verilerin – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  ar2006.emcdda.europa.eu
  Åžekil 10  
(Parantez) içindeki rakamlar yerel verilerdir. Renk ulusal verilerin, veya mevcut olmadığı durumda, yerel verilerin orta noktasını gösterir.
Figures in (brackets) are local data. Colour indicates midpoint of national data or, if not available, of local data.
Les chiffres entre parenthèses sont des données locales. La couleur indique la moyenne des données nationales ou, si elles ne sont pas disponibles, des données locales.
Die Angaben in (Klammern) sind lokale Daten. Die Farben markieren die mittleren Werte der nationalen Daten bzw., sofern diese nicht verfügbar sind, der lokalen Daten.
Los datos entre paréntesis son datos locales. El color indica el promedio de los datos nacionales o, en caso de no estar disponibles, de los datos locales.
Le cifre in (parentesi) sono dati locali. Il colore indica il punto mediano dei dati nazionali o, se non disponibili, dei dati locali.
Os valores entre parênteses correspondem a dados locais. A cor indica o ponto médio dos dados nacionais ou, caso estes não estejam disponíveis, dos dados locais.
Τα ποσοστά (σε παρενθέσεις) είναι τοπικά στοιχεία. Το χρώμα υποδηλώνει τον μέσο όρο εθνικών στοιχείων ή, εφόσον δεν είναι διαθέσιμα, τα διάμεσα σημεία του φάσματος των τοπικών στοιχείων.
Cijfers tussen (haakjes) zijn lokale gegevens. De mediaan van de nationale cijfers of, als die niet voorhanden zijn, de lokale cijfers is met kleur aangegeven.
Čísla (v závorkách) jsou místní údaje. Barva označuje střední hodnotu národních údajů nebo, pokud nejsou dostupné, místních údajů.
Tal i (parentes) er lokale data. Farve angiver midtpunkter i nationale data eller, hvis sådanne ikke foreligger, lokale data.
Sulgudes ( ) arvud on kohalikud andmed. Värv näitab üleriigiliste andmete, või kui need pole kättesaadavad, siis kohalike andmete keskmist.
Luvut (suluissa) ovat paikallisia tietoja. Värit osoittavat kansallisten tietojen tai, jos niitä ei ole saatavilla, paikallisten tietojen keskipistettä.
A (zárójelben) szereplő számok helyi adatok. A színek az országos, illetve annak hiányában a helyi adatok felezőpontját jelzik.
Tall i parentes er lokale data. Farge indikerer middelverdien for nasjonale data eller, hvis nasjonale data ikke er tilgjengelig, for lokale data.
Liczby (w nawiasach) oznaczają dane lokalne. Kolorem oznaczono wartości średnie danych krajowych lub lokalnych w przypadku, gdy dane krajowe były niedostępne.
Cifrele din (paranteze) sunt date locale. Culoarea indică punctul de mijloc al datelor naţionale sau, dacă acestea nu sunt disponibile, al datelor locale.
Obrázky v (zátvorkách) sú miestne údaje. Farba udáva stred národných údajov alebo ak nie sú k dispozícii, miestnych údajov.
Številke v (oklepajih) so lokalni podatki. Barva kaže vmesno vrednost nacionalnih podatkov ali, če niso na voljo, lokalnih podatkov.
Siffror inom (parentes) är lokala uppgifter. Färg indikerar mittpunkt i nationella uppgifter eller, om de inte finns tillgängliga, lokala uppgifter.
Skaitļi iekavās ir vietējie dati. Iekrāsoti ir vidējie valsts dati vai vietējie dati, ja valsts dati nav pieejami.
  Åžekil 10  
(Parantez) içindeki rakamlar yerel verilerdir. Renk ulusal verilerin, veya mevcut olmadığı durumda, yerel verilerin orta noktasını gösterir.
Figures in (brackets) are local data. Colour indicates midpoint of national data or, if not available, of local data.
Les chiffres entre parenthèses sont des données locales. La couleur indique la moyenne des données nationales ou, si elles ne sont pas disponibles, des données locales.
Die Angaben in (Klammern) sind lokale Daten. Die Farben markieren die mittleren Werte der nationalen Daten bzw., sofern diese nicht verfügbar sind, der lokalen Daten.
Los datos entre paréntesis son datos locales. El color indica el promedio de los datos nacionales o, en caso de no estar disponibles, de los datos locales.
Le cifre in (parentesi) sono dati locali. Il colore indica il punto mediano dei dati nazionali o, se non disponibili, dei dati locali.
Os valores entre parênteses correspondem a dados locais. A cor indica o ponto médio dos dados nacionais ou, caso estes não estejam disponíveis, dos dados locais.
Τα ποσοστά (σε παρενθέσεις) είναι τοπικά στοιχεία. Το χρώμα υποδηλώνει τον μέσο όρο εθνικών στοιχείων ή, εφόσον δεν είναι διαθέσιμα, τα διάμεσα σημεία του φάσματος των τοπικών στοιχείων.
Cijfers tussen (haakjes) zijn lokale gegevens. De mediaan van de nationale cijfers of, als die niet voorhanden zijn, de lokale cijfers is met kleur aangegeven.
Čísla (v závorkách) jsou místní údaje. Barva označuje střední hodnotu národních údajů nebo, pokud nejsou dostupné, místních údajů.
Tal i (parentes) er lokale data. Farve angiver midtpunkter i nationale data eller, hvis sådanne ikke foreligger, lokale data.
Sulgudes ( ) arvud on kohalikud andmed. Värv näitab üleriigiliste andmete, või kui need pole kättesaadavad, siis kohalike andmete keskmist.
Luvut (suluissa) ovat paikallisia tietoja. Värit osoittavat kansallisten tietojen tai, jos niitä ei ole saatavilla, paikallisten tietojen keskipistettä.
A (zárójelben) szereplő számok helyi adatok. A színek az országos, illetve annak hiányában a helyi adatok felezőpontját jelzik.
Tall i parentes er lokale data. Farge indikerer middelverdien for nasjonale data eller, hvis nasjonale data ikke er tilgjengelig, for lokale data.
Liczby (w nawiasach) oznaczają dane lokalne. Kolorem oznaczono wartości średnie danych krajowych lub lokalnych w przypadku, gdy dane krajowe były niedostępne.
Cifrele din (paranteze) sunt date locale. Culoarea indică punctul de mijloc al datelor naţionale sau, dacă acestea nu sunt disponibile, al datelor locale.
Obrázky v (zátvorkách) sú miestne údaje. Farba udáva stred národných údajov alebo ak nie sú k dispozícii, miestnych údajov.
Številke v (oklepajih) so lokalni podatki. Barva kaže vmesno vrednost nacionalnih podatkov ali, če niso na voljo, lokalnih podatkov.
Siffror inom (parentes) är lokala uppgifter. Färg indikerar mittpunkt i nationella uppgifter eller, om de inte finns tillgängliga, lokala uppgifter.
Skaitļi iekavās ir vietējie dati. Iekrāsoti ir vidējie valsts dati vai vietējie dati, ja valsts dati nav pieejami.
  Raporu  
Çoklu uyuşturucu kullanımına dair mevcut verilerin sınırları
Limits of the data available on polydrug use
Limites des données disponibles sur la polyconsommation
Grenzen der verfügbaren Daten über den polyvalenten Drogenkonsum
Límites de la información disponible sobre el policonsumo
Limiti dei dati disponibili sulla poliassunzione
Limites dos dados disponíveis sobre o policonsumo de droga
Περιορισμοί των διαθέσιμων στοιχείων για την πολλαπλή χρήση ναρκωτικών
Beperkingen van de beschikbaarheid van gegevens over polydrugsgebruik
Omezení dostupných údajů o užívání více drog
Begrænsede tilgængelige data om blandingsbrug
Mitme uimasti tarbimise kohta kättesaadavate andmete piiratus
Huumeiden sekakäytöstä saatavien tietojen vähyys
A polidroghasználatról rendelkezésre álló adatok korlátai
Begrensninger ved tilgjengelige data over blandingsbruk
Ograniczona dostępność danych dotyczących zażywania więcej niż jednego narkotyku
Limitele datelor disponibile privind consumul mai multor droguri
Obmedzenia dostupných údajov o užívaní viacerých drog
Omejenost razpoložljivih podatkov o hkratnem uživanju več drog
Brister beträffande tillgängliga uppgifter om blandmissbruk
Ierobežotie dati par vairāku narkotiku lietošanu
  Yorum ‘“ Avrupa’da uyuÅ...  
(Bu tahmini değerlerin yetişkin kesime ilişkin olduğu ve eldeki en yeni tahminler olduğu dikkate alınmalıdır. Verilerin tamamı ile bütün yöntembilimsel notlar için beraberindeki istatistik bültenine bakın)
(Note that these estimates relate to the adult population and are the most recent estimates available. For complete data and full methodological notes see the accompanying statistical bulletin.)
(Ces estimations concernent la population adulte et sont les plus récentes disponibles. Pour des données et des notes méthodologiques complètes, consultez le bulletin statistique en annexe.)
(Die folgenden Schätzungen beziehen sich auf die erwachsene Bevölkerung. Angegeben werden die jüngsten jeweils verfügbaren Zahlen. Die vollständigen Daten und umfassende Hinweise zur Methodik finden Sie im begleitenden Statistical Bulletin.)
(Nota: Estas estimaciones se refieren a la población adulta y son las más recientes de que se dispone. Véanse los datos completos y las notas metodológicas en el boletín estadístico adjunto.)
(Le stime riportate si riferiscono alla popolazione adulta e sono le più recenti disponibili. Per i dati completi e tutte le note metodologiche si veda il bollettino statistico allegato.)
(Note-se que estas estimativas se referem à população adulta, sendo as mais recentes disponíveis. No Boletim Estatístico em anexo podem ser encontrados os dados completos e as notas metodológicas integrais).
(Σημειώνεται ότι οι εκτιμήσεις αυτές σχετίζονται με τον πληθυσμό ενηλίκων και είναι οι πιο πρόσφατες διαθέσιμες εκτιμήσεις. Για τα πλήρη στοιχεία καθώς και για τις πλήρεις μεθοδολογικές σημειώσεις βλ. το συνοδευτικό Δελτίο στατιστικών στοιχείων.)
(NB Dit zijn de meest recente beschikbare schattingen, die betrekking hebben op de volwassen bevolking. Voor de volledige gegevens en een uitgebreide methodologische toelichting: zie bijgaand statistisch bulletin)
(Poznámka: tyto odhady se vztahují k dospělé populaci a představují nejnovější dostupné odhady. Kompletní údaje a úplné metodické poznámky viz související statistický věstník.)
(Bemærk, at disse skøn vedrører den voksne befolkning og er de senest tilgængelige skøn. Fuldstændige data og metodebeskrivelser findes i den tilknyttede Statistical bulletin.)
(Käesolevad hinnangud on täiskasvanud elanikkonna kohta ja on olemasolevatest hinnangutest kõige uuemad. Täielikud andmed ja metoodikat puudutavad märkused on esitatud kaasasolevas statistikabülletäänis.)
(Huomaa, että arviot koskevat aikuisväestöä ja ovat uusimpia saatavilla olevia arvioita. Kattavat tiedot ja metodologiset huomautukset ovat oheisessa Tilastotiedotteessa.)
(Merk at anslagene gjelder den voksne delen av befolkningen og er de nyeste anslagene som er tilgjengelig. Komplett tallmateriale og metodeopplysninger finnes i Statistiske opplysninger.)
(Uwaga: dane szacunkowe odnoszą się do populacji dorosłych i są to najnowsze dostępne informacje. Kompletne dane i pełny opis metodologii znajdują się w Biuletynie Statystycznym, towarzyszącym sprawozdaniu)
(Aceste estimări se referă la populaţia adultă şi sunt cele mai recente disponibile. Pentru date complete şi informaţii metodologice complete, consultaţi buletinul statistic anexat.)
(Všimnite si, že tieto odhady sa vzťahujú na dospelú populáciu a sú najnovšími odhadmi, ktoré sú k dispozícii. Kompletné údaje a úplné metodické poznámky si pozrite v sprievodnej štatistickej ročenke.)
(Observera att dessa skattningar avser den vuxna befolkningen och är de senaste uppgifter som finns tillgängliga. Kompletta uppgifter och fullständiga metodanmärkningar finns i bifogad statistikbulletin.)
eit minētie skaitļi attiecas uz pieaugušajiem iedzīvotājiem, un ir jaunākās pieejamās aplēses. Pilnīgi dati un izvērstas metodiskās piezīmes ir atrodamas pievienotajā statistikas biļetenā.)
  Bölüm 3: Esrar (kenevir)  
Avrupa’da uyuşturucu kullanımında uzun vadeli eğilimlerin izini sürmek, zaman dizili güvenilir verilerin eksikliği nedeniyle zorlaşmaktadır. Bununla beraber, artan sayıda ülke 1990’ların başından itibaren araştırmalar başlatmış olup bunlardan bazıları artık zaman içerisindeki eğilimlere dair değerli içgörüler sağlamaya başlamıştır.
Tracking long-term trends in drug use in Europe is made difficult by the absence of reliable time-series data. However, an increasing number of countries have launched surveys from the early 1990s onwards, and some of these are now beginning to provide valuable insights into trends over time.
L'absence de séries de données temporelles fiables rend difficile l'observation des tendances à long terme de l'usage de drogue en Europe. Cependant, un nombre croissant de pays ont lancé des enquêtes depuis le début des années 1990 et certaines d'entre elles commencent à donner un bon aperçu de l'évolution des tendances dans le temps.
Die Verfolgung der langfristigen Tendenzen beim Drogenkonsum in Europa wird dadurch erschwert, dass keine zuverlässigen Zeitreihendaten vorliegen. Jedoch führen seit den frühen 90er Jahren immer mehr Länder Erhebungen durch, von denen einige bereits wertvolle Einblicke in die Tendenzen im Zeitverlauf bieten.
El seguimiento de las tendencias a largo plazo en Europa se ve dificultado por la falta de datos de series temporales fiables. No obstante, va en aumento el número de países que han realizado encuestas desde principios de los años noventa, algunas de las cuales ya ofrecen una valiosa visión de las tendencias a lo largo del tiempo.
La registrazione delle tendenze nel consumo di droga in Europa nel lungo termine è resa difficile dall’assenza di dati di serie temporali affidabili. Tuttavia, a partire dagli anni Novanta un numero crescente di paesi ha avviato una serie di indagini e alcuni cominciano a presentare informazioni molto utili sull’evoluzione nel lungo termine.
O acompanhamento das tendências do consumo de droga na Europa a longo prazo é dificultado pela inexistência de séries de dados cronológicas fiáveis. No entanto, um número crescente de países tem realizado inquéritos, desde o início da década de 90, começando alguns deles a fornecer informações úteis sobre as tendências ao longo do tempo.
Η παρακολούθηση των τάσεων της χρήσης ναρκωτικών στην Ευρώπη δυσχεραίνεται από την απουσία αξιόπιστων δεδομένων χρονοσειρών. Ωστόσο, ένας αυξανόμενος αριθμός χωρών έχει δρομολογήσει έρευνες ήδη από τις αρχές τις δεκαετίας του 1990, ορισμένες από τις οποίες αρχίζουν τώρα να παρέχουν πολύτιμες πληροφορίες για τις διαχρονικές τάσεις.
Het gebrek aan betrouwbare longitudinale reeksen van gestandaardiseerde enquêtes maakt het moeilijk langetermijntrends in het drugsgebruik vast te stellen. Sinds het begin van de jaren negentig organiseert een groeiend aantal landen echter enquêtes, en een aantal hiervan begint nu waardevolle inzichten op te leveren in de trends gedurende die periode.
Sledování dlouhodobých trendů užívání drog v Evropě komplikuje nedostatek spolehlivých údajů v časových řadách. Od začátku 90. let 20. století však stále více zemí začíná realizovat průzkumy, z nichž některé již začínají přinášet cenné poznatky o vývoji trendů.
Sporingen af langtidstendenserne i stofbrugen i Europa vanskeliggøres af, at der mangler pålidelige tidsseriedata. Stadig flere lande har imidlertid iværksat undersøgelser fra og med begyndelsen af 1990'erne, og nogle af disse er nu begyndt at givet et værdifuldt indblik i tendenserne over tid.
Uimastitarbimise pikaajalisi suundumusi Euroopas on raske jälgida, kuna puuduvad usaldusväärsed aegridade andmed. Siiski on 1990aastate algusest peale üha rohkem riike uuringuid alustanud ning nüüd pakuvad mõned nendest uuringutest väärtuslikku teavet pikaajalisemate suundumuste kohta.
Jatkuvien pitkän aikavälin tutkimussarjojen puuttuminen useimmista EU-maista vaikeuttaa huumeidenkäytön suuntausten tunnistamista luotettavasti. Tutkimuksia on kuitenkin käynnistetty yhä useammissa maissa 1990-luvun alusta lähtien, ja nyt jotkin niistä ovat alkaneet tuottaa arvokasta tietoa aikasuuntauksista.
A kábítószer-használat hosszú távú tendenciáinak nyomon követését Európában megnehezíti, hogy nincsenek megbízható idősoros adatok. Az 1990-es évek elejétől kezdve azonban az országok egyre nagyobb számban indították el a felméréseket, és ezek némelyike mára értékes bepillantást ad az időbeli tendenciákba.
Mangelen på pålitelige tidsserier gjøre det vanskelig å kartlegge langtidstrender for narkotikabruk i Europa. Siden begynnelsen på 1991-tallet har imidlertid stadig flere land igangsatt undersøkelser, og en del av disse begynner nå å gi verdifull innsikt i trender over tid.
Śledzenie długofalowych tendencji zażywania narkotyków w Europie jest utrudnione z uwagi na brak rzetelnych danych w odpowiedniej skali czasowej. Jednak w coraz większej liczbie krajów badania prowadzi się już od początku lat 90-tych i niektóre z nich pozwalają uzyskać cenny obraz zmian, które nastąpiły od tamtego czasu.
Absenţa unor date temeinice ordonate într-o serie cronologică îngreunează decelarea tendinţelor pe termen lung ale consumului de droguri în Europa. Cu toate acestea, un număr tot mai mare de ţări au iniţiat sondaje de la începutul anilor 1990 încoace, iar unele dintre acestea încep să furnizeze informaţii utile privind tendinţele observate de‑a lungul timpului.
Sledovanie dlhodobých trendov v užívaní drog v Európe je sťažené chýbaním spoľahlivých údajov o časových postupnostiach. Od začiatku deväťdesiatych rokov minulého storočia však čoraz väčší počet krajín začal prieskumy a niektoré z nich teraz začínajú poskytovať cenné hlboké pohľady do časových trendov.
Spremljanje dolgoročnih trendov uživanja drog v Evropi otežuje pomanjkanje zanesljivih enotno časovno razporejenih podatkov. Od 90. let prejšnjega stoletja se povečuje število držav, ki izvajajo raziskave, nekatere od njih pa že nudijo koristne vpoglede v trende v nekem časovnem obdobju.
Eftersom det saknas tillförlitliga långa serier av uppgifter är det svårt att med säkerhet urskilja långsiktiga trender i narkotikamissbruket i Europa. Ett allt större antal länder har dock genomfört undersökningar från det tidiga 90-talet och framåt, och några av dessa börjar nu ge värdefulla insikter i tendenser över tid.
Eiropas narkotiku lietošanas ilgtermiņa tendenču izsekojamību apgrūtina ticamu laika rindu datu trūkums. Tomēr pieaug to valstu skaits, kuras kopš 90. gadu sākuma veic pētījumus, un daži no tiem jau ļauj gūt pirmās vērtīgās atskārsmes par laika tendencēm.
