toutefois, ce serait une erreur de croire que l’Allemagne pourrait s’émanciper de la tutelle de Londres et Washington en matière d’économie et de finances tout en restant leur vassale en matière de diplomatie et de sécurité. Le reste du monde n’accepterait pas cela, et au total ce serait l’Allemagne qui serait perdante. Il est donc grand temps pour l’Allemagne de changer là aussi sa façon de penser et de reconnaître que fonder ses seuls espoirs sur un changement de gouvernement aux USA n’est pas une solution.
  www.italia.it  
Sein Reich wurde von einer Pause militärischer Großaktionen charakterisiert. Die Eroberungen des Vorgängers Trajan wurden jedoch behalten, mit der Ausnahme von Mesopotamien, die einem Vasall-Herrscher überlassen wurde.
Otherwise, some conquered zones could no longer be defended, while others closer to the more conflicted borders of the Empire saw the construction of permanent fortifications.
De plus, toutes les terres acquises qui ne pouvaient pas être défendues furent abandonnées et les frontières plus turbulentes furent renforcées à travers des œuvres de fortification permanentes.
Además se abandonaron todas las zonas conquistadas que no podían ser defendidas y se reforzaron con obras de fortificación permanentes las fronteras más problemáticas.
Inoltre furono abbandonate tutte le zone conquistate che non potevano essere difese e vennero rinforzate con opere di fortificazione permanenti le frontiere più turbolente.
  www.pagat.com  
In Australien wird es häufig Warlords and Scumbags genannt, da der Politiker Paul Keating einst das Wort "Scumbag" verwendet hat, um seine Gegner zu beschreiben. In Frankreich heißt das Spiel Trouduc oder Trou du Cul; in Deutschland: Einer ist immer der Arsch; in Ungarn ist der Name Hűbéres (Vasall); in den Niederlanden heißt es Sluitspieren oder Klootzakken.
Presidente ha molti nomi alternativi: Scum, Asshole (in Gran Bretagna: Arsehole), Rich Man Poor Man, Bum, Landlord, Emperors and Scum, Root Beer, Butthead, Capitalism. In Australia è spesso chiamato Warlords and Scumbags, forse perchè il politico Paul Keating una volta ha usato la parola "scumbag" per descrivere i suoi avversari. In Francia è Trouduc o Trou du Cul; in Germania: Einer ist immer der Arsch; in Ungheria è Hűbéres (vassallo); nei Paesi Bassi è Sluitspieren o Klootzakken.
  www.domainedespetitschampslins.com  
Der erste dokumentierte Stamm sind die Adelsleute „de Morissen" (1210); im 1389 erscheint ein bischöflicher Vasall Rudolf von Blumenthal und im 1393 ein Symon von Tauna (Fontana). Von den noch heute wohnhaften Familien sind seit dem 1443 die Montaltas, Caduffs und Blumenthals dokumentiert.
L’emprema schlatta documentada ein ils nobels "de Morissen" (1210); il 1389 cumpara in vasal episcopal Rudolf von Blumenthal ed il 1393 in Symon von Tauna (Fontana). Dallas famiglias aunc oz residentas ein documentadas dapi il 1443 ils Montaltas, Caduffs e Blumenthals. Autras fontaunas lain datar anavos ils Collenbergs entochen sil pli tard entuorn il 1500. Ils Camenischs cumparan l’emprema gada el cudisch da batten dil 1672, ils Cavegns il 1673 ed ils Riedis il 1738. Igl onn 1827 ein Ammanns (morts ora) e Wasers secumprai en a Morissen. Morts ora ni i naven ein denter auter ils Caflischs, Tavernas, Peders, Sievis, Triaccas e Tschuors.
  shaveitzion.org  
Es ist eines der ersten Museen, welche der Geschichte der Ukraine in deren sog. „verbotenen“ Thematik gewidmet sind: die Exposition erzählt über die ukrainischen Hetmans* Ivan Mazepa, Philipp Orlik und Pavel Skoropatsky, die früher in der Sowjetzeit eindeutig als die „Verräter des ukrainischen Volkes“ gegolten wurden, sowie über Bogdan Chmelnizky, der nicht als Vasall des Moskauer Zaren, sondern als ein vielseitiger politischer Funktionär dargestellt ist, welcher nach der echten Unabhängigkeit der Ukraine strebte.
Один из крупнейших технических музеев страны и крупнейший вузовский музей Украины. История музея неотделима от легендарного КПИ – киевского политехнического института, основанного в 1898 году. Экспозиция занимает 7 залов и состоит из 13 разделов. Кроме этого, в музее есть выставки техники военной связи и стрелкового оружия. Фактической частью музей экспозиции можно считать аллею памятников выдающимся ученым, связанным с КПИ, расположенную позади одного из главных корпусов института.
  www.saensk-islenska.is  
Es ist eines der ersten Museen, welche der Geschichte der Ukraine in deren sog. „verbotenen“ Thematik gewidmet sind: die Exposition erzählt über die ukrainischen Hetmans* Ivan Mazepa, Philipp Orlik und Pavel Skoropatsky, die früher in der Sowjetzeit eindeutig als die „Verräter des ukrainischen Volkes“ gegolten wurden, sowie über Bogdan Chmelnizky, der nicht als Vasall des Moskauer Zaren, sondern als ein vielseitiger politischer Funktionär dargestellt ist, welcher nach der echten Unabhängigkeit der Ukraine strebte.
