venencia – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.hablarenarte.com  
Primer encuentro público de la red CAPP en Venencia
First Public Meeting of the CAPP Network in Venice
  www.plough.com  
maria luisa venencia
O Lord, how can I thank you
  landesmuseum-trier.de  
Venencia, Museo di Sant’Apollonia, The Dalí Universe, 2011 - 2013
Venice, Museo di Sant’Apollonia, The Dalí Universe, 2011 - 2013
Venezia, Museo di Sant’Apollonia, The Dalí Universe, 2011 - 2013
  www.bilinguaschool.com  
bodegon vinos venencia
bodegon sherry vinegar
bodegon vinagre de jerez
bodegon vinagre de jerez
  www.italia.it  
Región: Friuli Venencia Julia
Further information
Région: Frioul-Vénétie-Julienne
Regione: Friuli Venenzia Giulia
  zadarboat.com  
El palacio es una lujosa residencia construida por los hijos del noble Antonio Sarcinelli di Ceneda gracias al salvoconducto obtenido por el Consejo de los Diez de Venencia en 1512, por la lealtad y el valor demostrados en las batallas de la Guerra de la Liga de Cambrai.
The palace is a luxurious residence built by the sons of the nobleman Antonio Sarcinelli di Ceneda, thanks to the perpetual safe conduct obtained by the Council of Ten of Venice in 1512, for the loyalty and the value shown in the battles against the imperials of the Cambrai league. This concession allowed them to settle in Conegliano freeing themselves from the persecution of the patriarch Marino who had even imprisoned them, out of hatred of a family, on the island of Cres.
Es handelt sich um eine luxuriöse Residenz, die von den Kindern des Adligen Antonio Sarcinelli aus Ceneda dank des Geleitbriefes erbaut wurde, der 1512 vom Rat der Zehn von Venedig aufgrund der Treue und der bei den Schlachten gegen die Liga von Cambrai unter Beweis gestellten Tapferkeit ausgestellt worden war. Diese Konzession erlaubte ihnen, sich in Conegliano niederzulassen und somit der Verfolgung durch den Patriarchen Marino zu entkommen, der sie aus Hass auf das Geschlecht sogar auf der Insel Cres eingekerkert hatte.
Дворец представляет собой роскошную резиденцию, построенную сыновьями дворянина Сарчинелли из Ченеды, благодаря вечной охранной грамоте, полученной от Совета Десяти в Венеции в 1512 году, за их преданность и храбрость, проявленную в боях против императорских войск Камбрейской Лиги. Это разрешение позволило им поселиться в Конельяно и освободиться от преследований со стороны патриарха Венеции, Марино, который, из-за родовой ненависти, даже заточил их в тюрьму на далматинском острове Црес.
  www.banyantree.com  
Con tres lugares declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO y las antiguas escrituras sagradas del pueblo dongba, que forman parte del Programa Memoria del Mundo, la ciudad vieja de Lijiang está atravesada por numerosos canales y vías navegables. Por este motivo, se la conoce como la Venencia de Oriente.
With more than 800 years of history, the Old Town of Lijiang has existed since the Song Dynasty. With three UNESCO World Heritage Sites – the Three Parallel Rivers, Memory of the World and the Dongba Scriptures, Lijiang Old Town flows fluidly with numerous waterways and canals. For this reason, the town is known as the Venice of the Orient
Vieille de plus de 800 ans, la vieille ville de Lijiang a été fondée à l'époque de la dynastie Song. Abritant trois sites classés au patrimoine mondial de l'UNESCO (les trois rivières parallèles, la mémoire du monde et les textes sacrés Dongba), la vieille ville de Lijiang regorge de cours d'eau et de canaux, ce qui lui vaut le surnom de Venise de l'Orient.
Mit ihrer mehr als 800-jährigen Geschichte existiert die Altstadt von Lijiang bereits seit der Song-Dynastie. Die von zahlreichen Wasserwegen und Kanälen durchzogene Altstadt von Lijiang mit Ihren drei UNESCO-Welterbestätten – den drei parallelen Flüssen, dem Weltdokumentenerbe (Memory of the World) und den Dongba-Schriften – ist ein Ort, an dem sich Flüssen gleich eine Vielzahl bedeutender Wege menschlicher Geschichte kreuzen. Aus diesem Grund wird die Stadt auch als das Venedig Ostasiens bezeichnet.
История старого Лицзяна насчитывает более 800 лет, он был основан во времена правления династии Сун. Три достопримечательности Лицзяна — "Три параллельные реки", "Память мира" и письменность Дунба — входят в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО, а исторический центр Лицзяна испещрен множеством рек и каналов. Поэтому этот город еще называют "азиатской Венецией".
With more than 800 years of history, the Old Town of Lijiang has existed since the Song Dynasty. With three UNESCO World Heritage Sites – the Three Parallel Rivers, Memory of the World and the Dongba Scriptures, Lijiang Old Town flows fluidly with numerous waterways and canals. For this reason, the town is known as the Venice of the Orient