  Bölüm 6: Opioid kullanÄ...  
Bu bölümde, her ne kadar tedavi gören eroin kullanıcıları (aşağıya bakın) arasındaki EUK’ların oranındaki eğilimler doğal olarak eroin enjekte etmeye özel de olsa, EUK tahminleri, verilerin azlığından ötürü birincil uyuşturucuya göre sınıflandırılmamıştır.
Despite their importance for public health, few countries provide estimates of injecting drug use at national or subnational level (172). In this section, IDU estimates are not categorised by primary drug, given the scarcity of data, although the trends in the proportion of IDUs among treated heroin users (see below) are of course specific for heroin injecting.
En dépit de son importance pour la santé publique, seuls quelques pays fournissent des informations nationales ou locales sur l'usage de drogue par voie intraveineuse (172). Dans cette section, les estimations relatives à l'usage de drogue par voie intraveineuse ne sont pas classées en fonction de la drogue primaire concernée en raison de la rareté des données, bien que les données relatives à la proportion d'UDVI parmi les héroïnomanes en traitement (voir plus loin) soient, bien entendu, spécifiques à l'injection d'héroïne.
Nur wenige Länder stellen auf nationaler oder subnationaler Ebene Schätzungen für den injizierenden Drogenkonsum zur Verfügung, obwohl diese für die öffentliche Gesundheit von großer Bedeutung sind (172). In diesem Abschnitt werden die Schätzungen über IDU aufgrund der wenigen verfügbaren Daten nicht nach Primärdroge gegliedert, wobei die Tendenzen beim Anteil der IDU an den in Behandlung befindlichen Heroinkonsumenten (siehe unten) natürlich auf die spezielle Situation Heroin injizierender Konsumenten übertragbar sind.
A pesar de su importancia para la salud pública, pocos países disponen de estimaciones a escala nacional o subnacional (172) sobre el consumo de drogas por vía parenteral. En este apartado, ante la escasez de los datos disponibles, las estimaciones sobre los consumidores por vía parenteral no están clasificadas según la principal droga consumida, si bien las tendencias en la proporción de consumidores por vía parenteral entre los consumidores de heroína que reciben tratamiento (véase más adelante) se pueden trasladar a la situación especial de los consumidores de heroína por vía parenteral.
Nonostante l’importanza per la salute pubblica di questo fenomeno, pochi paesi forniscono stime nazionali o subnazionali sul consumo di stupefacenti per via parenterale (172). In questa sezione i dati sugli IDU non sono classificati in base al tipo di droga primaria, perché scarsi, anche se l’andamento della percentuale di IDU tra i consumatori di eroina in trattamento (cfr. in appresso) è ovviamente riferito nello specifico al consumo per via parenterale di eroina.
Apesar da sua importância no contexto da saúde pública, poucos países fornecem estimativas nacionais ou subnacionais sobre o consumo de droga injectada (172). Nesta secção, as estimativas do consumo de droga injectada não estão classificadas por droga primária, devido à escassez de dados, embora a evolução da percentagem de consumidores de droga injectada entre os consumidores de heroína em tratamento (ver infra) seja, evidentemente, específica do consumo injectado de heroína.
Παρά τη σημασία του φαινομένου για τη δημόσια υγεία, ελάχιστες είναι οι χώρες που παρέχουν στοιχεία για την ενέσιμη χρήση ναρκωτικών σε εθνικό ή τοπικό επίπεδο (172). Στην ενότητα αυτή, λόγω έλλειψης στοιχείων, οι εκτιμήσεις όσον αφορά τους ΧΕΝ δεν κατηγοριοποιούνται ανά κύριο ναρκωτικό, μολονότι οι τάσεις όσον αφορά το ποσοστό των ΧΕΝ επί του συνόλου των χρηστών ηρωίνης υπό θεραπεία (βλέπε κατωτέρω) αφορούν, όπως είναι φυσικό, ειδικά την ενέσιμη χρήση ηρωίνης.
Ondanks het belang ervan voor de volksgezondheid verstrekken maar weinig landen nationale of subnationale schattingen van drugsgebruik via injecties (172). In dit gedeelte zijn de schattingen van ID’s niet op primaire drug ingedeeld, dit in verband met het gebrek aan gegevens, hoewel de trends met betrekking tot het percentage ID’s onder behandelde heroïnegebruikers (zie hieronder) uiteraard specifiek voor het injecteren van heroïne gelden.
Odhady injekčního užívání drog na celostátní nebo nižší úrovni poskytuje jen málo zemí, a to bez ohledu na jejich důležitost z hlediska veřejného zdraví (172). V tomto oddílu vzhledem k nedostatečnosti údajů nejsou odhady o injekčním užívání drog kategorizovány podle primární drogy, i když trendy v podílu injekčních uživatelů drog na celkovém počtu léčených uživatelů heroinu (viz dále) jsou samozřejmě specifické pro injekční užívání heroinu.
Trods betydningen for folkesundheden er det kun få lande, der stiller skøn over intravenøs stofbrug til rådighed på nationalt eller subnationalt plan (172). I dette afsnit er skøn over intravenøs stofbrug ikke kategoriseret efter primært stof i betragtning af de få data, selv om udviklingen i andelen af intravenøse stofbrugere blandt behandlede heroinbrugere (se nedenfor) selvfølgelig er specifik for intravenøs heroinbrug.
Vähesed riigid esitavad üleriigilisi või kohalikke näitajaid uimastite süstimise kohta,(172) kuigi need on rahvatervise seisukohast väga olulised. Andmete vähesuse tõttu ei kategoriseerita käesolevas osas süstivaid uimastitarbijaid esmase uimasti alusel, kuid süstivate uimastitarbijate osakaalu suundumused ravi saanud heroiini tarbijate hulgas (täpsemalt allpool) on muidugi iseloomulikud heroiini süstimisele.
Vain muutamat maat tarjoavat kansallisia tai paikallisia arvioita huumeiden injektiokäytöstä sen kansanterveydellisestä tärkeydestä huolimatta (172). Huumeiden injektiokäyttäjiä ei luokitella tässä osassa päähuumeen mukaan, koska tietoja on saatavilla vain vähän, mutta injektiokäyttäjien osuuden suuntaukset hoidossa olevien heroiinin käyttäjien joukossa (ks. jäljempänä) koskevat vain heroiinin injektiokäyttöä.
Az injekciós kábítószer-használat közegészségügyi jelentősége ellenére kevés ország készít országos vagy ennél alacsonyabb szintű becsléseket erről a területről172. Az adatok ritkasága miatt ebben a részben az injekciós kábítószer-használókra vonatkozó becsléseket nem bontjuk szét az elsőszámú kábítószer szerint, noha az injekciós használók aránya a kezelt heroinhasználókon belül (lásd alább) természetesen kifejezetten a heroin injekciós használatára vonatkozik.
Få land legger fram anslag over sprøytebruk på nasjonalt eller subnasjonalt nivå, trass i at fenomenet er viktig for folkehelsen (172). I denne delen kategoriseres sprøytebruk ikke etter primærrusmiddel, da det foreligger så lite data, selv om trendene for andelen sprøytebrukere blant heroinbrukere i behandling (se nedenfor) likevel er spesifikke for heroininjisering.
Pomimo znaczenia tego rodzaju narkotyków dla zdrowia publicznego, niewiele krajów dysponuje szacunkowymi danymi na temat ich zażywania na poziomie krajowym lub regionalnym (172). W niniejszym rozdziale, ze względu na niedostatek danych, nie podzielono szacunkowej liczby osób zażywających narkotyki dożylnie według głównego narkotyku, chociaż tendencje wśród pacjentów zażywających narkotyki dożylnie dotyczą oczywiście dożylnego przyjmowania heroiny.
În ciuda importanţei acestora pentru sănătatea publică, doar puţine ţări furnizează estimări privind consumul de droguri injectabile la nivel naţional sau subnaţional (172). În această secţiune, estimările CDI nu sunt pe categorii în funcţie de drogul principal, dată fiind lipsa datelor, deşi tendinţele în proporţia consumatorilor de droguri injectabile în rândul consumatorilor de heroină trataţi (vezi mai jos) sunt, desigur, specifice pentru consumul heroinei prin injectare.
Napriek ich dôležitosti pre verejné zdravie, iba málo krajín poskytlo odhady injekčného užívania drog na národnej alebo regionálnej úrovni (172). V tejto časti nie sú odhady počtu IDU kategorizované podľa primárnej drogy kvôli nedostatku údajov, hoci trendy v podiele IDU medzi liečenými užívateľmi heroínu (pozri nižšie) sú samozrejme špecifické pre injekčné užívanie heroínu.
Kljub pomembnosti teh ocen za javno zdravje le malo držav zagotavlja ocene o uživanju drog z vbrizgavanjem na nacionalni ali subnacionalni ravni (172). V tem razdelku ocene števila injicirajočih uživalcev drog zaradi pomanjkanja podatkov niso razvrščene po primarni drogi, čeprav so trendi deleža injicirajočih uživalcev drog med zdravljenimi uživalci heroina (glej spodaj) seveda vezani na vbrizgavanje heroina.
Trots injektionsmissbrukets inverkan på folkhälsan är det få länder som lämnar nationella eller lokala skattningar av det (172). På grund av bristen på uppgifter är skattningarna av injektionsmissbrukare i detta avsnitt inte indelade efter primärdrog, även om trenderna när det gäller andelen av injektionsmissbrukare bland heroinmissbrukare som genomgått behandling (se nedan) självfallet är specifika för injektionsmissbruk av heroin.
Tikai dažas valstis informē par valsts vai vietēja mēroga narkotiku injicēšanas izplatības aplēsēm, lai gan sabiedrības veselības kontekstā tās ir svarīgas (172). Ņemot vērā trūcīgos datus, šajā sadaļā IDU nav sadalīti kategorijās atbilstīgi primārajai narkotikai, bet tendences, kas raksturo IDU skaitu ārstēto heroīna lietotāju vidū (skatīt tālāk), protams, attiecas tikai uz heroīna injicētājiem.
  Bölüm 8: Sorunlu ve à§o...  
Uyuşturucu doz aşımlarına dair toksikolojik raporlar ile tedavi hizmetlerine katılanlardan alınan kendileriyle ilgili raporınlardan veri elde edilebilmektedir. Bu kaynaklar, çoklu uyuşturucu kullanımına dair bir içgörü sağlarken, eldeki bilgiler genellikle sınırlı olup verilerin temsil değeri üzerinde düşünmek gerekmektedir.
The absence of available data limits reporting on many aspects of poly-drug use. Data are available from toxicological reports from drug overdoses and self-reports from those attending treatment services. While these sources allow some insights into poly-drug use, the information available is often limited and the representativeness of the data needs to be considered.
L’absence de données limite la portée des rapports sur de nombreux aspects de la polyconsommation de drogues. Des données provenant de rapports toxicologiques sur les surdoses de drogue et d’autodéclarations de personnes qui fréquentent les centres de traitement sont disponibles. Bien que ces sources donnent une idée de la polyconsommation de drogues, les informations disponibles sont souvent limitées et la représentativité des données doit être analysée.
Aufgrund des Mangels an verfügbaren Daten sind die Möglichkeiten einer Berichterstattung über viele Aspekte des polyvalenten Drogenkonsums beschränkt. Die verfügbaren Daten stammen aus toxikologischen Berichten über Überdosierungen und aus eigenen Angaben der Patienten von Behandlungsdiensten. Diese Quellen erlauben zwar gewisse Einblicke in den polyvalenten Drogenkonsum, die verfügbaren Informationen sind jedoch häufig begrenzt. Darüber hinaus stellt sich die Frage, ob die Daten repräsentativ sind.
La falta de información disponible limita las posibilidades de informar sobre muchos aspectos del policonsumo. Los datos disponibles provienen de los informes toxicológicos de sobredosis y de los informes personales de pacientes que reciben tratamiento. Si bien estas fuentes permiten comprender mejor el policonsumo, la información disponible suele ser limitada y, además, hay que tener en cuenta hasta qué punto los datos son representativos.
L’assenza di dati disponibili limita l’utilità delle segnalazioni della poliassunzione sotto molti punti di vista. I dati disponibili provengono dalle segnalazioni tossicologiche di overdosi di stupefacenti e dalle autodenunce dei soggetti che aderiscono a schemi terapeutici. Se queste fonti consentono di raccogliere informazioni sulla poliassunzione, spesso tali informazioni sono limitate ed è necessario prendere in considerazione la rappresentatività.
A ausência de dados disponíveis limita a comunicação de informações sobre muitos aspectos do policonsumo de droga. Os dados disponíveis provêm dos relatórios toxicológicos das overdoses de droga e das informações prestadas pelos próprios utentes dos serviços de tratamento. Muito embora estas fontes permitam conhecer melhor alguns aspectos do policonsumo de droga, as informações disponíveis são frequentemente limitadas e a representatividade dos dados tem de ser analisada.
Η απουσία διαθέσιμων στοιχείων περιορίζει τις δυνατότητες αναφοράς για πολλές πτυχές της πολλαπλής χρήσης ναρκωτικών. Τα στοιχεία προέρχονται από τοξικολογικές εκθέσεις από περιπτώσεις υπερβολικής δόσης και αυθόρμητες αναφορές ατόμων στα οποία παρέχονται θεραπευτικές υπηρεσίες. Μολονότι οι πηγές αυτές παρέχουν κάποιες πληροφορίες σχετικά με την πολλαπλή χρήση ναρκωτικών, οι διαθέσιμες πληροφορίες συχνά είναι περιορισμένες και η αντιπροσωπευτικότητα των στοιχείων χρήζει εξέτασης.
Het ontbreken van gegevens beperkt de rapportage over veel aspecten van polydrugsgebruik. Er zijn gegevens beschikbaar uit toxicologische verslagen van drugsoverdoses en zelfrapportages van mensen die in behandeling zijn. Deze bronnen bieden weliswaar enig inzicht in het polydrugsgebruik, maar de beschikbare informatie is dikwijls beperkt en er moet rekening gehouden worden met de representativiteit van de gegevens.
Hlášení o nejrůznějších aspektech užívání více drog omezuje nedostatek dostupných údajů. Údaje jsou dostupné z toxikologických zpráv, z údajů o případech předávkování drogami a vlastních vyjádření léčených klientů. I když tyto zdroje umožňují určitý vhled do problematiky užívání více drog, dostupné informace jsou často omezené a je třeba posoudit jejich reprezentativnost.
Manglen på tilgængelige data begrænser indberetningen i forbindelse med mange aspekter af blandingsbrug. Der foreligger data fra toksikologiske rapporter fra narkotikaoverdoser og selvrapporter fra personer i behandling. Selv om disse kilder giver mulighed for et vist indblik i blandingsbrug, er de foreliggende oplysninger ofte begrænsede, og repræsentativiteten af dataene skal tages i betragtning.
Kättesaadavate andmete puudumine raskendab aruandlust paljude mitme uimasti tarbimise aspektide kohta. Andmeid saadakse uimastite üleannustamiste toksikoloogilistest aruannetest ning ravil olevatelt uimastitarbijatelt endilt. Need allikad heidavad küll pisut valgust mitme uimasti tarbimisele, kuid kättesaadav informatsioon on sageli piiratud ja tuleb arvestada seda, et andmed ei ole täielikud.
Saatavilla olevien tietojen puutteellisuus rajoittaa raportointia huumeiden sekakäytön monista näkökohdista. Tietoja on saatavilla huumeiden yliannostusten toksikologisista raporteista ja hoitopalvelujen käyttäjien omista ilmoituksista. Nämä lähteet valaisevat jonkin verran huumeiden sekakäyttöä, mutta tiedot ovat usein vähäisiä ja niiden edustavuuteen on kiinnitettävä huomiota.
A rendelkezésre álló adatok hiánya a polidroghasználat több szempontjából is korlátozza a bejelentést. A meglévő adatok a kábítószer-túladagolásokról szóló toxikológiai jelentésekből és a kezeléseket felkereső személyek saját beszámolóiból származnak. Bár ezek a források némi betekintést adnak a polidroghasználatba, a rendelkezésre álló információk gyakran korlátozottak, és azt is mérlegelni kell, hogy az adatok mennyiben tekinthetők reprezentatívnak.
Mangelen på data begrenser rapporteringen om mange aspekter ved blandingsbruk. Data er hentet fra toksikologiske rapporter etter narkotikaoverdoser og fra egenrapporter fra behandlingsmottakere. Selv om disse kildene gir oss noe kunnskap om blandingsbruk, er den tilgjengelige informasjonen ofte begrenset, og representativiteten ved dataene må vurderes.
Brak danych nie pozwala zgłaszać wielu aspektów dotyczących zażywania więcej niż jednego narkotyku. Dostępne dane pochodzą z raportów toksykologicznych sporządzanych w przypadkach przedawkowania narkotyku oraz ze zgłoszeń własnych osób poddanych terapii. Źródła te umożliwiają pewien wgląd w kwestię zażywania więcej niż jednego narkotyku, ale dostępne informacje są często ograniczone, należy też rozważyć ich reprezentatywność.
Lipsa datelor disponibile limitează raportarea multor aspecte ale consumului de mai multe droguri. Datele sunt disponibile din rapoartele toxicologice întocmite în urma supradozelor şi din rapoartele personale întocmite de cei care beneficiază de servicii de tratament. Chiar dacă aceste surse oferă anumite informaţii cu privire la consumul de mai multe droguri, informaţiile disponibile sunt deseori limitate iar caracterul reprezentativ al acestor informaţii trebuie analizat.
Chýbanie dostupných údajov obmedzuje uvádzanie mnohých aspektov užívania viacerých drog. Údaje sú k dispozícii z toxikologických správ o predávkovaní drogami a vlastných správ od tých, ktorí sa zúčastňujú na službách liečenia. Hoci tieto zdroje umožňujú určité hĺbkové pohľady do užívania viacerých drog, dostupné informácie sú často obmedzené a je potrebné zvážiť reprezentatívnosť potrieb údajov.
Odsotnost razpoložljivih podatkov omejuje poročanje o mnogih vidikih hkratnega uživanja več drog. Podatki so na voljo iz toksikoloških poročil o primerih prevelikega odmerka drog in samoporočil tistih, ki se udeležijo zdravljenja. Ti viri sicer omogočajo nekaj vpogleda v hkratno uživanje več drog, vendar so razpoložljive informacije pogosto omejene, treba pa je upoštevati tudi reprezentativnost podatkov.
Bristen på tillgängliga uppgifter leder till att rapportering om många inslag i blandmissbruket blir begränsad. Uppgifter finns att hämta i toxikologiska rapporter från överdoser av narkotika och i berättelser från klienter som genomgår behandling. Samtidigt som dessa källor ger viss insikt i blandmissbruket, är den tillgängliga informationen ofta begränsad och uppgifternas representativitet kan ifrågasättas.
Pieejamu datu trūkums nozīmē, ka atskaites par daudziem vairāku narkotiku lietošanas aspektiem ir nepilnīgas. Pieejamie dati nāk no narkotiku pārdozēšanas toksikoloģijas ziņojumiem un no ārstniecības pakalpojumu saņēmēju sniegtās personiskās informācijas. Šie avoti ļauj gūt zināmu priekšstatu par vairāku narkotiku lietošanu, tomēr pieejamā informācija nereti ir ierobežota un ir jāņem vērā, ka tā var nebūt pietiekami reprezentatīva.
  Yasal bildirim  
Avrupa Uyuşturucu ve Uyuşturucu Bağımlılığını İzleme Merkezi’nin (EMCDDA) bu yayını telif hakkıyla korunmaktadır. EMCDDA, bu belgede yer alan verilerin kullanımından kaynaklanan herhangi bir sonuç için hiçbir sorumluluk veya yükümlülük kabul etmez.