Один из крупнейших технических музеев страны и крупнейший вузовский музей Украины. История музея неотделима от легендарного КПИ – киевского политехнического института, основанного в 1898 году. Экспозиция занимает 7 залов и состоит из 13 разделов. Кроме этого, в музее есть выставки техники военной связи и стрелкового оружия. Фактической частью музей экспозиции можно считать аллею памятников выдающимся ученым, связанным с КПИ, расположенную позади одного из главных корпусов института.
  www.neuschwanstein.de  
Schon 1866 erlitt Ludwig II. die größte Niederlage seines Lebens: Das expandierende Preußen besiegte 1866 im "Deutschen Krieg" Österreich und Bayern. Seitdem war Bayern außenpolitisch von Preußen abhängig und sein König nur noch ein "Vasall" seines preußischen Onkels.
In 1866 Ludwig II suffered the biggest defeat of his life: in1866, the expanding state of Prussia conquered Austria and Bavaria in the "German War". From then on, Bavaria's foreign policy was dictated by Prussia and the king was only a "vassal" of his Prussian uncle.
C'est en 1866, que Louis II subit déjà la plus grande défaite de sa vie: La Prusse, cherchant à s'agrandir, remporta en 1866 au cours de la guerre austro-prussienne (Deutscher Krieg) la victoire sur l'Autriche et la Bavière. La Bavière devint dès lors dépendante de la Prusse et son roi, un simple vassal de son oncle prussien.
Già nel 1866 Ludovico II subì la più grande sconfitta della sua vita: la Prussia, in fase espansiva, sconfisse l'Austria e la Baviera nella "Guerra tedesca" del 1866. Da allora la Baviera fu dipendente in politica estera dalla Prussia e il suo re solo un "vassallo" dello zio prussiano.
  2 Hits www.presseurop.eu  
Generika: EU-Kommission, Vasall der Pharmaindustrie
Europese Commissie: Oud-commissarissen negeren gedragsregels
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Falls das Ziel getötet wird, erhöht sich Cho'Gaths maximales Leben (bis zu 6-mal kumulativ). Wenn Cho'Gath stirbt, geht die Hälfte der Steigerungen verloren. Die Hälfte der Abklingzeit und der Manakosten werden zurückerstattet, falls ein Vasall oder Monster getötet wird.
Devours an enemy unit, dealing a high amount of true damage. If the target is killed, Cho'Gath grows, gaining maximum Health (maximum 6 stacks). Cho'Gath loses half of his stacks upon death. Half the cooldown and mana cost are refunded if a minion or monster is killed.
Dévore une unité ennemie, infligeant d'importants dégâts bruts. Si la cible est tuée, Cho'gath grandit et voit ses PV max augmenter (cumulable 6 fois). S'il meurt, Cho'gath perd la moitié de ses effets Festin. Si Festin tue un sbire ou un monstre, le délai de récupération est réduit de moitié et Cho'gath récupère la moitié du coût en mana.
Devora a una unidad enemiga, que recibe gran cantidad de daño verdadero. Si el objetivo muere, Cho'Gath crece, lo que aumenta su vida máxima (hasta un máximo de 6 acumulaciones). Cho'Gath pierde la mitad de sus acumulaciones al morir. Se reduce el enfriamiento a la mitad y recupera el maná si un súbdito o monstruo es asesinado.
Divora un'unità nemica, infliggendo un'elevata quantità di danni puri. Se il bersaglio viene ucciso, Cho'Gath cresce, incrementando la salute massima (massimo 6 cariche). Cho'Gath perde metà di queste cariche alla morte. Se viene ucciso un minion o un mostro vengono rimborsati metà del tempo di ricarica e del costo in mana.
  euw.merch.riotgames.com  
Vi Unlocked zeigt Piltovers Vollstreckerin, wie sie über die Verbrecher und Übeltäter der Stadt triumphiert, ohne auch nur ins Schwitzen zu kommen. Mann, Vasall, Mech — völlig egal. Gegen diese Hextech-Fäuste ist kein Kraut gewachsen.
Vi Unlocked showcases the Piltover Enforcer triumphing over the city's criminals and ruffians without breaking a sweat. Man, minion, mech—doesn't matter. There's no match for these Hextech powered fists.
Vi Unlocked représente le Cogne de Piltover en train de triompher sans effort des criminels de sa ville. Homme, sbire, mech... Rien ne résiste à ses puissants poings Hextech.
Vi Unlocked exhibe a la Agente de Piltover de forma triunfante ante los criminales y rufianes de la ciudad, todo ello con el mínimo esfuerzo. Hombre, súbdito o mechas, da igual. No hay rival para estos puños de fuerza hextech.
Vi Unlocked mostra il trionfo della legge di Piltover sui criminali e i manigoldi della città. È tutto così facile, per Vi. Uomo, minion o mech... poco importa. Nessuno è in grado di contrastare questi pugni Hextech.