This publication of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) is protected by copyright. The EMCDDA accepts no responsibility or liability for any consequences arising from the use of the data contained in this document. The contents of this publication do not necessarily reflect the official opinions of the EMCDDA’s partners, the EU Member States or any institution or agency of the European Union or European Communities.
Cette publication de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT) est protégée par la législation sur le droit d'auteur. L'OEDT décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation des données figurant dans ce document. Le contenu de cette publication ne reflète pas nécessairement l'opinion officielle des partenaires de l'OEDT, des États membres de l'Union européenne ou de toute institution ou organe de l'Union européenne ou des Communautés européennes.
Diese Publikation ist Eigentum der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EBDD) und urheberrechtlich geschützt. Die EBDD übernimmt keine Verantwortung bzw. Haftung für die Folgen der möglichen Weiterverwendung der hierin enthaltenen Daten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung gibt nicht unbedingt den offiziellen Standpunkt der Partner der EBDD, der EU-Mitgliedstaaten oder anderer Einrichtungen und Agenturen der Europäischen Union oder der Europäischen Gemeinschaften wieder.
Esta publicación es propiedad del Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías (OEDT) y está protegida por los derechos de autor. El OEDT no acepta responsabilidad alguna por las consecuencias que pudieran derivarse del uso de los datos contenidos en este documento. El contenido de esta publicación no refleja necesariamente las opiniones oficiales de los socios del OEDT, los Estados miembros de la UE o cualquier institución o agencia de la Unión Europea o de las Comunidades Europeas.
Questa pubblicazione dell’Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze (OEDT) è protetta da copyright. L’OEDT declina ogni responsabilità, reale o presunta, per l’uso che venga fatto delle informazioni contenute nel presente documento. Il contenuto della presente pubblicazione non rispecchia necessariamente il parere ufficiale dei partner dell’OEDT, degli Stati membri dell’UE o di qualsiasi istituzione o agenzia dell’Unione europea o delle Comunità europee.
A presente publicação é propriedade do Observatório Europeu da Droga e da Toxicodependência (OEDT) e encontra-se protegida por direitos de autor. O OEDT não tem qualquer responsabilidade, real ou implícita, pela utilização que venha a ser feita das informações contidas no presente documento. O conteúdo da presente publicação não reflecte necessariamente as opiniões oficiais dos parceiros do OEDT, dos Estados-Membros da UE ou de qualquer instituição ou agência da União Europeia ou das Comunidades Europeias.
Η παρούσα έκδοση αποτελεί ιδιοκτησία του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (ΕΚΠΝΤ) και καλύπτεται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Το ΕΚΠΝΤ δεν φέρει καμία ευθύνη ή υπαιτιότητα για τυχόν συνέπειες από τη χρήση των στοιχείων που περιέχει το παρόν έγγραφο. Το περιεχόμενο της παρούσας έκδοσης δεν αντιπροσωπεύει υποχρεωτικά την επίσημη θέση των εταίρων του ΕΚΠΝΤ, των κρατών μελών της ΕΕ ή των θεσμικών οργάνων και οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Deze uitgave is eigendom van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD) en is auteursrechtelijk beschermd. Het EWDD wijst elke verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid van de hand voor mogelijke gevolgen die voortvloeien uit het gebruik van de gegevens uit dit document. De inhoud van deze uitgave geeft niet noodzakelijkerwijs de standpunten weer van de partners van het EWDD, van de lidstaten van de EU of van de instellingen of agentschappen van de Europese Unie of de Europese Gemeenschappen.
Tato publikace Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost (EMCDDA) je chráněna autorským právem. EMCDDA odmítá jakoukoli občanskoprávní či jinou odpovědnost za jakékoli důsledky vyplývající z použití údajů uvedených v tomto dokumentu. Obsah této publikace nemusí nutně vyjadřovat oficiální názory partnerů EMCDDA, členských států EU či jakékoli instituce nebo agentury Evropské unie nebo Evropských společenství.
Denne publikation tilhører Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN) og er ophavsretligt beskyttet. EONN påtager sig ingen form for ansvar for eventuelle følger af anvendelsen af de i dette dokument indeholdte oplysninger. Publikationens indhold er ikke nødvendigvis udtryk for de officielle holdninger hos EONN's partnere, EU-medlemsstaterne eller Den Europæiske Unions eller De Europæiske Fællesskabers institutioner eller agenturer.
Käesolev Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse (EMCDDA) väljaanne on autoriõigusega kaitstud. EMCDDA ei võta enesele vastutust ega kohustusi seoses käesolevas dokumendis sisalduvate andmete kasutamisest tulenevate tagajärgedega. Käesoleva väljaande sisu ei pruugi kajastada EMCDDA partnerite, ELi liikmesriikide või Euroopa Liidu või Euroopa Ühenduste mis tahes institutsioonide või asutuste ametlikku seisukohta.
Tällä Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksen (EMCDDA) julkaisulla on tekijänoikeussuoja. EMCDDA ei ota vastuuta tämän asiakirjan sisältämien tietojen käytön seurauksista. Tämän julkaisun sisältö ei välttämättä vastaa EMCDDA:n yhteistyökumppaneiden, EU:n jäsenvaltioiden tai minkään Euroopan unionin tai Euroopan yhteisöjen toimielimen tai viraston virallisia näkemyksiä.
A Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontjának (European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, EMCDDA) e jelentését szerzői jog védi. Az EMCDDA nem vállal felelősséget vagy kötelezettséget az ebben a dokumentumban szereplő adatok felhasználásából eredő következményekért. A kiadvány tartalma nem feltétlenül tükrözi az EMCDDA partnereinek, az Európai Unió tagállamainak vagy az Európai Unió, illetve az Európai Közösségek bármely intézményének vagy hivatalának hivatalos véleményét.
Denne publikasjonen fra Det europeiske overvåkingssenter for narkotika og narkotikamisbruk (EONN) er opphavsrettslig beskyttet. EONN påtar seg intet juridisk eller erstatningsrettslig ansvar for følger av bruken av opplysningene i dette dokumentet. Innholdet i denne publikasjonen representerer ikke nødvendigvis de offisielle holdningene til EONNs partnere, medlemsstatene i EU eller andre institusjoner eller organer i Den europeiske union eller De europeiske fellesskap.
Niniejsza uropejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (EMCDDApublikacja E) chroniona jest prawem autorskim. EMCDDA nie przyjmuje na siebie żadnej odpowiedzialności ani odpowiedzialności prawnej za jakiekolwiek skutki wynikające z wykorzystania danych zawartych w niniejszym dokumencie. Treść niniejszej publikacji niekoniecznie odzwierciedla oficjalne opinie partnerów EMCDDA, państw członkowskich UE czy innych instytucji lub organów Unii Europejskiej lub Wspólnot Europejskich.
Această publicaţie a Observatorului European pentru Droguri şi Toxicomanie (OEDT) este protejată de dreptul de autor. OEDT nu îşi asumă nici un fel de răspundere pentru consecinţele care decurg din folosirea datelor cuprinse în acest document. Conţinutul acestei publicaţii nu reflectă în mod necesar opiniile oficiale ale partenerilor OEDT, ale statelor membre ale Uniunii Europene, sau ale vreunei instituţii sau agenţii a Uniunii Europene sau a Comunităţilor Europene.
Táto publikácia Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť (EMCDDA) je chránená autorským právom. EMCDDA odmieta právnu a inú zodpovednosť za akékoľvek dôsledky vyplývajúce z použitia údajov uvádzaných v tomto dokumente. Obsah tejto publikácie nemusí vyjadrovať oficiálne názory partnerov EMCDDA, členských štátov EÚ ani inštitúcií alebo agentúr Európskej únie alebo Európskych spoločenstiev.
Pričujoča publikacija Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (EMCDDA, v nadaljevanju: Center) je zaščitena z avtorskimi pravicami. Center ne sprejema odgovornosti za posledice, ki izhajajo iz uporabe podatkov iz tega dokumenta. Vsebina te publikacije ne odseva nujno uradnih mnenj partnerjev Centra, držav članic EU ali katere koli ustanove ali agencije Evropske unije ali Evropskih skupnosti.
Denna publikation från Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (ECNN) är upphovsrättsligt skyddad. ECNN tar inget ansvar för eventuella konsekvenser av hur uppgifterna i dokumentet används. Innehållet återspeglar inte nödvändigtvis den officiella ståndpunkten för ECNN:s partner, EU-medlemsstaterna eller de övriga institutionerna eller inrättningarna i Europeiska unionen eller gemenskapen.
Šīs Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra (EMCDDA) publikācijas autortiesības ir aizsargātas ar likumu. EMCDDA neuzņemas nekādas saistības vai atbildību par sekām, kas var rasties, izmantojot dokumentā atrodamo informāciju. Dokumentā paustie atzinumi var nesakrist ar EMCDDA partneru, ES dalībvalstu vai citu Eiropas Savienības vai Eiropas Kopienu institūciju vai iestāžu oficiālo viedokli.
  Kutu 14  
Avrupa’daki mevcut verilerin pek çoğu, yerel düzeyde ulusal hapishane sisteminin temsilcisi olmayan kurumlarda ve büyüklük bakımından önemli farklar gösteren mahkum örnekleri kullanılarak gerçekleştirilen, özel çalışmalardan elde edilmiştir.
Information on drug use among prisoners is patchy. Many of the data available in Europe come from ad hoc studies, sometimes carried out at local level in establishments not representative of the national prison system, and using samples of prisoners that vary considerably in size. As a result, differences in terms of the characteristics of the populations studied limit comparisons of data between surveys – within and between countries – as well as extrapolation of results and trend analysis.
Les informations sur l’usage de drogue au sein de la population carcérale sont clairsemées. Une grande partie des données disponibles en Europe proviennent d’études ad hoc, parfois menées au niveau local dans des établissements qui ne sont pas représentatifs du système pénitentiaire national et fondées sur des échantillons de prisonniers dont la taille varie considérablement. De ce fait, les différences au niveau des caractéristiques des populations étudiées limitent les comparaisons de données entre les différentes enquêtes, ainsi qu’à l’intérieur d’un pays et entre les pays, tout comme l’extrapolation des résultats et l’analyse des tendances.
Es liegen nur lückenhafte Informationen über den Drogenkonsum unter Haftinsassen vor. Viele der in Europa verfügbaren Daten stammen aus Ad-hoc-Studien, die zuweilen auf unterschiedlich großen Stichproben beruhen und auf lokaler Ebene in nicht für den nationalen Strafvollzug repräsentativen Einrichtungen durchgeführt wurden. Aufgrund der unterschiedlichen Merkmale der untersuchten Bevölkerungsgruppen können somit nur in begrenztem Maße Vergleiche der Daten aus den einzelnen Erhebungen – sowohl innerhalb als auch zwischen den Ländern –, Extrapolationen der Ergebnisse und Trendanalysen vorgenommen werden.
La información sobre el consumo de drogas entre los presidiarios de los centros penitenciarios es incompleta. Muchos de los datos disponibles en Europa provienen de estudios ad hoc que a veces se realizan a escala local, en centros que no son representativos del sistema penitenciario nacional. Además, el tamaño de las muestras de presidiarios que se utilizan varía considerablemente. Como consecuencia, las diferencias entre las características de las poblaciones estudiadas reducen la posibilidad de comparar los datos de las distintas encuestas (dentro de un mismo país y entre distintos países), así como de extrapolar los resultados y analizar las tendencias.
Le informazioni sul consumo di stupefacenti tra i prigionieri sono lacunose. Molti dei dati disponibili in Europa provengono da studi ad hoc, svolti talvolta a livello locale in istituti non rappresentativi del sistema carcerario nazionale, e utilizzando campioni di prigionieri di dimensioni marcatamente diverse. Di conseguenza, le differenze che emergono in termini di caratteristiche delle popolazioni studiate limitano i confronti dei dati tra le indagini (tra e all’interno dei paesi) nonché l’estrapolazione dei risultati e l’analisi delle tendenze.
As informações sobre o consumo de droga entre os reclusos são desiguais. Grande parte dos dados disponíveis na Europa provêm de estudos ad hoc, por vezes realizados a nível local e em estabelecimentos não representativos do sistema prisional nacional e utilizando amostras de reclusos cuja dimensão varia consideravelmente. Em consequência, as diferentes características das populações estudadas limitam a comparação dos dados dos diversos inquéritos – tanto entre países como no interior de um mesmo país –, a extrapolação dos resultados e a análise das tendências.
Οι πληροφορίες που είναι διαθέσιμες σε εθνικό επίπεδο σχετικά με τη χρήση ναρκωτικών στους κρατουμένους είναι αποσπασματικές. Πολλά από τα στοιχεία που διατίθενται στην ΕΕ προέρχονται από ειδικές μελέτες, οι οποίες μερικές φορές διενεργούνται σε τοπικό επίπεδο σε ιδρύματα που δεν είναι αντιπροσωπευτικά του εθνικού σωφρονιστικού συστήματος και με χρήση δειγμάτων κρατουμένων που ποικίλλουν ως προς το μέγεθος. Ως εκ τούτου, οι διαφορές από την άποψη των χαρακτηριστικών των πληθυσμών που εξετάζονται θέτουν περιορισμούς στις συγκρίσεις στοιχείων από μελέτη σε μελέτη – στο εσωτερικό μιας χώρας και από χώρα σε χώρα – καθώς και στην παρέκταση των αποτελεσμάτων και την ανάλυση των τάσεων.
De informatie over drugsgebruik onder gevangenen is fragmentarisch. Veel van de beschikbare gegevens in Europa zijn afkomstig uit ad-hocstudies, die soms zijn uitgevoerd op lokaal niveau in inrichtingen die niet representatief zijn voor het nationale gevangeniswezen, en waarbij gebruik is gemaakt van steekproeven van gevangenen die aanzienlijk verschillen in omvang. Dit heeft tot gevolg dat de verschillende eigenschappen van de bestudeerde populaties de vergelijkbaarheid van gegevens tussen enquêtes – zowel binnen als tussen landen – beperken, en hetzelfde geldt voor de mogelijkheid resultaten te extrapoleren en trends te analyseren.
Informace o užívání drog mezi vězni jsou kusé. Mnohé z údajů dostupných v Evropě pocházejí z ad-hoc studií, někdy prováděných na místní úrovni v zařízeních, která nejdou dostatečně reprezentativním vzorkem národního vězeňského systému, a za použití vzorků vězeňské populace, které se velikostí značně liší. V důsledku toho rozdíly v charakteristikách sledovaných populací omezují možnost srovnávat údaje mezi průzkumy – v rámci jedné země a mezi zeměmi – a také extrapolaci výsledků a analýzu trendů.
Der foreligger kun ufuldstændige oplysninger om stofbrug blandt fængselsindsatte. Mange af de data, der foreligger i Europa, hidrører fra ad hoc-undersøgelser, der undertiden er gennemført på lokalt plan i institutioner, der ikke er repræsentative for det nationale fængselssystem, og på grundlag af stikprøver af indsatte, der varierer betragteligt i størrelse. Som følge heraf begrænser forskellene mellem de undersøgte gruppers karakteristika muligheden for at sammenligne data fra forskellige undersøgelser – i og mellem de enkelte lande – samt at ekstrapolere resultater og foretage tendensanalyser.
Informatsioon uimastite tarbimisest vangide seas on lünklik. Enamik Euroopas kättesaadavast teabest on kogutud sihtuuringutega, mis vahel on läbi viidud kohalikul tasandil, asutustes, mis ei ole iseloomulikud riigi vanglasüsteemile ning väga erineva suurusega näidisrühmade põhjal. Seetõttu seavad erinevused rühmade tüüptunnustes piirid uuringute andmete võrdlemisele – nii riigisiseselt kui teiste riikidega – samuti tulemuste üldistamisele ja suundumuste analüüsile.
Tiedot vankien huumeidenkäytöstä ovat hajanaisia. Suuri osa Euroopassa saatavilla olevasta tiedosta on peräisin yksittäisistä tutkimuksista, jotka on toisinaan tehty paikallisella tasolla laitoksissa, jotka eivät edusta kansallista vankilajärjestelmää, ja joissa vankien otosten koot vaihtelevat merkittävästi. Tutkimuskohteena olevien ryhmien erilaiset ominaispiirteet rajoittavat tutkimustietojen vertailua – maiden sisällä ja maiden välillä – sekä tulosten ja suuntausanalyysien yleistämistä.
A bebörtönzöttek körében történő kábítószer-használatról csak szórványos információk vannak. Európában a rendelkezésre álló adatok közül sok eseti tanulmányokból származik, amelyeket olykor az országos börtönrendszerre nézve nem reprezentatív létesítményekben, helyi szinten végeznek, a foglyok közül kiválasztott, igen változatos méretű mintákon. Ennek megfelelően a vizsgált populáció tulajdonságaiban meglévő különbségek korlátozzák az egyes felmérések adatainak – országon belüli és országok közötti – összehasonlíthatóságát, csakúgy mint az eredmények extrapolálását és a tendenciák elemzését.
Informasjon om narkotikabruken blant innsatte er av ujevn kvalitet. Mange av dataene som er tilgjengelige i Europa, stammer fra ad hoc-studier som noen ganger er utført på lokalt plan i institusjoner som ikke er representative for det nasjonale fengselssystemet, og det har vært store variasjoner i utvalgsstørrelse. Forskjellene i karakteristika mellom de undersøkte gruppene begrenser derfor sammenlignbarheten mellom de ulike undersøkelsene – både innenfor og mellom land – og muligheten for å ekstrapolere resultater og lage en trendanalyse.
Informacje o zażywaniu narkotyków przez więźniów są wyrywkowe. Znaczna część dostępnych w Europie danych pochodzi z badań prowadzonych doraźnie, czasami na poziomie lokalnym w zakładach, które nie są reprezentatywne dla krajowego systemu więziennictwa i obejmują grupy więźniów o bardzo zróżnicowanej liczebności. Dlatego różnice w cechach badanych populacji ograniczają możliwość porównania danych zebranych w poszczególnych badaniach ankietowych — zarówno w danym kraju, jak i między różnymi krajami — a także ekstrapolację wyników i analizę tendencji.
Informaţiile privind consumul de droguri în rândul deţinuţilor sunt inconsecvente. O mare parte a datelor existente în Europa provin din studii ad hoc realizate uneori la nivel local în locuri care nu sunt reprezentative pentru sistemul naţional de închisori şi bazate pe eşantioane de dimensiuni variabile. Ca urmare, diferenţele privind caracteristicile populaţiilor studiate limitează comparaţiile de date ale anchetelor - atât în interiorul aceleiaşi ţări, cât şi între ţări diferite – precum şi extrapolarea rezultatelor acestora şi tendinţelor.
Informácie o užívaní drog medzi väzňami sú kusé. Mnoho z dostupných údajov v Európe prichádza zo štúdií ad hoc, ktoré sa niekedy vykonávajú na lokálnej úrovni v zariadeniach, ktoré nereprezentujú národný väzenský systém a používajú štatistické vzorky väzňov, ktorých veľkosť sa veľmi líši. V dôsledku toho rozdiely z hľadiska charakteristík študovaných populácií obmedzujú porovnania údajov medzi prieskumami – v rámci krajín a medzi nimi – ako aj extrapoláciu výsledkov a analýzu trendov.
Informacije o uživanju drog med zaporniki so pomanjkljive. Mnogi podatki, ki so na voljo v Evropi, izhajajo iz priložnostnih študij, ki so včasih opravljene na lokalni ravni v ustanovah, ki niso reprezentativne za nacionalni sistem zaporov, in uporabljajo precej različno velike vzorce zapornikov. Posledično razlike glede značilnosti preučenih populacij omejujejo primerjave podatkov med raziskavami – v državah in med njimi – ter ekstrapolacijo rezultatov in analize trendov.
Informationen om narkotikamissbruket bland intagna är ofullständig. Många av de uppgifterna som finns i EU kommer från enstaka studier, som ibland har genomförts på lokal nivå i anstalter som inte är representativa för det nationella fängelsesystemet, eller som bygger på urval av varierande storlek. Skillnader när det gäller de studerade populationernas egenskaper gör att jämförbarheten hos de olika undersökningarnas uppgifter begränsas, både mellan länder och i ett givet land, och att resultat och trender blir svåra att extrapolera.
Informācija par narkotiku lietotājiem cietumos ir fragmentāra. Daudzi no Eiropā pieejamajiem datiem ir iegūti speciālos pētījumos, kas dažkārt ir veikti vietējā mērogā un ieslodzījuma vietās, ko attiecībā uz valsts cietumu sistēmu nevar uzskatīt par reprezentatīvām, turklāt izlases veidā aptaujāto cietumnieku skaits ir ļoti dažāds. Tādējādi pētījumos iesaistītā kontingenta atšķirības ierobežo gan aptauju datu salīdzināšanu atsevišķās valstīs un starp valstīm, gan rezultātu ekstrapolāciju un tendenču analīzi.
  Kutu 14  
Avrupa’daki mevcut verilerin pek çoğu, yerel düzeyde ulusal hapishane sisteminin temsilcisi olmayan kurumlarda ve büyüklük bakımından önemli farklar gösteren mahkum örnekleri kullanılarak gerçekleştirilen, özel çalışmalardan elde edilmiştir.
Information on drug use among prisoners is patchy. Many of the data available in Europe come from ad hoc studies, sometimes carried out at local level in establishments not representative of the national prison system, and using samples of prisoners that vary considerably in size. As a result, differences in terms of the characteristics of the populations studied limit comparisons of data between surveys – within and between countries – as well as extrapolation of results and trend analysis.
Les informations sur l’usage de drogue au sein de la population carcérale sont clairsemées. Une grande partie des données disponibles en Europe proviennent d’études ad hoc, parfois menées au niveau local dans des établissements qui ne sont pas représentatifs du système pénitentiaire national et fondées sur des échantillons de prisonniers dont la taille varie considérablement. De ce fait, les différences au niveau des caractéristiques des populations étudiées limitent les comparaisons de données entre les différentes enquêtes, ainsi qu’à l’intérieur d’un pays et entre les pays, tout comme l’extrapolation des résultats et l’analyse des tendances.
Es liegen nur lückenhafte Informationen über den Drogenkonsum unter Haftinsassen vor. Viele der in Europa verfügbaren Daten stammen aus Ad-hoc-Studien, die zuweilen auf unterschiedlich großen Stichproben beruhen und auf lokaler Ebene in nicht für den nationalen Strafvollzug repräsentativen Einrichtungen durchgeführt wurden. Aufgrund der unterschiedlichen Merkmale der untersuchten Bevölkerungsgruppen können somit nur in begrenztem Maße Vergleiche der Daten aus den einzelnen Erhebungen – sowohl innerhalb als auch zwischen den Ländern –, Extrapolationen der Ergebnisse und Trendanalysen vorgenommen werden.
La información sobre el consumo de drogas entre los presidiarios de los centros penitenciarios es incompleta. Muchos de los datos disponibles en Europa provienen de estudios ad hoc que a veces se realizan a escala local, en centros que no son representativos del sistema penitenciario nacional. Además, el tamaño de las muestras de presidiarios que se utilizan varía considerablemente. Como consecuencia, las diferencias entre las características de las poblaciones estudiadas reducen la posibilidad de comparar los datos de las distintas encuestas (dentro de un mismo país y entre distintos países), así como de extrapolar los resultados y analizar las tendencias.
Le informazioni sul consumo di stupefacenti tra i prigionieri sono lacunose. Molti dei dati disponibili in Europa provengono da studi ad hoc, svolti talvolta a livello locale in istituti non rappresentativi del sistema carcerario nazionale, e utilizzando campioni di prigionieri di dimensioni marcatamente diverse. Di conseguenza, le differenze che emergono in termini di caratteristiche delle popolazioni studiate limitano i confronti dei dati tra le indagini (tra e all’interno dei paesi) nonché l’estrapolazione dei risultati e l’analisi delle tendenze.
As informações sobre o consumo de droga entre os reclusos são desiguais. Grande parte dos dados disponíveis na Europa provêm de estudos ad hoc, por vezes realizados a nível local e em estabelecimentos não representativos do sistema prisional nacional e utilizando amostras de reclusos cuja dimensão varia consideravelmente. Em consequência, as diferentes características das populações estudadas limitam a comparação dos dados dos diversos inquéritos – tanto entre países como no interior de um mesmo país –, a extrapolação dos resultados e a análise das tendências.
Οι πληροφορίες που είναι διαθέσιμες σε εθνικό επίπεδο σχετικά με τη χρήση ναρκωτικών στους κρατουμένους είναι αποσπασματικές. Πολλά από τα στοιχεία που διατίθενται στην ΕΕ προέρχονται από ειδικές μελέτες, οι οποίες μερικές φορές διενεργούνται σε τοπικό επίπεδο σε ιδρύματα που δεν είναι αντιπροσωπευτικά του εθνικού σωφρονιστικού συστήματος και με χρήση δειγμάτων κρατουμένων που ποικίλλουν ως προς το μέγεθος. Ως εκ τούτου, οι διαφορές από την άποψη των χαρακτηριστικών των πληθυσμών που εξετάζονται θέτουν περιορισμούς στις συγκρίσεις στοιχείων από μελέτη σε μελέτη – στο εσωτερικό μιας χώρας και από χώρα σε χώρα – καθώς και στην παρέκταση των αποτελεσμάτων και την ανάλυση των τάσεων.
De informatie over drugsgebruik onder gevangenen is fragmentarisch. Veel van de beschikbare gegevens in Europa zijn afkomstig uit ad-hocstudies, die soms zijn uitgevoerd op lokaal niveau in inrichtingen die niet representatief zijn voor het nationale gevangeniswezen, en waarbij gebruik is gemaakt van steekproeven van gevangenen die aanzienlijk verschillen in omvang. Dit heeft tot gevolg dat de verschillende eigenschappen van de bestudeerde populaties de vergelijkbaarheid van gegevens tussen enquêtes – zowel binnen als tussen landen – beperken, en hetzelfde geldt voor de mogelijkheid resultaten te extrapoleren en trends te analyseren.
Informace o užívání drog mezi vězni jsou kusé. Mnohé z údajů dostupných v Evropě pocházejí z ad-hoc studií, někdy prováděných na místní úrovni v zařízeních, která nejdou dostatečně reprezentativním vzorkem národního vězeňského systému, a za použití vzorků vězeňské populace, které se velikostí značně liší. V důsledku toho rozdíly v charakteristikách sledovaných populací omezují možnost srovnávat údaje mezi průzkumy – v rámci jedné země a mezi zeměmi – a také extrapolaci výsledků a analýzu trendů.
Der foreligger kun ufuldstændige oplysninger om stofbrug blandt fængselsindsatte. Mange af de data, der foreligger i Europa, hidrører fra ad hoc-undersøgelser, der undertiden er gennemført på lokalt plan i institutioner, der ikke er repræsentative for det nationale fængselssystem, og på grundlag af stikprøver af indsatte, der varierer betragteligt i størrelse. Som følge heraf begrænser forskellene mellem de undersøgte gruppers karakteristika muligheden for at sammenligne data fra forskellige undersøgelser – i og mellem de enkelte lande – samt at ekstrapolere resultater og foretage tendensanalyser.
Informatsioon uimastite tarbimisest vangide seas on lünklik. Enamik Euroopas kättesaadavast teabest on kogutud sihtuuringutega, mis vahel on läbi viidud kohalikul tasandil, asutustes, mis ei ole iseloomulikud riigi vanglasüsteemile ning väga erineva suurusega näidisrühmade põhjal. Seetõttu seavad erinevused rühmade tüüptunnustes piirid uuringute andmete võrdlemisele – nii riigisiseselt kui teiste riikidega – samuti tulemuste üldistamisele ja suundumuste analüüsile.
Tiedot vankien huumeidenkäytöstä ovat hajanaisia. Suuri osa Euroopassa saatavilla olevasta tiedosta on peräisin yksittäisistä tutkimuksista, jotka on toisinaan tehty paikallisella tasolla laitoksissa, jotka eivät edusta kansallista vankilajärjestelmää, ja joissa vankien otosten koot vaihtelevat merkittävästi. Tutkimuskohteena olevien ryhmien erilaiset ominaispiirteet rajoittavat tutkimustietojen vertailua – maiden sisällä ja maiden välillä – sekä tulosten ja suuntausanalyysien yleistämistä.
A bebörtönzöttek körében történő kábítószer-használatról csak szórványos információk vannak. Európában a rendelkezésre álló adatok közül sok eseti tanulmányokból származik, amelyeket olykor az országos börtönrendszerre nézve nem reprezentatív létesítményekben, helyi szinten végeznek, a foglyok közül kiválasztott, igen változatos méretű mintákon. Ennek megfelelően a vizsgált populáció tulajdonságaiban meglévő különbségek korlátozzák az egyes felmérések adatainak – országon belüli és országok közötti – összehasonlíthatóságát, csakúgy mint az eredmények extrapolálását és a tendenciák elemzését.
Informasjon om narkotikabruken blant innsatte er av ujevn kvalitet. Mange av dataene som er tilgjengelige i Europa, stammer fra ad hoc-studier som noen ganger er utført på lokalt plan i institusjoner som ikke er representative for det nasjonale fengselssystemet, og det har vært store variasjoner i utvalgsstørrelse. Forskjellene i karakteristika mellom de undersøkte gruppene begrenser derfor sammenlignbarheten mellom de ulike undersøkelsene – både innenfor og mellom land – og muligheten for å ekstrapolere resultater og lage en trendanalyse.
Informacje o zażywaniu narkotyków przez więźniów są wyrywkowe. Znaczna część dostępnych w Europie danych pochodzi z badań prowadzonych doraźnie, czasami na poziomie lokalnym w zakładach, które nie są reprezentatywne dla krajowego systemu więziennictwa i obejmują grupy więźniów o bardzo zróżnicowanej liczebności. Dlatego różnice w cechach badanych populacji ograniczają możliwość porównania danych zebranych w poszczególnych badaniach ankietowych — zarówno w danym kraju, jak i między różnymi krajami — a także ekstrapolację wyników i analizę tendencji.
Informaţiile privind consumul de droguri în rândul deţinuţilor sunt inconsecvente. O mare parte a datelor existente în Europa provin din studii ad hoc realizate uneori la nivel local în locuri care nu sunt reprezentative pentru sistemul naţional de închisori şi bazate pe eşantioane de dimensiuni variabile. Ca urmare, diferenţele privind caracteristicile populaţiilor studiate limitează comparaţiile de date ale anchetelor - atât în interiorul aceleiaşi ţări, cât şi între ţări diferite – precum şi extrapolarea rezultatelor acestora şi tendinţelor.
Informácie o užívaní drog medzi väzňami sú kusé. Mnoho z dostupných údajov v Európe prichádza zo štúdií ad hoc, ktoré sa niekedy vykonávajú na lokálnej úrovni v zariadeniach, ktoré nereprezentujú národný väzenský systém a používajú štatistické vzorky väzňov, ktorých veľkosť sa veľmi líši. V dôsledku toho rozdiely z hľadiska charakteristík študovaných populácií obmedzujú porovnania údajov medzi prieskumami – v rámci krajín a medzi nimi – ako aj extrapoláciu výsledkov a analýzu trendov.
Informacije o uživanju drog med zaporniki so pomanjkljive. Mnogi podatki, ki so na voljo v Evropi, izhajajo iz priložnostnih študij, ki so včasih opravljene na lokalni ravni v ustanovah, ki niso reprezentativne za nacionalni sistem zaporov, in uporabljajo precej različno velike vzorce zapornikov. Posledično razlike glede značilnosti preučenih populacij omejujejo primerjave podatkov med raziskavami – v državah in med njimi – ter ekstrapolacijo rezultatov in analize trendov.
Informationen om narkotikamissbruket bland intagna är ofullständig. Många av de uppgifterna som finns i EU kommer från enstaka studier, som ibland har genomförts på lokal nivå i anstalter som inte är representativa för det nationella fängelsesystemet, eller som bygger på urval av varierande storlek. Skillnader när det gäller de studerade populationernas egenskaper gör att jämförbarheten hos de olika undersökningarnas uppgifter begränsas, både mellan länder och i ett givet land, och att resultat och trender blir svåra att extrapolera.
Informācija par narkotiku lietotājiem cietumos ir fragmentāra. Daudzi no Eiropā pieejamajiem datiem ir iegūti speciālos pētījumos, kas dažkārt ir veikti vietējā mērogā un ieslodzījuma vietās, ko attiecībā uz valsts cietumu sistēmu nevar uzskatīt par reprezentatīvām, turklāt izlases veidā aptaujāto cietumnieku skaits ir ļoti dažāds. Tādējādi pētījumos iesaistītā kontingenta atšķirības ierobežo gan aptauju datu salīdzināšanu atsevišķās valstīs un starp valstīm, gan rezultātu ekstrapolāciju un tendenču analīzi.
  Bölüm 6: Opioid kullanÄ...  
Enjekte ederek uyuşturucu kullanımı hakkındaki mevcut verilerin çoğu ya ölümcül aşırı doz oranlarından ya da bulaşıcı hastalık (HIV gibi) verilerinden elde edilmektedir. Eldeki veriler ülkeler arasında önemli farklılıklar göstermektedir: 2000 yılından beri, ulusal düzeydeki tahminler çoğunlukla 15-64 yaşındaki 1.000 kişi başına bir ila altı vaka arasında değişmiş olup 2000 öncesi için daha yüksek tahminler mevcuttur.
Most available estimates of injecting drug use are derived from either fatal overdose rates or data on infectious diseases (such as HIV). Available estimates vary considerably between countries: since 2000, estimates at national level have mostly ranged between one and six cases per 1 000 population aged 15–64, with some higher estimates existing prior to 2000. Since 2000, the highest national prevalence rates of injecting drug use, among the countries where estimates are available, have been reported by Luxembourg and Austria, with a rate of about six cases per 1 000 population aged 15–64. The lowest estimates are from Cyprus and Greece, at just over one case per 1 000.
La plupart des estimations disponibles sur l'usage de drogue par voie intraveineuse proviennent soit des données sur les décès par surdose, soit des données sur les maladies infectieuses (comme le VIH). Les estimations disponibles varient fortement selon les pays: depuis 2000, les estimations nationales oscillent entre 1 et 6 cas par 1 000 habitants âgés de 15 à 64 ans, avec certains chiffres plus élevés avant 2000. Depuis cette date, pour les pays pour lesquels des estimations sont disponibles, les taux de prévalence nationaux les plus élevés de l'usage de drogue par voie intraveineuse ont été rapportés par le Luxembourg et l'Autriche, avec près de 6 cas par 1 000 habitants âgés de 15 à 64 ans. Les chiffres les plus bas proviennent de Chypre et de Grèce, avec un peu plus de 1 cas par 1 000 habitants.
Die meisten verfügbaren Schätzungen für den injizierenden Drogenkonsum wurden entweder von den Raten der durch eine Überdosis bedingten Todesfälle oder den Daten über Infektionskrankheiten (wie HIV) abgeleitet. Die verfügbaren Schätzungen der einzelnen Länder weisen erhebliche Unterschiede auf: Seit dem Jahr 2000 lagen die Schätzungen auf nationaler Ebene vorwiegend zwischen einem und sechs Fällen je 1 000 Einwohner im Alter zwischen 15 und 64 Jahren, wobei bis zum Jahr 2000 einige höhere Schätzungen gemeldet wurden. Seit dem Jahr 2000 melden unter den Ländern, die Schätzungen übermittelt haben, Luxemburg und Österreich mit etwa sechs Fällen je 1 000 Einwohner im Alter zwischen 15 und 64 Jahren die höchsten nationalen Prävalenzraten für den injizierenden Drogenkonsum, während Zypern und Griechenland mit knapp über einem Fall je 1 000 Erwachsene die niedrigste Schätzung vorgelegt haben.
La mayoría de estimaciones disponibles sobre el consumo de drogas por vía parenteral se deriva de las tasas registradas de muertes por sobredosis o bien de la información sobre enfermedades infecciosas (como el VIH). Estas estimaciones varían considerablemente entre los distintos países: desde el año 2000, las estimaciones de ámbito nacional se han mantenido normalmente entre uno y seis casos por cada 1 000 habitantes de entre 15 y 64 años de edad, aunque antes del año 2000 se registraron algunas estimaciones más elevadas. A partir del año 2000, las mayores tasas de prevalencia nacionales de consumo de drogas por vía parenteral entre los países que disponen de estimaciones se observaron en Luxemburgo y Austria, con un porcentaje en torno a los seis casos por cada 1 000 habitantes de entre 15 y 64 años. Las estimaciones más bajas se registraron en Chipre y Grecia, con algo más de un caso por cada 1 000 habitantes.
La maggior parte dei dati disponibili sul consumo di stupefacenti per via parenterale proviene dalle segnalazioni di overdosi letali o dai dati sulle malattie infettive (quali l’HIV). Le stime disponibili variano notevolmente da paese a paese: dal 2000 le stime a livello nazionale vanno perlopiù da 1-6 casi ogni 1 000 abitanti di età compresa nella fascia 15–64 anni, con dati talvolta anche superiori prima del 2000. Dal 2000 i tassi nazionali più alti sulla prevalenza del consumo di stupefacenti per via parenterale, nei paesi per i quali si dispone di informazioni, sono stati riferiti da Lussemburgo e Austria, con circa 6 casi ogni 1 000 abitanti di 15–64 anni, mentre Cipro e Grecia hanno segnalato il dato più basso, con poco più di un caso ogni 1 000 abitanti.
A maioria das estimativas disponíveis sobre o consumo de droga injectada é calculada a partir das taxas de overdoses fatais ou dos dados relativos às doenças infecto-contagiosas (como o VIH). As estimativas disponíveis variam consideravelmente entre os países: desde 2000, as estimativas nacionais têm-se situado maioritariamente entre um e seis casos por cada 1 000 habitantes com idades compreendidas entre 15 e 64 anos, com algumas estimativas mais elevadas antes do ano 2000. A partir desse ano, as taxas de prevalência nacionais mais elevadas do consumo de droga injectada, entre os países com estimativas disponíveis, foram comunicadas pelo Luxemburgo e a Áustria, com taxas de cerca de seis casos por cada 1 000 habitantes entre 15 e 64 anos. As estimativas mais baixas são as comunicadas por Chipre e Grécia, com pouco mais de um caso por 1 000 habitantes.
Οι περισσότερες διαθέσιμες εκτιμήσεις για την ενέσιμη χρήση ναρκωτικών προέρχονται είτε από ποσοστά θανάσιμων λήψεων υπερβολικής δόσεις ή από στοιχεία για λοιμώδη νοσήματα (όπως ο ιός HIV). Οι διαθέσιμες εκτιμήσεις διαφέρουν σημαντικά από χώρα σε χώρα: από το 2000, οι εκτιμήσεις σε εθνικό επίπεδο κυμαίνονται κατά κύριο λόγο από μία έως έξι περιπτώσεις ανά 1 000 κατοίκους ηλικίας 15–64 ετών, ενώ πριν από το 2000 υπήρχαν ορισμένες υψηλότερες εκτιμήσεις. Από το 2000, οι υψηλότερες εθνικές εκτιμήσεις για την επικράτηση της ενέσιμης χρήσης ναρκωτικών, μεταξύ των χωρών για τις οποίες υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία, αναφέρονται από το Λουξεμβούργο και την Αυστρία (περίπου έξι περιπτώσεις ανά 1 000 κατοίκους ηλικίας 15–64 ετών). Οι χαμηλότερες εκτιμήσεις προέρχονται από την Κύπρο και την Ελλάδα, όπου μόλις υπερβαίνουν τη μία περίπτωση ανά 1 000 κατοίκους.
De meeste beschikbare schattingen van injecterend drugsgebruik zijn gebaseerd op percentages fatale overdoses dan wel op gegevens over infectieziekten (zoals HIV). De beschikbare schattingen verschillen aanzienlijk per land: sinds 2000 liggen de schattingen op landelijk niveau meestal tussen 1 en 6 gevallen per 1 000 personen in de leeftijd tussen de 15 en 64 jaar, waarbij vóór het jaar 2000 enkele hogere schattingen voorkomen. Sinds 2000 zijn de hoogste landelijke prevalentiecijfers van injecterend drugsgebruik, onder de landen waar schattingen daarvan beschikbaar zijn, gemeld door Luxemburg en Oostenrijk: ongeveer 6 gevallen per 1 000 personen in de leeftijd tussen de 15 en 64 jaar. De laagste schatting is van Cyprus en Griekenland: iets meer dan één geval per 1 000.
Většina dostupných údajů o injekčním užívání drog je odvozena buďto z počtů smrtelných předávkování, nebo z údajů o infekčních chorobách (jako např. o HIV). Dostupné odhady se mezi zeměmi značně liší: od roku 2000 byly odhady na národní úrovni většinou v rozmezí 1 až 6 případů na 1 000 obyvatel ve věku 15–64 let, přičemž před rokem 2000 existovaly i některé vyšší odhady. Od roku 2000 hlásily nejvyšší celostátní prevalenci injekčního užívání drog (mezi zeměmi, kde jsou odhady k dispozici) Lucembursko a Rakousko, a to přibližně 6 případů na 1 000 obyvatel ve věku 15–64 let. Nejnižší odhady jsou z Kypru a Řecka, a to těsně nad hranicí jednoho případu na 1 000 obyvatel.
De fleste skøn over intravenøs stofbrug, der foreligger, er baseret på enten tal for overdoser med døden til følge eller data om smitsomme sygdomme (f.eks. hiv). De tilgængelige skøn varierer meget fra land til land: siden 2000 har skønnene på nationalt plan hovedsagelig ligget på mellem 1 og 6 tilfælde pr. 1 000 indbyggere i alderen 15–64 år, og inden 2000 lå skønnene lidt højere. Siden 2000 er de højeste nationale prævalenssatser for intravenøs stofbrug blandt de lande, for hvilke der foreligger skøn, blevet indberettet af Luxembourg og Østrig med tal på ca. 6 tilfælde pr. 1 000 indbyggere i alderen 15–64 år. De laveste skøn er fra Cypern og Grækenland med godt 1 tilfælde pr. 1 000 indbyggere.
Enamik kättesaadavaid näitajaid uimastite süstimise kohta tuletatakse kas surmaga lõppenud üleannustamise määradest või andmetest nakkushaiguste (nagu näiteks HIV) kohta. Kättesaadavad näitajad on riigiti märkimisväärselt erinevad: alates 2000. a ulatuvad need ühe riigi ulatuses enamasti ühest kuni kuue juhtumini 1000 elaniku kohta 15–64aastaste vanuserühmas, kusjuures enne 2000. a esines ka kõrgemaid näitajaid. Alates 2000. a on riikide hulgas, kus kõnealused näitajad on kättesaadavad, uimastite süstimise levimus riigis olnud kõige kõrgem Luksemburgis ja Austrias, umbes kuus juhtumit 1000 elaniku kohta 15–64aastaste vanuserühmas. Kõige madalam on see määr Küprosel ja Kreekas, ainult pisut üle ühe juhtumi 1000 elaniku kohta.
Useimmat injektiokäytöstä saatavilla olevat arviot perustuvat joko yliannostuskuolemien määrään tai tartuntatauteja (kuten hiv:tä) koskeviin tietoihin. Arviot vaihtelevat suuresti maiden välillä: kansalliset arviot ovat vuodesta 2000 lähtien vaihdelleet lähinnä yhdestä kuuteen tapaukseen tuhatta 15–64-vuotiasta kohti, kun ennen vuotta 2000 esitettiin joitakin korkeampiakin arvioita. Niistä maista, joista arvioita on saatavilla, on injektiokäytön levinneisyysaste ollut vuoden 2000 jälkeen korkein Luxemburgissa ja Itävallassa, jotka ovat ilmoittaneet noin kuusi tapausta tuhatta 16–64-vuotiasta kohti. Alhaisimmat arviot ovat Kyprokselta ja Kreikasta, jotka ovat ilmoittaneet vain hieman yli yhden tapauksen tuhatta kohti.
Az injekciós kábítószer-használatról rendelkezésre álló becslések többsége vagy a halálos túladagolási arányokból, vagy a fertőző betegségekre (pl. a HIV-fertőzésre) vonatkozó adatokból származik. Az elérhető becslések országonként igen különbözőek: 2000 óta az országos szintű becslésekben az esetek száma többnyire egy és hat között mozog a 15–64 éves népességben, 1000 főre vetítve; 2000 előtt ennél valamivel magasabbak voltak a becslések. 2000 óta azon országok közül, ahol megvannak ezek a becslések, az injekciós kábítószer-használat legmagasabb előfordulási arányát – körülbelül hat eset/1000 fő a 15–64 éves népességben – Luxemburgból és Ausztriából jelentették. A legalacsonyabb becslések Ciprusról és Görögországból származnak, 1000 főre jutó alig több mint egy esettel.
De fleste tilgjengelige anslag over sprøytebruk er enten utledet av data om overdosedødsfall eller infeksjonssykdommer (som HIV). Tilgjengelige anslag varierer fra land til land, og siden 2000 har nasjonale anslag ligget på mellom ett og seks tilfeller pr. 1000 innbyggere i alderen 15-64, med noen høyere estimater før 2000. Siden 2000 har de høyeste nasjonale prevalenstallene for sprøytebruk, fra de landene som hadde anslag tilgjengelig, kommet fra Luxembourg og Østerrike, med ca. 6 tilfeller pr. 1000 innbyggere i alderen 15-64. De laveste anslagene er fra Kypros og Hellas, med bare litt over ett tilfelle pr. 1000.
Większość dostępnych danych szacunkowych dotyczących dożylnego zażywania narkotyków opiera się na wskaźnikach zgonów z powodu przedawkowania albo na danych dotyczących chorób zakaźnych (takich jak HIV). Dostępne dane szacunkowe różnią się znacznie w poszczególnych krajach: od 2000 r. szacunkowe wartości krajowe wahały się zwykle od jednego do sześciu przypadków na 1000 mieszkańców w wieku 15–64 lat, podczas gdy przed 2000 r. niektóre z tych wartości były wyższe. Od 2000 r. najwyższe krajowe wskaźniki rozpowszechnienia dożylnego zażywania narkotyków wśród krajów, które udostępniły dane, odnotowano w Luksemburgu i w Austrii, i wynosiły one około sześciu przypadków na 1000 mieszkańców w wieku 15–64 lat. Najniższe szacunki pochodzą z Cypru i Grecji, gdzie nieco przekraczają jeden przypadek na 1000 mieszkańców.
Majoritatea estimărilor disponibile privind consumul de droguri injectabile decurg fie din ratele de supradoză fatală fie din datele privind bolile infecţioase (cum ar fi HIV). Estimările disponibile variază, în mod considerabil, de la ţară la alta: din 2000, estimările la nivel naţional s-au încadrat, în cea mai mare parte, în intervalul cuprins între unu şi şase cazuri la 1 000 locuitori cu vârste între 15–64 ani, existând unele estimări mai ridicate înainte de anul 2000. Din 2000, ratele de prevalenţă cele mai ridicate la nivel naţional de consum de droguri injectabile, în rândul ţărilor unde există estimări, au fost raportate de Luxemburg şi Austria, cu o rată de aproximativ şase cazuri la 1 000 locuitori cu vârste între 15–64 ani. Cele mai scăzute estimări sunt raportate de Cipru şi Grecia, cu numai peste un caz la 1 000 de locuitori.
Najdostupnejšie odhady o injekčnom užívaní drog sú odvodené buď z mier smrteľného predávkovania alebo údajov o infekčných chorobách (napríklad HIV). Dostupné odhady sa medzi krajinami značne líšia: od roku 2000 sa odhady na národnej úrovni väčšinou pohybujú od jedného do šiestich prípadov na 1 000 obyvateľov vo veku 15 – 64 rokov, pričom trochu vyššie odhady existovali pred rokom 2000. Od roku 2000 boli najvyššie národné miery prevalencie injekčného užívania drog, medzi krajinami, kde boli k dispozícii odhady, uvádzané Luxemburskom a Rakúskom s mierou asi šesť prípadov na 1 000 obyvateľov vo veku 15 – 64 rokov. Najnižšie odhady sú z Cypru a Grécka, čosi viac ako jeden prípad na 1 000 obyvateľov.
Večina razpoložljivih ocen uživanja drog z vbrizgavanjem izhaja iz stopenj smrtnih primerov zaradi prevelikih odmerkov ali iz podatkov o nalezljivih boleznih (na primer HIV). Razpoložljive ocene se precej razlikujejo med posameznimi državami: od leta 2000 so bile ocene na nacionalni ravni v glavnem od enega do šest primerov na 1000 prebivalcev, starih od 15 do 64 let, pred letom 2000 pa je bilo nekaj višjih ocen. Od leta 2000 so o najvišjih stopnjah razširjenosti uživanja drog z vbrizgavanjem na nacionalni ravni od držav, za katere so ocene na voljo, poročali iz Luksemburga in Avstrije, kjer je stopnja okrog šest primerov na 1000 prebivalcev, starih od 15 do 64 let. Najnižje ocene prihajajo iz Cipra in Grčije, kjer imajo samo en primer na 1000 prebivalcev.
Större delen av de tillgängliga skattningarna av injektionsmissbruket har hämtats från siffror om överdoser som lett till dödsfall eller uppgifter om smittsamma sjukdomar (som exempelvis hiv). Tillgängliga skattningar varierar markant mellan länderna. Sedan 2000 har skattningar på nationell nivå legat i intervallet 1–6 fall per 1 000 invånare i åldern 15–64 år, med några högre skattningar före år 2000. Bland de länder där skattningar finns tillgängliga, har den högsta nationella prevalensen av injektionsmissbruk sedan 2000 redovisats av Luxemburg och Österrike, med cirka 6 fall per 1 000 invånare i åldern 15–64 år. De lägsta skattningarna rapporteras från Cypern och Grekland med strax över 1 fall per 1000 invånare.
Lielākajā daļā no pieejamajiem aprēķiniem par narkotiku injicēšanu ir izmantoti vai nu dati par nāvi pārdozēšanas rezultātā vai dati par infekcijas slimībām (piemēram, HIV). Pieejamie aprēķini dažādās valstīs ievērojami atšķiras: kopš 2000. gada valsts aplēsēs visbiežāk ir minēti 1 līdz 6 gadījumi uz 1000 iedzīvotājiem vecumā no 15 līdz 64 gadiem, bet pirms 2000. gada rādītāji reizēm ir bijuši augstāki. No valstīm, kas ir sniegušas šādus aprēķinus, kopš 2000. gada augstākie narkotiku injicēšanas izplatības valsts rādītāji ir Luksemburgā un Austrijā, kas ziņo par apmēram 6 gadījumiem uz 1000 iedzīvotājiem vecumā no 15 līdz 64 gadiem. Zemākie rādītāji ir Kiprā un Grieķijā, kur uz 1000 iedzīvotājiem ir tikai nedaudz vairāk par vienu gadījumu.
  Kutu 4  
Hasar azaltma hizmetlerinin sağlanması ve kullanılması hakkındaki mevcut verilerin kalitesini iyileştirmek için, kurumlar için uygun olan ve aynı zamanda ulusal ve Avrupa izleme amaçları için faydalı sonuçlar üreten bir araç bulunması önemlidir.
It is important for improving the quality of data available on the provision and utilisation of harm reduction services that a data collection tool exists that is appropriate for agencies and at the same time produces relevant results for national and European monitoring purposes. An initiative in this direction is the joint EMCDDA–Correlation project, supported by experts from the national focal points of France, Ireland, Hungary and Norway. The Correlation network (European Network for Social Inclusion and Health, www.correlation-net.org) represents governmental and non-governmental organisations from 27 European countries and is funded under the public health programme of the European Commission (DG SANCO).
Pour améliorer la qualité des données disponibles sur la fourniture et l’utilisation de services de réduction des risques, il faut qu’un outil de collecte de données existe et qu’il soit adapté aux structures à faible seuil tout en produisant des données pertinentes à des fins de surveillance nationale et européenne. Une initiative dans ce sens est le projet OEDT-Correlation, soutenu par des experts des points focaux de France, d’Irlande, de Hongrie et de Norvège. Le réseau Correlation (European Network for Social Inclusion and Health - réseau européen d’insertion sociale et de santé, www.correlation-net.org) représente des organisations gouvernementales et non gouvernementales de 27 pays d’Europe et est financé par le programme de santé publique de la Commission européenne (DG SANCO).
Für die Verbesserung der Qualität der verfügbaren Daten über das Angebot und die Inanspruchnahme von Diensten zur Schadensminimierung ist es wichtig, dass Datenerhebungsinstrumente vorhanden sind, die für die Dienste geeignet sind und zugleich relevante Ergebnisse für die Beobachtung auf nationaler und europäischer Ebene hervorbringen. Eine Initiative, die in diese Richtung geht, ist das gemeinsame EBDD-Projekt Correlation, das von Sachverständigen der nationalen Knotenpunkte Frankreichs, Irlands, Ungarns und Norwegens unterstützt wird. Im Correlation-Netz (European Network for Social Inclusion and Health [Europäisches Netz für soziale Integration und Gesundheit], www.correlation-net.org) sind Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen aus 27 europäischen Ländern vertreten. Die Finanzierung erfolgt im Rahmen des Aktionsprogramms der Europäischen Kommission (GD SANCO) im Bereich der öffentlichen Gesundheit.
Para poder mejorar la calidad de los datos disponibles sobre la oferta y el uso de los servicios de reducción de daños es importante que exista una herramienta de recopilación de datos que sea adecuada para los centros y, al mismo tiempo, permita obtener resultados relevantes para los fines de seguimiento de ámbito nacional y europeo. El proyecto de la OEDT Correlation, respaldado por expertos de los puntos focales nacionales de Francia, Irlanda, Hungría y Noruega, es una iniciativa que apunta hacia este objetivo. La red Correlation (European Network for Social Inclusion and Health [Red Europea para la Inclusión Social y la Sanidad], www.correlation-net.org) representa a organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de 27 países europeos y está financiada por el Programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública (DG SANCO).
Per migliorare la qualità dei dati disponibili sull'erogazione e l’utilizzo dei servizi di riduzione del danno è importante che vi sia uno strumento di raccolta delle informazioni che sia adeguato per le strutture e, al tempo stesso, che produca risultati pertinenti per gli scopi delle attività di monitoraggio nazionali ed europee. Un’iniziativa avviata in tal senso è il progetto congiunto OEDT-Correlation, con la collaborazione di esperti provenienti dai punti focali nazionali di Francia, Irlanda, Ungheria e Norvegia. La rete Correlation (Rete europea per l’inclusione sociale e la salute, www.correlation-net.org) rappresenta organizzazioni governative e non governative di 27 paesi europei ed è finanziata nell’ambito del programma di salute pubblica della Commissione europea (DG SANCO).
Para melhorar a qualidade dos dados disponíveis sobre a prestação e a utilização dos serviços de redução dos danos é importante que exista um instrumento de recolha dos dados adequado para estas entidades e simultaneamente capaz de produzir resultados pertinentes para a monitorização a nível nacional e europeu. O projecto conjunto OEDT–Correlation, apoiado por peritos dos pontos focais nacionais de França, Irlanda, Hungria e Noruega, constitui uma iniciativa nesse sentido. A rede Correlation (European Network for Social Inclusion and Health (Rede Europeia para a Inclusão Social e a Saúde), www.correlation-net.org) representa organizações governamentais e não governamentais de 27 países europeus e é financiada ao abrigo do programa de saúde pública da Comissão Europeia (DG SANCO).
Είναι σημαντικό για τη βελτίωση της ποιότητας των στοιχείων σχετικά με την παροχή και τη χρήση υπηρεσιών μείωσης των επιβλαβών συνεπειών να υπάρχει ένα εργαλείο συλλογής στοιχείων που να είναι μεν κατάλληλο για τις υπηρεσίες αλλά να παράγει ταυτόχρονα αποτελέσματα που να μπορούν να χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς της παρακολούθησης σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο. Μια πρωτοβουλία προς την κατεύθυνση αυτή είναι το κοινό σχέδιο ΕΚΠΝΤ – Correlation, με την υποστήριξη εμπειρογνωμόνων από τα εθνικά εστιακά σημεία της Γαλλίας, της Ιρλανδίας, της Ουγγαρίας και της Νορβηγίας. Το δίκτυο Correlation (European Network for Social Inclusion and Health (Ευρωπαϊκό δίκτυο για την κοινωνική ένταξη και την υγεία), www.correlation-net.org) εκπροσωπεί κυβερνητικές και μη κυβερνητικές οργανώσεις από 27 ευρωπαϊκές χώρες και χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα δημόσιας υγείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (ΓΔ SANCO).
Voor het verbeteren van de kwaliteit van de beschikbare gegevens over de verlening en gebruikmaking van diensten die gericht zijn op schadebeperking is het belangrijk om een instrument te hebben voor het verzamelen van gegevens dat geschikt is voor instellingen, maar tegelijkertijd relevante resultaten oplevert voor monitoringdoeleinden op nationaal en Europees niveau. Een initiatief in die richting is het gezamenlijke project van het EWDD en Correlation, dat wordt ondersteund door deskundigen van de nationale focal points van Frankrijk, Ierland, Hongarije en Noorwegen. In het Correlation-netwerk (Europees Netwerk voor sociale integratie en gezondheid, www.correlation-net.org) zijn gouvernementele en non-gouvernementele organisaties uit 27 Europese landen vertegenwoordigd, en het netwerk wordt gefinancierd uit hoofde van het volksgezondheidsprogramma van de Europese Commissie (DG SANCO).
Pro zlepšování kvality dostupných údajů o poskytování a využívání služeb minimalizace poškození uživatelů drog je důležité, aby existoval nástroj pro shromažďování informací, který by byl pro zařízení vhodný a který by zároveň podával relevantní výsledky pro účely národního a evropského monitorování. Jednou z iniciativ v tomto směru je společný projekt agentury EMCDDA a sítě Correlation, podporovaný odborníky z národních kontaktních míst Francie, Irska, Maďarska a Norska. Síť Correlation (Evropská síť pro sociální začlenění a zdraví, www.correlation-net.org) zastupuje vládní a nevládní organizace z 27 evropských zemí a je financována v rámci programu veřejného zdraví Evropské komise (generální ředitelství pro zdraví a ochranu spotřebitele).
Det er vigtigt for at forbedre kvaliteten af de foreliggende data om udbuddet og udnyttelsen af skadesreduktionstjenester, at der findes et dataindsamlingsredskab, som er hensigtsmæssigt for lavtærskeltjenesterne og samtidig giver relevante resultater til nationale og europæiske overvågningsformål. Et initiativ i denne retning er det fælles projekt mellem EONN og Correlation, som støttes af eksperter fra de nationale knudepunkter i Frankrig, Irland, Ungarn og Norge. Correlation-netværket (European Network for Social Inclusion and Health (det europæiske netværk for social integration og sundhed), www.correlation-net.org) repræsenterer statslige og ikke-statslige organisationer fra 27 europæiske lande og finansieres over Europa-Kommissionens folkesundhedsprogram (GD SANCO).
Oluline on parandada kahju vähendamise teenuse pakkumise ja kasutamise kohta kogutavate andmete kvaliteeti, et andmeid saaksid kasutada keskused ise ja samal ajal annaksid vajalikku materjali ka oma riigi ja üleeuroopalisele järelevalvesüsteemile. Sellesuunaliseks algatuseks on EMCDDA ühisprojekt Correlation, mida toetavad Prantsusmaa, Iirimaa, Ungari ja Norra riiklike teabekeskuste asjatundjad. Correlation-võrgustik (Sotsiaalse kaasamise ja tervise Euroopa võrgustik, www.correlation-net.org) esindab 27 Euroopa riigi valitsus- ja valitsusväliseid organisatsioone ning seda rahastatakse Euroopa Komisjoni (Tervise- ja tarbijakaitse peadirektoraat) rahvatervise programmist.
Haittojen vähentämiseen tähtäävien palvelujen tarjonnasta ja käytöstä saatavilla olevien tietojen laadun parantamiseksi tarvitaan tiedonkeruuväline, joka soveltuu keskusten käyttöön ja joka samalla tuottaa merkittäviä tuloksia kansallista ja Euroopan tason seurantaa varten. Ranskan, Irlannin, Unkarin ja Norjan kansallisten seurantakeskusten asiantuntijoiden tukema EMCDDA:n ja Correlation-verkoston yhteinen hanke on tämänsuuntainen aloite. Correlation-verkostoon (European Network for Social Inclusion and Health, www.correlation-net.org) osallistuu valtiollisia järjestöjä ja kansalaisjärjestöjä 27:stä Euroopan maasta, ja sitä rahoitetaan Euroopan komission kansanterveysohjelmasta (DG SANCO).
Az ártalomcsökkentő szolgáltatások biztosításáról és kihasználtságáról rendelkezésre álló adatok minőségének javításához fontos egy olyan adatgyűjtési eszköz megléte, amely megfelel az ügynökségeknek, ugyanakkor az országos és európai megfigyelés szempontjából is mérvadó eredményeket hoz. Ebbe az irányba tett kezdeményezésnek tekinthető a Franciaország, Írország, Magyarország és Norvégia nemzeti fókuszpontjaitól érkező szakértők támogatásával indult közös EMCDDA–Correlation projekt. A Correlation hálózat (a Társadalmi Integráció és az Egészségügy Európai Hálózata, www.correlation-net.org) 27 európai ország kormányzati és nem kormányzati szervezeteit képviseli, finanszírozása az Európai Bizottság (DG SANCO) közegészségügyi programjából történik.
For å forbedre kvaliteten på dataene som er tilgjengelige når det gjelder tilbud og bruk av skadereduksjonstjenestene, er det viktig at det finnes et datainnsamlingsverktøy som er tilpasset lavterskeltjenestene og som samtidige gir resultater som er relevante i forhold til nasjonale og europeiske kartleggingsmål. Et tiltak i denne retningen er det felles EONN – Correlation-prosjektet, der eksperter fra de nasjonale kontaktpunktene i Frankrike, Irland, Ungarn og Norge bidrar. Correlation-nettverket (European Network for Social Inclusion and Health, www.correlation-net.org) representer statlige og frivillige organisasjoner i 27 europeiske land og finansieres av Europakommisjonens folkehelseprogram (DG SANCO).
W celu poprawy jakości dostępnych danych o świadczeniu i wykorzystaniu usług w zakresie ograniczania szkód zdrowotnych powinno się wprowadzić narzędzie do zbierania danych, które byłoby odpowiednie dla jednostek, a jednocześnie pozwalałoby uzyskać stosowne wyniki na potrzeby monitorowania problemu narkomanii na poziomie krajowym i europejskim. Inicjatywę podjętą w tym celu stanowi wspólny projekt EMCDDA i sieci Correlation, wspierany przez ekspertów z krajowych punktów kontaktowych we Francji, w Irlandii, na Węgrzech i w Norwegii. Sieć Correlation (Europejska Sieć Integracji Społecznej i Zdrowia, www.correlation-net.org) reprezentuje organizacje rządowe i pozarządowe z 27 krajów europejskich i jest finansowana przez Komisję Europejską (DG SANCO) w ramach programu zdrowia publicznego.
Pentru îmbunătăţirea calităţii datelor disponibile privind asigurarea şi utilizarea serviciilor de reducere a efectelor nocive, este importantă existenţa unui instrument de colectare a datelor care să fie adecvat pentru agenţii şi în acelaşi timp să producă rezultate relevante în scopuri de monitorizare la nivel naţional şi european. O iniţiativă în această direcţie este proiectul comun OEDT–Correlation, sprijinit de către experţi ai punctelor focale naţionale din Franţa, Irlanda, Ungaria şi Norvegia. Reţeaua Correlation (European Network for Social Inclusion and Health, www.correlation-net.org) [Reţea europeană pentru incluziune socială şi sănătate] reprezintă organizaţii guvernamentale şi neguvernamentale din 27 de ţări europene şi este finanţată prin programul pentru sănătate publică al Comisiei Europene (DG SANCO).
Pre zlepšovanie kvality dostupných údajov o poskytovaní a využívaní služieb na znižovanie škôd je dôležité, aby existoval nástroj na zhromažďovanie údajov, ktorý je vhodný pre agentúry a ktorý zároveň poskytuje príslušné výsledky na národné a európske monitorovacie účely. Iniciatívou v tomto smere je spoločný projekt EMCDDA a Korelačnej siete podporovaný expertmi z národných kontaktných miest Francúzska, Írska, Maďarska a Nórska. Korelačná sieť (Európska sieť pre sociálne začlenenie a zdravie, www.correlation-net.org) zatupuje vládne a mimovládne organizácie z 27 európskych krajín a je financovaná z programu verejného zdravia Európskej komisie (DG SANCO).
Za izboljšanje kakovosti razpoložljivih podatkov o zagotavljanju in uporabljanju storitev za zmanjševanje škode je pomembno, da obstaja orodje za zbiranje podatkov, ki je ustrezno za agencije in hkrati daje ustrezne rezultate za namene spremljanja na nacionalni in evropski ravni. Pobuda v tej smeri je skupni projekt EMCDDA–Correlation, ki ga podpirajo strokovnjaki iz nacionalnih kontaktnih točk Francije, Irske, Madžarske in Norveške. Mreža Correlation (Evropska mreža za socialno vključenost in zdravje, www.correlation-net.org) predstavlja vladne in nevladne organizacije iz 27 evropskih držav, financirana pa je v okviru programa javnega zdravja Evropske komisije (GD SANCO).
För att kvaliteten på de tillgängliga uppgifterna om tillhandahållande och utnyttjande av tjänster för att minska skadeverkningar ska kunna förbättras, är det viktigt att det finns ett verktyg för uppgiftsinsamling som är utformat för lågtröskelvården och som samtidigt ger resultat som är relevanta för nationella och europeiska övervakningsändamål. Ett initiativ i denna riktning är det gemensamma ECNN–korrelationsprojektet som stöds av experter från de nationella kontaktpunkterna i Frankrike, Irland, Ungern och Norge. Korrelationsnätverket (European Network for Social Inclusion and Health, www.correlation-net.org) består av statliga och icke-statliga organisationer från 27 europeiska länder och finansieras inom ramen för Europeiska kommissionens folkhälsoprogram (GD Hälsa och konsumentskydd).
Nolūkā uzlabot pieejamo kaitējuma mazināšanas pakalpojumu nodrošinājuma un izmantošanas datu kvalitāti ir jāgādā par datu apkopošanas instrumentiem, kas būtu piemēroti aģentūrām un vienlaikus pietiekami produktīvi, lai ar tiem gūtos rezultātus varētu izmantot valsts un Eiropas pārraudzības mērķiem. Iniciatīva šajā virzienā ir kopīgais EMCDDA un Korelācijas tīkla projekts, ko atbalsta Francijas, Īrijas, Ungārijas un Norvēģijas valsts koordinācijas centri. Korelācijas tīklā (Eiropas Sociālās integrācijas un veselības tīkls, www.correlation-net.org) ir pārstāvētas 27 Eiropas valstu valsts un nevalstiskās organizācijas, un tas tiek finansēts saskaņā ar Eiropas Komisijas (ĢD SANCO) sabiedrības veselības programmu.
  Bölüm 7: UyuÅŸturucuya ...  
Rutin diyagnostik testlerden elde edilen verilerin, farklı seçim tercihlerinden etkilenmiş olabileceklerinden dolayı değerlendirilmesi güçtür; bununla birlikte, bu ülkelerde endişe sebebi teşkil etmektedirler.
In Spain and Italy, national data from case reporting are not available. Data from routine diagnostic tests are difficult to interpret as they may be affected by different selection biases; however, they are a cause for concern in these countries. In Spain, HIV prevalence among young IDUs (under 25) tested in drug treatment was stable until 2002, at over 12 %, and among new IDUs (defined as injecting for less than 2 years) increased from 15 % to 21 % in 2000–01, suggesting a high incidence up to 2002. In Italy, trends in prevalence among IDUs differ strongly between regions, and some regions still show pronounced and recent increases (Bolzano, Liguria, Molise, Toscana and Umbria).
En Espagne et en Italie, aucune donnée nationale provenant du signalement des cas n’est disponible. Les données issues des tests de dépistage de routine sont difficiles à interpréter dans la mesure où ils peuvent être faussés par différents critères de sélection. Toutefois, la situation dans ces pays est préoccupante. En Espagne, la prévalence du VIH parmi les jeunes UDVI (moins de 25 ans) ayant subi un test de dépistage durant un traitement pour dépendance à la drogue est restée stable jusqu’en 2002, à plus de 12 % et, chez les nouveaux UDVI (définis comme les personnes qui s’injectent de la drogue depuis moins de 2 ans), elle est passée de 15 à 21 % en 2000-2001, ce qui suggère une incidence élevée jusqu’en 2002. En Italie, les tendances en matière de prévalence chez les UDVI diffèrent fortement selon les régions et, dans certaines d’entre elles, des augmentations récentes et fortes ont encore été observées (Bolzano, Ligurie, Molise, Toscane et Ombrie).
Für Spanien und Italien stehen keine nationalen Daten aus der Fallberichterstattung zur Verfügung. Daten aus routinemäßigen diagnostischen Tests sind schwer zu interpretieren, da bei ihnen unterschiedliche Auswahlverzerrungen auftreten können; jedoch geben sie in diesen Ländern Anlass zur Besorgnis. In Spanien blieb die HIV-Prävalenz unter jungen IDU (unter 25 Jahren), die während der Drogenbehandlung getestet wurden, bis 2002 bei über 12 % stabil, während sie unter neuen IDU (definiert als IDU, die seit weniger als zwei Jahren injizieren) im Zeitraum 2000/2001 von 15 % auf 21 % gestiegen ist, was für das Jahr 2002 auf eine hohe Inzidenz schießen lässt. In Italien weisen die einzelnen Regionen sehr unterschiedliche Tendenzen bei IDU auf, wobei in einigen Regionen auch in der letzten Zeit weitere erhebliche Zunahmen der HIV-Prävalenz festgestellt wurden (Bozen, Ligurien, Molise, Toskana und Umbrien).
En España e Italia no se dispone de informes de casos de ámbito nacional. Los datos que se obtienen de las pruebas de diagnóstico rutinarias son difíciles de interpretar, ya que podrían estar influenciadas por distintos sesgos de selección. Sin embargo, las cifras detectadas siguen siendo motivo de preocupación en estos países. En España, la prevalencia de VIH entre los consumidores jóvenes por vía parenteral (menores de 25 años) analizados durante el tratamiento por drogodependencia se mantuvo estable hasta el año 2002, por encima del 12 %, y entre los nuevos consumidores por vía parenteral (es decir, consumidores que se inyectan la droga desde hace menos de dos años) aumentó de un 15 % a un 21 % entre 2000 y 2001, cifras que sugieren una elevada incidencia hasta el año 2002. En Italia, las tendencias de prevalencia entre los consumidores por vía parenteral difieren enormemente entre las distintas regiones del país, y en algunas de estas regiones todavía se registran aumentos destacados y recientes (Bolzano, Liguria, Molise, Toscana y Umbria).
Per Spagna e Italia non sono disponibili dati nazionali tratti dalle segnalazioni dei casi. I dati ottenuti dai test diagnostici di routine non sono facili da interpretare, poiché potrebbero essere inficiati da vari errori di selezione; tuttavia, rappresentano in questi paesi una fonte di apprensione. In Spagna la prevalenza dell’HIV tra i giovani IDU (meno di 25 anni) verificata nell’ambito del trattamento di disassuefazione è rimasta stabile fino al 2002 a oltre il 12%, mentre tra i nuovi IDU (intesi come soggetti che si iniettano la droga da meno di 2 anni) è aumentata dal 15% al 21% nel biennio 2000–2001, a suggerire un’incidenza elevata fino al 2002. In Italia l’andamento della prevalenza tra gli IDU varia enormemente da regione a regione, con alcune regioni che ancora riferiscono aumenti pronunciati e recenti (Bolzano, Liguria, Molise, Toscana e Umbria).
Em Espanha e Itália, não estão disponíveis dados nacionais da notificação de casos. Os dados provenientes dos testes de diagnóstico de rotina são difíceis de interpretar pois podem ser afectados por diversas distorções no processo de selecção; no entanto, são motivo de preocupação nestes países. Em Espanha, a prevalência do VIH entre os jovens CDI testados (menos de 25 anos) que estão em tratamento manteve-se estável até 2002, numa taxa superior a 12%, e entre os novos CDI (consumidores que se injectam há menos de dois anos) aumentou de 15% para 21% em 2000–2001, o que sugere uma incidência elevada até 2002. Em Itália, as tendências registadas na prevalência entre CDI diferem muito entre regiões, revelando algumas destas aumentos pronunciados e recentes (Bolzano, Liguria, Molise, Toscana e Umbria).
Στην Ισπανία και την Ιταλία δεν υπάρχουν εθνικά στοιχεία από την αναφορά περιπτώσεων. Η ερμηνεία των στοιχείων που προέρχονται από διαγνωστικές εξετάσεις ρουτίνας είναι δύσκολη, καθώς τα στοιχεία αυτά μπορεί να επηρεάζονται από διαφορετικά κριτήρια επιλογής· ωστόσο, αποτελούν αιτία προβληματισμού στις χώρες αυτές. Στην Ισπανία ο επιπολασμός του ιού HIV στους νεαρούς ΧΕΝ (κάτω των 25 ετών) υπό θεραπεία απεξάρτησης που υποβλήθηκαν σε εξετάσεις ήταν σταθερός έως το 2002, σε ποσοστό άνω του 12 %, και στους νέους ΧΕΝ (οι οποίοι ορίζονται ως άτομα που κάνουν ενέσιμη χρήση για λιγότερο από 2 χρόνια) αυξήθηκε από 15 % σε 21 % το 2000–01, υποδηλώνοντας υψηλή επίπτωση έως το 2002. Στην Ιταλία οι τάσεις του επιπολασμού στους ΧΕΝ διαφέρουν σημαντικά από περιοχή σε περιοχή, και ορισμένες περιοχές εξακολουθούν να εμφανίζουν έντονες και πρόσφατες αυξήσεις (Bolzano, Liguria, Molise, Toscana και Umbria).
Voor Spanje en Italië zijn geen nationale gegevens over HIV-gevallen beschikbaar. Gegevens uit routinematige diagnostische tests zijn moeilijk te interpreteren, daar zij vatbaar zijn voor verschillende selectievertekeningen; niettemin zijn deze gegevens uit deze landen reden tot zorg. In Spanje bleef de HIV-prevalentie onder jonge ID’s (jonger dan 25 jaar) die in het kader van drugsbehandeling getest zijn, tot 2002 stabiel op ruim 12%, terwijl de prevalentie onder nieuwe ID’s (gedefinieerd als gebruikers die minder dan 2 jaar injecteren) in de periode 2000-2001 toenam van 15% tot 21%, hetgeen wijst op een hoge incidentie tot 2002. In Italië bestaan grote verschillen tussen de regio’s in prevalentietrends onder ID’s en sommige regio’s laten nog altijd een duidelijke, recente toenamen zien (Zuid-Tirol, Ligurië, Molise, Toscane en Umbrië).
Ve Španělsku a Itálii nejsou národní údaje z hlášení případů dostupné. Výklad údajů z rutinních diagnostických testů je obtížný, neboť tyto údaje mohou být ovlivněny výběrovým zkreslením. Přesto tyto údaje vyvolávají v uvedených zemích obavy. Ve Španělsku byla prevalence HIV mezi mladými injekčními uživateli drog (mladších 25 let) testovanými v rámci léčby drogové závislosti stabilní do roku 2002 (nad 12 %) a mezi novými injekčními uživateli drog (osobami injekčně užívajícími drogy méně než 2 roky) se zvýšila z 15 na 21 % v období 2000–2001, což dokládá vysoký nárůst až do roku 2002. V Itálii existují v trendech prevalence u injekčních uživatelů drog velké regionální rozdíly, kdy některé regiony stále vykazují zřetelný nedávný nárůst (Bolzano, Ligurie, Molise, Toskánsko a Umbrie).
I Spanien og Italien er nationale data fra caserapporter ikke tilgængelige. Det er vanskeligt at fortolke data fra rutinemæssige diagnostiske test, da de kan være påvirket af forskellige udvælgelsesskævheder; de giver imidlertid anledning til bekymring i disse lande. I Spanien var hiv-prævalensen blandt unge testede intravenøse stofbrugere (under 25 år) i narkotikabehandling stabil indtil 2002 og lå på over 12 %, og blandt nye intravenøse stofbrugere (defineret som personer, som har injiceret stoffer i under 2 år) steg den fra 15 til 21 % i 2000–2001, hvilket viser en høj forekomst indtil 2002. I Italien er tendenserne med hensyn til udbredelsen blandt intravenøse stofbrugere meget forskellige fra region til region, og i nogle regioner er der stadig udtalte og nylige stigninger (Bolzano, Liguria, Molise, Toscana og Umbria).
Hispaanias ja Itaalias ei ole riiklikud aruandluse andmed kättesaadavad. Tavapäraste diagnostiliste analüüside andmeid on raske tõlgendada, sest need võivad olla mõjutatud erinevatest valikueelistustest; siiski on need andmed kõnealuste riikide kohta murettekitavad. Hispaanias oli HIV levimus ravikeskustes kontrollitud noorte uimastisüstijate hulgas (alla 25aastased) stabiilne kuni 2002. aastani, ulatudes üle 12%, ning suurenes uute uimastisüstijate hulgas (süstinud vähem kui 2 aastat) 15%-lt 21%-le aastatel 2000–2001, mis annab alust arvata, et haigestumus oli kõrge kuni 2002. aastani. Itaalias on levimuse suundumused uimastisüstijate hulgas piirkonniti väga erinevad ning mõnes piirkonnas on ikka veel näha selget ja hiljutist tõusu (Bolzano, Liguria, Molise, Toscana ja Umbria).
Espanjasta ja Italiasta ei ole saatavilla kansallisia ilmoitustietoja. Rutiininomaisten diagnosointitestien tietoja on vaikea tulkita, koska valintojen erilaiset painotukset voivat vaikuttaa niihin. Kyseisissä maissa on kuitenkin aihetta huoleen. Espanjassa hiv:n levinneisyys pysyi nuorten (alle 25-vuotiaiden) huumehoidossa testattujen injektiokäyttäjien keskuudessa vuoteen 2002 asti vakaana yli 12 prosentissa ja se kasvoi uusien injektiokäyttäjien (injektiokäyttö kestänyt alle kaksi vuotta) keskuudessa 15 prosentista 21 prosenttiin vuosina 2000–2001, eli tartuntojen määrä on ollut korkea vuoteen 2002 asti. Italiassa injektiokäyttäjien hiv-tartuntojen suuntauksissa on suuria eroja alueiden välillä, ja joillakin alueilla (Bolzanossa, Liguriassa, Molisessa, Toscanassa ja Umbriassa) tartunnat ovat lisääntyneet voimakkaasti vielä viime aikoina.
Spanyolországban és Olaszországban nem állnak rendelkezésre az esetek bejelentéséből származó országos adatok. A rutin diagnosztikai tesztekből származó adatok nehezen értelmezhetők, mivel ezeket a különböző kiválasztási tényezők torzíthatják; mindenesetre az említett adatok ezekben az országokban okot adnak az aggodalomra. Spanyolországban a kábítószer miatti kezelésen megvizsgált fiatal (25 év alatti) injekciós kábítószer-használók körében a HIV előfordulása 2002-ig stabilan 12% fölött volt, az új injekciós kábítószer-használók (definíció szerint a 2 évnél rövidebb ideje injekciózók) között pedig 15%-ról 21%-ra nőtt 2000–01-ben, ami 2002-ig magas előfordulásra utal. Olaszországban az injekciós kábítószer-használók körében mért előfordulási tendenciák régiónként nagy különbségeket mutatnak, és néhány régióban továbbra is határozott növekedést tapasztaltak a közelmúltban (Bolzano, Liguria, Molise, Toscana és Umbria).
Spania og Italia har ikke nasjonale data for innrapporterte tilfeller. Data basert på rutinemessig diagnostisering er vanskelige å tolke ettersom de kan være påvirket av ulike utvalgskriterier. Det er likevel grunn til bekymring i disse landene. I Spania lå HIV-prevalensen blant unge sprøytebrukere (under 25) som ble testet i forbindelse med narkotikabehandling, stabilt over 12 % fram til 2002. Blant nye sprøytebrukere (bruk mindre enn 2 år) økte prevalensen fra 15 % til 21 % i 2000-01, noe som tyder på høy insidens fram til 2002. I Italia er det store variasjoner i prevalenstrender fra en region til en annen, og noen regioner har hatt en klar økning i en senere tid (Bolzano, Liguria, Molise, Toscana og Umbria).
W Hiszpanii i we Włoszech dane o odnotowanych przypadkach zakażenia nie są dostępne. Dane z rutynowych testów diagnostycznych są trudne w interpretacji, gdyż ich wyniki mogą zależeć od różnych kryteriów doboru, a mimo to stanowią w tych krajach powód do niepokoju. W Hiszpanii wskaźnik zakażeń HIV wśród młodych osób zażywających narkotyki dożylnie (poniżej 25 lat), poddanych testom podczas terapii, utrzymywał się na stałym poziomie ponad 12% do 2002 r., a wśród nowych osób zażywających narkotyki dożylnie (określonych jako osoby wstrzykujące narkotyk krócej niż dwa lata) wzrósł z 15% do 21% w latach 2000–2001, co wskazuje na wysoką zachorowalność do 2002 r. We Włoszech tendencje wśród osób zażywających narkotyki dożylnie wykazują duże różnice zależnie od regionu, a w niektórych regionach w ostatnim okresie nastąpił wyraźny wzrost liczby zakażeń (Bolzano, Liguria, Molise, Toskania i Umbria).
În Spania şi Italia, datele naţionale obţinute din cazurile raportate nu sunt disponibile. Datele obţinute din testele diagnostice de rutină sunt dificil de interpreta, deoarece pot fi influenţate de diferite tendinţe de selecţie; cu toate acestea, ele constituie motiv de îngrijorare în ţările respective. În Spania, prevalenţa infecţiei cu HIV în rândul CDI tineri (sub 25 de ani) testaţi aflaţi sub tratament pentru dependenţă de droguri a fost stabilă până în 2002, de peste 12 %, iar în rândul noilor CDI (injectare de mai puţin de 2 ani) a crescut de la 15 % la 21 % în 2000–2001, indicând o incidenţă ridicată până în 2002. În Italia, tendinţele privind prevalenţa în rândul CDI diferă considerabil între regiuni, unele dintre ele indicând în continuare creşteri pronunţate recente (Bolzano, Liguria, Molise, Toscana şi Umbria).
V Španielsku a Taliansku národné údaje z podávania správ o prípadoch nie sú k dispozícii. Údaje z rutinných diagnostických testov sa ťažko interpretujú, pretože môžu byť ovplyvnené rôznymi selekčnými skresleniami; sú však príčinou obáv v týchto krajinách. V Španielsku bola prevalencia HIV medzi mladými IDU (pod 25 rokov) testovanými pri protidrogovej liečbe stabilná až do roku 2002, na úrovni viac ako 12 % a medzi novými IDU (definovanými ako osoby, ktoré injekčne užívajú drogy menej ako 2 roky) sa zvýšila z 15 % na 21 % v rokoch 200 – 2001 naznačujúc vysoký výskyt až do roku 2002. V Taliansku sa trendy prevalencie u IDU veľmi líšia medzi regiónmi a niektoré regióny stále ukazujú výrazné a nedávne zvýšenia (Bolzano, Ligúria, Molise, Toskánsko a Umbria).
V Španiji in Italiji nacionalni podatki o prijavljenih primerih niso na voljo. Podatke iz rutinskih diagnostičnih testov je težko razlagati, saj nanje lahko vplivajo različne pristranskosti pri izbiri, vendar pa so razlog za zaskrbljenost v teh državah. V Španiji je bila razširjenost HIV med mladimi injicirajočimi uživalci drog (mlajšimi od 25 let), testiranimi na zdravljenju odvisnosti od drog, do leta 2002 ustaljena, in sicer nekaj čez 12 %, med novimi injicirajočimi uživalci drog (opredeljenimi kot osebe, ki si vbrizgavajo droge manj kot dve leti) pa se je povečala s 15 % na 21 % v obdobju 2000–2001, kar kaže na visoko pojavnost do leta 2002. V Italiji se trendi razširjenosti med injicirajočimi uživalci drog zelo razlikujejo med regijami in nekatere regije še vedno kažejo izrazito in nedavno povečevanje (Bolzano, Ligurija, Molise, Toskana in Umbrija).
Det finns inga nationella uppgifter från fallrapportering i Spanien och Italien. Uppgifter från diagnostiska rutintester är svåra att tolka eftersom de kan påverkas av olika systematiska fel i urvalet, men de ger inte desto mindre anledning till oro i dessa länder. I Spanien låg hiv-prevalensen bland unga injektionsmissbrukare (under 25 år) som testats inom ramen för narkotikabehandling på en oförändrad nivå, över 12 %, fram till 2002, och bland nya injektionsmissbrukare (definierade som missbrukare som har injicerat under kortare tid än 2 år) ökade hiv-prevalensen från 15 % till 21 % år 2000–2001, vilket tyder på en hög incidens fram till 2002. I Italien skiljer sig trenderna beträffande prevalens bland injektionsmissbrukare kraftigt mellan regionerna och vissa regioner visar fortfarande uttalade och nyligen konstaterade ökningar (Bolzano, Ligurien, Molise, Toscana och Umbrien).
Nav pieejami Spānijas un Itālijas valsts atskaites dati par HIV gadījumiem. Parasto diagnostikas pārbaužu dati ir grūti interpretējami, jo tos var iespaidot dažādi atlases kritēriji; lai vai kā, šajās valstīs tie ir iemesls uztraukumam. Spānijā gados jaunu (līdz 25 gadiem) IDU vidū, kas ir pārbaudīti narkotiku atkarības ārstēšanā, HIV izplatība līdz 2002. gadam ir palikusi stabila vairāk nekā 12 % līmenī, bet tādu IDU vidū, kas narkotikas injicē nesen (mazāk nekā 2 gadus), izplatība no 2000. līdz 2001. gadam ir pieaugusi no 15 % līdz 21 %, norādot uz augstu sastopamības līmeni līdz 2002. gadam. Itālijā izplatības tendences IDU vidū dažādos reģionos ievērojami atšķiras, un dažos reģionos (Bolcāno, Ligūrijā, Molīzē, Toskānā un Umbrijā) joprojām ir vērojams izteikts un nesens pieaugums.
  Bölüm 7: UyuÅŸturucuya ...  
Ancak bu durum rehavete yol açmamalıdır; her ikisi de EUK’lar arasında HIV salgınları yaşamış olan iki ülkeden ne İspanya ne de İtalya ulusal HIV vaka raporlama verisi sunmadığından, bu verilerin genel bir AB resmi çizilmesine yönelik değeri üzerinde bu durumun oldukça olumsuz etkisi vardır.
At present, most countries report low rates of newly diagnosed HIV infection attributed to injecting drug use. Countries that have maintained consistently low rates of HIV infection among injecting drug users (IDUs) provide an opportunity to explore what factors can account for this, a question posed by the current EU drugs action plan and currently a focus of an EMCDDA coordinated study. Complacency should be avoided, however; neither Spain nor Italy, both of which have experienced HIV epidemics among IDUs, provides national HIV case reporting data, and this has a significant negative impact on the value of these data for describing the overall EU picture. Furthermore, data emerging from some countries are raising concerns that HIV infection may be increasing, at least among some populations of IDUs.
À l’heure actuelle, la plupart des pays font état de faibles pourcentages de nouveaux cas diagnostiqués d’infection par le VIH due à l’usage de drogue par voie intraveineuse. Les pays dont le taux d’infection par le VIH des usagers de drogue par voie intraveineuse (UDVI) est demeuré faible offrent une opportunité d’étudier les facteurs qui sont responsables de cette situation, une question soulevée par le plan d’action antidrogue actuel de l’UE et le sujet d’une étude en cours coordonnée par l’OEDT. Il convient toutefois d’éviter toute complaisance. En effet, ni l’Espagne ni l’Italie, deux pays qui ont connu une épidémie de VIH parmi les UDVI, ne fournissent de données nationales sur les cas signalés de VIH, ce qui a un impact négatif considérable sur la valeur de ces données pour dresser le bilan de la situation générale de l’UE. En outre, des données en provenance de certains pays soulèvent des inquiétudes quant à une expansion possible de l’infection par le VIH, tout au moins parmi certaines populations d’UDVI.
Derzeit melden die meisten Ländern niedrige Raten neu diagnostizierter HIV-Infektionen, die mit dem injizierenden Drogenkonsum in Verbindung gebracht werden. Anhand der Länder, die kontinuierlich niedrige HIV-Infektionsraten unter injizierenden Drogenkonsumenten (IDU) melden, kann untersucht werden, welche Faktoren hierfür verantwortlich sein könnten. Diese Frage wird im laufenden EU-Drogenaktionsplan thematisiert und bildet einen der Schwerpunkte einer von der EBDD koordinierten Studie. In diesem Zusammenhang darf man sich jedoch keinen Illusionen hingeben. Weder Spanien noch Italien, die beide HIV-Epidemien unter IDU zu beklagen hatten, stellen nationale Berichtsdaten über HIV-Fälle zur Verfügung, was erhebliche negative Auswirkungen auf den Wert dieser Daten für die Darstellung des Gesamtbildes in der EU hat. Darüber hinaus geben die Daten aus einigen Ländern Anlass zu der Befürchtung, dass die Zahl der HIV-Infektionen steigen könnte, zumindest in bestimmten Teilgruppen der IDU.
Actualmente, la mayoría de países registra tasas poco elevadas de nuevos casos diagnosticados de VIH atribuidos al consumo de drogas por vía parenteral. El análisis de los países que han mantenido de manera continuada unos porcentajes reducidos de infección de VIH entre los consumidores por vía parenteral permite estudiar los factores a los que se debe este hecho; esta cuestión se plantea en el actual Plan de Acción en materia de lucha contra la droga de la UE y ocupa el tema central de un estudio coordinado por el OEDT. No obstante, debemos evitar la complacencia. Ni España ni Italia, dos países que han experimentado epidemias de VIH entre los consumidores por vía parenteral, proporcionan información nacional sobre el registro de casos de VIH, lo cual reduce notablemente el valor de esta información a la hora de elaborar un cuadro general de la situación en la UE. Además, los datos declarados por algunos países son motivo de preocupación, ya que sugieren que la cifra de infecciones de VIH podría estar aumentando, al menos entre algunas poblaciones de consumidores por vía parenteral.
Attualmente la maggior parte dei paesi riferisce percentuali basse di nuovi casi di HIV diagnosticati come conseguenze del consumo di stupefacenti per via parenterale. I paesi che hanno mantenuto percentuali coerentemente basse di infezione da HIV tra i consumatori di droga per via parenterale (IDU) offrono l’opportunità di capire quali fattori possono contribuire a garantire questa tendenza, un aspetto questo sul quale l’attuale piano d’azione dell’Unione europea in materia di lotta contro la droga ha puntato i riflettori e che è divenuto oggetto d’analisi prioritario nell’ambito di uno studio coordinato dell'OEDT. È importante, tuttavia, non lasciarsi andare al compiacimento: né Spagna né Italia, che hanno sperimentato entrambe un’epidemia da HIV tra gli IDU, forniscono dati a livello nazionale sul numero di pazienti sieropositivi, con un conseguente impatto negativo sulla validità di questi dati per poter tratteggiare un quadro completo per l’Unione europea. Inoltre, i dati riferiti da alcuni paesi fanno pensare che l’infezione da HIV si stia diffondendo, perlomeno in alcuni gruppi di IDU.
Actualmente, a maioria dos países regista baixos índices de novos casos diagnosticados de infecção por VIH atribuídos ao consumo de droga injectada. Os países que têm mantido índices permanentemente baixos de VIH entre os consumidores de droga injectada (CDI) oferecem uma oportunidade para investigar os factores que podem estar na base desta situação, sendo esta uma questão colocada pelo actual plano de acção da UE de luta contra a droga e abordada por um estudo coordenado pelo OEDT. Há, todavia, que evitar atitudes de complacência, pois nem a Espanha nem a Itália, dois países com epidemias de VIH entre os CDI, forneceram dados nacionais das notificações de casos de VIH, o que afecta muito negativamente o valor destes dados para descreverem o panorama global da UE. Além disso, os dados registados em alguns países suscitam preocupações de que a infecção por VIH esteja a aumentar, pelo menos em algumas populações de CDI.
Επί του παρόντος, οι περισσότερες χώρες αναφέρουν χαμηλά ποσοστά νεοδιαγνωσθείσας μόλυνσης από τον ιό HIV που αποδίδεται σε ενέσιμη χρήση ναρκωτικών. Οι χώρες στις οποίες τα ποσοστά μόλυνσης από τον ιό HIV στους χρήστες ενέσιμων ναρκωτικών (ΧΕΝ) διατηρούνται σταθερά σε χαμηλά επίπεδα παρέχουν τη δυνατότητα να διερευνηθούν οι παράγοντες στους οποίους οφείλεται το γεγονός αυτό, ένα θέμα που τίθεται στο τρέχον σχέδιο δράσης της ΕΕ για τα ναρκωτικά και αποτελεί επί του παρόντος αντικείμενο συντονισμένης μελέτης του ΕΚΠΝΤ. Ωστόσο, δεν υπάρχουν περιθώρια για εφησυχασμό. Ούτε η Ισπανία ούτε η Ιταλία, οι οποίες αμφότερες γνώρισαν επιδημίες του HIV στους ΧΕΝ, παρέχουν στοιχεία σχετικά με τις περιπτώσεις HIV σε εθνικό επίπεδο, γεγονός που έχει σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στην αξία των στοιχείων αυτών για την περιγραφή της συνολικής εικόνας που επικρατεί στην ΕΕ. Επίσης, τα στοιχεία που προέρχονται από ορισμένες χώρες προκαλούν ανησυχίες για ενδεχόμενη αύξηση της μόλυνσης, τουλάχιστον σε ορισμένους πληθυσμούς ΧΕΝ.
Voor de meeste landen zijn de recente cijfers voor nieuw gediagnosticeerde HIV-infecties die worden toegeschreven aan injecterend drugsgebruik laag. Een aantal landen heeft de cijfers voor HIV-infecties onder injecterende drugsgebruikers (ID’s) constant laag weten te houden, en dat maakt het mogelijk onderzoek te doen naar de factoren die hieraan ten grondslag kunnen liggen, een kwestie die aan de orde wordt gesteld in het huidige EU-drugsactieplan en die op dit moment de hoofdvraagstelling vormt van een door het EWDD gecoördineerd onderzoek. Er is echter geen reden tot voldaanheid, want Spanje en Italië, die beide HIV-epidemieën onder ID’s hebben gekend, leveren geen van beide nationale gegevens over HIV-gevallen, hetgeen de waarde van deze gegevens voor het beschrijven van de totale situatie in de EU in hoge mate negatief beïnvloedt. Bovendien doen de gegevens uit sommige landen vermoeden dat het aantal HIV-infecties toeneemt, in elk geval onder sommige ID-populaties.
V současné době uvádí většina zemí nízký počet nově diagnostikovaných infekcí HIV připisovaných injekčnímu užívání drog. Země s dlouhodobě nízkým počtem infekcí HIV mezi injekčními uživateli drog mohou být předmětem zkoumání, jaké faktory vedou k tomuto stavu. Touto otázkou se zabývá současný protidrogový akční plán EU a je také v centru pozornosti koordinované studie EMCDDA. Není však důvod ke spokojenosti. Španělsko a Itálie, kde mezi injekčními uživateli drog došlo k epidemii HIV, neposkytují národní údaje z hlášení případů HIV, což výrazně snižuje vypovídací hodnotu těchto údajů o celkové situaci v Evropské unii. Údaje z některých zemí navíc vedou k obavám, že přinejmenším u některých populací injekčních uživatelů drog může docházet k nárůstu počtu osob trpících infekcí HIV.
På nuværende tidspunkt melder de fleste lande om et lavt antal nydiagnosticerede tilfælde af hiv-infektion forårsaget af intravenøs stofbrug. På grundlag af de lande, hvor hiv-infektionen blandt intravenøse stofbrugere konstant har været lavt, er det muligt at undersøge, hvilke faktorer dette kan tilskrives, et spørgsmål, som er stillet i EU's nuværende narkotikahandlingsplan, og som der fokuseres på i en EONN-koordineret undersøgelse. Efterladenhed bør imidlertid undgås; hverken Spanien eller Italien, som begge har oplevet hiv-epidemier blandt intravenøse stofbrugere, fremlægger caserapporter vedrørende hiv, og dette har en meget negativ virkning på værdien af disse data med hensyn til mulighden for at kunne beskrive det samlede billede i EU. Endvidere giver data fra nogle lande anledning til bekymring for, at hiv-smitten kan være stigende, i det mindste blandt nogle grupper af intravenøse stofbrugere.
Käesoleval ajal on uimastisüstimisega seostatavate uute diagnoositud HIV nakkuse juhtude arv enamikus riikides väike. Riigid, kus HIV nakkuse määrad uimastisüstijate hulgas on püsivalt madalad, pakuvad head võimalust uurida, millised tegurid seda mõjutavad; see on küsimus, mis tõstatati kehtivas EL uimastitevastases tegevuskavas ning see on ka EMCDDA koostööuuringu keskne teema. Rahuloluks pole aga põhjust; ei Hispaania ega ka Itaalia, kus on esinenud HIV epideemiaid uimastisüstijate seas, ei esitanud üleriigilisi andmeid HIV nakkuse juhtude kohta ning see vähendab olulisel määral olemasolevate andmete väärtust EL üldise olukorra kirjeldamisel. Veelgi enam, mõnest riigist saadud andmed põhjustavad muret, et HIV nakkuse levik võib olla laienemas, eelkõige mõnedes uimastisüstijate rühmades.
Nykyään useimmat maat ilmoittavat alhaisia määriä uusia diagnosoituja hiv-tartuntoja, jotka johtuvat huumeiden injektiokäytöstä. Maat, joissa hiv-tartuntojen määrä huumeiden injektiokäyttäjien keskuudessa on ollut pitkään alhainen, tarjoavat mahdollisuuden tarkastella ilmiön syitä. Tähän halutaan vastaus nykyisessä EU:n huumausainestrategiassa ja siihen keskitytään meneillään olevassa EMCDDA:n koordinoimassa tutkimuksessa. Ei ole kuitenkaan syytä olla liian optimistinen, sillä Espanja ja Italia, joissa huumeiden injektiokäyttäjien keskuudessa on ilmennyt hiv-epidemioita, eivät ole toimittaneet kansallisia tietoja hiv-tapauksista, ja tällä on merkittävä kielteinen vaikutus EU:n kokonaistilannetta koskevien tietojen arvoon. Lisäksi joidenkin maiden toimittamat tiedot herättävät huolta hiv-tartuntojen mahdollisesta lisääntymisestä ainakin tietyissä injektiokäyttäjien ryhmissä.
A legtöbb ország jelentése szerint az újonnan diagnosztizált HIV-fertőzések között jelenleg alacsony az injekciós kábítószer-használatnak tulajdoníthatók aránya. Azok az országok, ahol az injekciós kábítószer-használók körében tartósan alacsony volt a HIV-fertőzés aránya, lehetőséget adnak az ennek hátterében álló tényezők megkeresésére, mivel ez a kérdés mind az EU jelenlegi kábítószerügyi cselekvési tervében, mind az EMCDDA egyik aktuális összehangolt vizsgálatában központi helyet foglal el. Mindenesetre kerülnünk kell a túlzott megelégedettséget: egyelőre sem Spanyolország, sem Olaszország nem közöl országos HIV-esetbejelentési adatokat, és mivel ez a két ország a HIV járványszerű terjedését tapasztalta a kábítószer-használók körében, ez sokat levon ezen adatok értékéből az EU összképének szempontjából. Ráadásul néhány ország adatai alapján felmerül az aggodalom, hogy a HIV-fertőzöttség mértéke esetleg növekszik, legalábbis az injekciós kábítószer-használók egyes populációiban.
De fleste land rapporterer for tiden om lave tall for nylig diagnostiserte HIV-tilfeller på grunn av sprøytebruk. Land som konsekvent har hatt lave HIV-tall blant sprøytebrukere, gir oss mulighet til å undersøke hvilke faktorer som spiller inn, et spørsmål som står sterkt i fokus i EUs inneværende handlingsplan mot narkotika, og som også er tema for en studie koordinert av EONN. Det er imidlertid ingen grunn til å ta det med ro. Verken Spania eller Italia, som begge har opplevd HIV-epidemier blant sprøytebrukere, leverer data om meldte HIV-tilfeller nasjonalt, noe som i betydelig grad svekker verdien av dataene når det gjelder å beskrive situasjonen i EU. I tillegg skaper data fra noen land bekymring for en mulig økende HIV-smitte, i alle fall i noen grupper av sprøytebrukere.
Obecnie większość krajów zgłasza niskie wskaźniki nowo zdiagnozowanych przypadków zakażenia wirusem HIV przypisywanego dożylnemu zażywaniu narkotyków. Kraje, w których utrzymują się niskie wskaźniki liczby zakażeń wirusem HIV wśród osób zażywających narkotyki dożylnie, dają możliwość zbadania czynników, które wpływają na taki stan rzeczy — do tego nawołuje bieżący antynarkotykowy plan działania UE i jest to zarazem główny punkt skoordynowanego badania EMCDDA. Nie należy jednak popadać w samozadowolenie. Ani Hiszpania, ani Włochy, które doświadczyły epidemii zakażeń wirusem HIV wśród osób zażywających narkotyki dożylnie, nie dostarczają danych o zgłoszonych przypadkach zakażeń wirusem HIV, co zdecydowanie negatywnie wpływa na wartość danych służących do opisu sytuacji w całej UE. Ponadto dane pochodzące niektórych krajów dają podstawy do obaw, że liczba przypadków zakażeń wirusem HIV może wzrastać, przynajmniej wśród części osób zażywających narkotyki dożylnie.
În prezent, majoritatea ţărilor declară rate mai scăzute în rândul persoanelor recent diagnosticate cu HIV datorită consumului de droguri prin injectare. Ţările care au menţinut constant rate scăzute ale infecţiei cu HIV în rândul consumatorilor de droguri injectabile (CDI) oferă şansa de a studia care sunt factorii care determină acest lucru, chestiune expusă în planul actual de acţiune al Uniunii Europene privind drogurile, şi în prezent subiect de interes al unui studiu coordonat de OEDT. Cu toate acestea, mai durează ceva timp până când situaţia să fie mulţumitoare; Spania şi Italia, ambele având experienţa epidemiilor de infecţie cu HIV în rândul CDI, nu oferă date privind cazurile de infecţie cu HIV raportate la nivel naţional, iar acest lucru are un impact negativ semnificativ asupra valorii datelor oferite pentru descrierea imaginii de ansamblu în cadrul Uniunii Europene. În plus, datele provenite din anumite ţări provoacă îngrijorare privind creşterea numărului persoanelor infectate cu HIV, cel puţin în rândul CDI.
V súčasnosti väčšina krajín uvádza nízke miery novo diagnostikovanej infekcie HIV pripisovanej injekčnému užívaniu drog. Krajiny, ktoré neustále udržiavajú nízke miery infekcie HIV medzi injekčnými užívateľmi drog (IDU) poskytujú príležitosť skúmať, ktoré faktory za ňu zodpovedajú, čo je otázka kladená súčasným protidrogovým plánom EÚ a v súčasnosti zameraním koordinovanej štúdie EMCDDA. Mali by sme sa však vyhnúť sebauspokojeniu; ani Španielsko ani Taliansko, ktoré zažili epidémiu HIV medzi IDU, neposkytli národné údaje o prípadoch HIV, čo malo významný negatívny vplyv na hodnotu týchto údajov pre opis celkového obrazu EÚ. Okrem toho, údaje prichádzajúce z niektorých krajín vzbudzujú obavy, že infekcia HIV môže narastať, prinajmenšom medzi niektorými populáciami IDU.
V zadnjem času večina držav poroča o nizkih stopnjah novo ugotovljenih okužb z virusom HIV zaradi vbrizgavanja drog. Države, ki dosledno ohranjajo nizke ravni okužb z virusom HIV med injicirajočimi uživalci drog, omogočajo priložnost raziskati, kateri dejavniki lahko prispevajo k temu. To je vprašanje, ki ga zastavlja trenutni akcijski načrt EU na področju drog, in je trenutno osrednji cilj študije, ki jo usklajuje Center. Vendar ne moremo biti zadovoljni, saj Španija in Italija, ki sta imeli epidemijo virusa HIV med injicirajočimi uživalci drog, ne posredujeta nacionalnih podatkov o prijavljenih primerih okužbe z virusom HIV, kar zelo negativno vpliva na pomen, ki ga imajo ti podatki za opisovanje celotne slike v EU. Poleg tega podatki, ki prihajajo iz nekaterih držav, zaskrbljujoče kažejo, da se okužbe z virusom HIV morda povečujejo, vsaj med nekaterimi populacijami injicirajočih uživalcev drog.
För närvarande redovisar de flesta länder få nydiagnostiserade hiv-fall bland injektionsmissbrukare. Länder som konstant har haft få fall av hiv-smittade bland injektionsmissbrukare erbjuder möjligheter att analysera vilka faktorer som bidrar till detta förhållande. Denna fråga ställs i EU:s nuvarande handlingsplan mot narkotika och är just nu ett ämne för en studie som samordnas av ECNN. Kampen mot hiv är dock långt ifrån vunnen. Både Spanien och Italien har haft hiv-epidemier bland injektionsmissbrukare, men inget av dessa länder har lämnat någon redovisning av nationella hiv-fall, vilket gör rapporterade uppgifter mindre värda när det gäller att beskriva den samlade bilden på EU-nivå. Uppgifter från några länder ger därtill anledning till oro för att antalet hiv-smittade kanske ökar, åtminstone bland populationer av injektionsmissbrukare.
Saskaņā ar ziņojumiem lielākajā daļā valstu ar narkotiku injicēšanu saistīto jaunatklāto HIV infekcijas gadījumu skaits pašlaik nav liels. Iepazīstoties ar to valstu pieredzi, kam ir izdevies konsekventi uzturēt zemus HIV infekcijas rādītājus narkotiku injicētāju (IDU) vidū, ir iespēja analizēt faktorus, kas ļauj to panākt; tas ir uzdevums, ko paredz īstenot pašreizējais ES narkotiku rīcības plāns un kam ir veltīts pašlaik notiekošs EMCDDA koordinēts pētījums. Tomēr nedrīkst ieslīgt pašapmierinātībā; nedz Spānija, nedz Itālija, kas ir pieredzējušas HIV epidēmiju IDU vidū, nav sniegušas HIV gadījumu valsts atskaites datus, un tas lielā mērā negatīvi iespaido to datu vērtību, kas ir izmantoti, aprakstot ES kopējo ainu. Turklāt dažu valstu informācija rada bažas, ka HIV infekcijas izplatība, iespējams, pieaug, vismaz dažu IDU grupu vidū.
  Bölüm 5: Kokain ve crac...  
Okul araştırmalarından edinilen verilerin kokain kullanımı için gösterdiği yaşam boyu yaygınlık oranları çok düşük olup Kıbrıs, Finlandiya ve İsveç’te % 0 ile İspanya’da % 6 arasında değişmekte ve crack kokain kullanımı için de % 0 ile % 3 arasında değişen daha da düşük yaşam boyu yaygınlık oranları bulunmaktadır (Hibell vd., 2004).
As with other illegal drugs, cocaine use is concentrated among young adults. Lifetime experience is highest among young adults aged 15–34 years, although last year use is slightly higher among 15- to 24-year-olds. Cocaine seems be predominantly a drug used by those in their 20s, but, compared with cannabis use, cocaine use is less concentrated among younger people. Lifetime experience among 15- to 34-year-olds ranges from 1 % to 10 %, with the highest levels again found in Spain (8.9 %) and the United Kingdom (10.5 %). Last year use ranges between 0.2 % and 4.8 %, with the figures for Denmark, Ireland, Italy and the Netherlands being around 2 %, and for Spain and the United Kingdom over 4 % (Figure 6). Data from school surveys show very low lifetime prevalence for the use of cocaine, ranging from 0 % in Cyprus, Finland and Sweden to 6 % in Spain, with even lower lifetime prevalence rates for use of crack cocaine, ranging from 0 % to 3 % (Hibell et al., 2004).
À l'instar d'autres drogues illicites, l'usage de cocaïne est concentré chez les jeunes adultes. La prévalence au cours de la vie est la plus élevée chez les jeunes adultes âgés de 15 à 34 ans, bien que l'usage au cours des douze derniers mois soit légèrement supérieur chez les 15 à 24 ans. La cocaïne semble être surtout consommée par les jeunes d'une vingtaine d'années mais, par rapport au cannabis, la consommation de cocaïne est moins fréquente chez les plus jeunes. La prévalence au cours de la vie dans la tranche d'âge des 15-34 ans oscille entre 1 % et 10 %, l'Espagne (8,9 %) et le Royaume-Uni (10,5 %) enregistrant une fois encore les taux les plus élevés. La consommation au cours de la dernière année est comprise dans une fourchette de 0,2 % à 4,8 %. Les chiffres du Danemark, de l'Irlande, de l'Italie et des Pays‑Bas avoisinent les 2 %, tandis que ceux de l'Espagne et du Royaume-Uni dépassent les 4 % (Figure 6). Les données provenant des enquêtes en milieu scolaire font apparaître un taux de prévalence de la cocaïne très faible, allant de 0 % à Chypre, en Finlande et en Suède à 6 % en Espagne, avec des taux de prévalence au cours de la vie encore plus faibles pour le crack (de 0 à 3 %) (Hibell et al., 2004).
Wie andere illegale Drogen wird auch Kokain vor allem von jungen Erwachsenen konsumiert. Die Lebenszeiterfahrung ist bei jungen Erwachsenen zwischen 15 und 34 Jahren am höchsten, währen die 12-Montats-Prävalenz der 15- bis 24-Jährigen etwas höher ist. Kokain wird offenbar vorwiegend im Alter zwischen 20 und 30 Jahren konsumiert, jedoch ist beim Kokainkonsum eine weniger starke Konzentration auf jüngere Menschen festzustellen als beim Cannabiskonsum. Die Lebenszeiterfahrung unter den 15- bis 34-Jährigen liegt zwischen 1 % und 10 %, wobei die höchsten Werte wiederum in Spanien (8,9 %) und dem Vereinigten Königreich (10,5 %) festgestellt wurden. Die 12-Monats-Prävalenz liegt zwischen 0,2 % und 4,8 %, wobei Dänemark, Irland, Italien und die Niederlande Raten von etwa 2 % aufweisen; in Spanien und dem Vereinigten Königreich beträgt die Prävalenzrate über 4 % (Abbildung 6). Daten aus Schulerhebungen belegen eine sehr niedrige Lebenszeitprävalenz des Kokainkonsums zwischen 0 % in Zypern, Finnland und Schweden und 6 % in Spanien. Für den Konsum von Crack wurden mit Raten zwischen 0 % und 3 % noch geringere Lebenszeitprävalenzraten festgestellt (Hibell et al., 2004).
Como sucede con otras drogas ilegales, el consumo de cocaína se concentra entre los adultos jóvenes. Así, el consumo a lo largo de la vida alcanza los niveles más elevados entre los adultos de 15 a 34 años, aunque el consumo en los últimos 12 meses es superior entre las personas de 15 a 24 años. La cocaína se consume sobre todo entre los 20 y los 30 años de edad, aunque, comparado con el de cannabis, el consumo es menos habitual entre las personas más jóvenes. El consumo a lo largo de la vida entre personas de 15 a 34 años de edad oscila entre el 1 % y el 10 %, y las tasas más elevadas se siguen registrando en España (8,9 %) y el Reino Unido (10,5 %). El consumo en el último año varía entre un 0,2 % y un 4,8 %, con una tasa en torno al 2 % en Dinamarca, Irlanda, Italia y los Países Bajos, y un porcentaje superior al 4 % en España y el Reino Unido (gráfico 6). La información obtenida a través de encuestas escolares muestra una prevalencia de consumo de cocaína a lo largo de la vida muy reducida que varía del 0 % en Chipre, Finlandia y Suecia al 6 % en España, mientras que la prevalencia del consumo de crack a lo largo de la vida es todavía inferior, desde un 0 % hasta un 3 % (Hibell et al., 2004).
Come accade per altre droghe illecite, il consumo di cocaina è più diffuso tra i giovani adulti. L’esperienza una tantum è più elevata tra i giovani adulti di 15-34 anni, mentre il consumo nell’ultimo anno è leggermente superiore nei ragazzi di 15-24 anni. La cocaina sembra essere una droga usata prevalentemente dai ventenni, ma rispetto alla cannabis il suo consumo è meno concentrato tra i giovani. L’esperienza una tantum nella fascia della popolazione di età compresa tra i 15 e i 34 anni va dall’1% all’10 %; ancora una volta la prevalenza maggiore si ha in Spagna (8,9%) e nel Regno Unito (10,5 %). Il consumo negli ultimi dodici mesi va dallo 0,2% al 4,8%; Danimarca, Irlanda, Italia e Paesi Bassi riferiscono una percentuale del 2% circa, mentre per Spagna e Regno Unito il dato supera il 4% (grafico 6). I dati provenienti dalle indagini condotte nelle scuole mostrano una prevalenza una tantum molto bassa per l’uso della cocaina, compresa tra lo 0% di Cipro, Finlandia e Svezia e il 6% della Spagna, con cifre sulla prevalenza una tantum del consumo di cocaina crack ancora inferiori, comprese cioè tra lo 0% e il 3% (Hibell e altri, 2004).
À semelhança do que acontece com outras drogas ilegais, o consumo de cocaína está concentrado nos jovens adultos. A experiência ao longo da vida é mais elevada entre os jovens adultos dos 15 aos 34 anos, embora o consumo no último ano seja ligeiramente superior nos indivíduos dos 15 aos 24 anos. A cocaína parece ser predominantemente consumida por jovens dos 20 aos 29 anos, mas comparativamente ao consumo de cannabis, o consumo de cocaína está menos concentrado nas camadas mais jovens. A experiência ao longo da vida entre os indivíduos com idades dos 15 aos 34 anos varia entre 1% e 10%, registando-se os níveis mais elevados novamente em Espanha (8,9%) e no Reino Unido (10,5%). O consumo no último ano oscila entre 0,2% e 4,8%, apresentando a Dinamarca, Irlanda, Itália e Países Baixos valores à volta de 2%, e a Espanha e o Reino Unido um valor superior a 4% (Figura 6). Os dados provenientes dos inquéritos escolares revelam uma prevalência muito baixa do consumo de cocaína ao longo da vida, entre 0% em Chipre, Finlândia e Suécia e 6% na Espanha, sendo as taxas de prevalência ao longo da vida ainda mais baixas no caso do consumo de cocaína crack, oscilando entre 0% e 3% (Hibell et al., 2004).
Όπως συμβαίνει και με άλλα παράνομα ναρκωτικά, η χρήση κοκαΐνης επικεντρώνεται στους νεαρούς ενηλίκους. Η δοκιμή τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή ήταν υψηλότερη στους νεαρούς ενηλίκους ηλικίας 15–34 ετών, μολονότι η χρήση κατά το τελευταίο έτος είναι ελαφρώς υψηλότερη στις ηλικίες 15 έως 24 ετών. Η κοκαΐνη φαίνεται να είναι ναρκωτικό που χρησιμοποιείται κυρίως από άτομα ηλικίας 20 έως 30 ετών, αλλά, σε σύγκριση με τη χρήση κάνναβης, η χρήση κοκαΐνης επικεντρώνεται κυρίως σε νεότερα άτομα. Τα ποσοστά της δοκιμής τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή σε άτομα ηλικίας 15 έως 34 ετών κυμαίνονται μεταξύ 1 % και 10 %, και τα υψηλότερα επίπεδα απαντώνται και πάλι στην Ισπανία (8,9 %) και στο Ηνωμένο Βασίλειο (10,5 %). Η χρήση κατά το τελευταίο έτος κυμαίνεται από 0,2 % έως 4,8 %. Τα ποσοστά για τη Δανία, την Ιρλανδία, την Ιταλία και τις Κάτω Χώρες είναι της τάξης του 2 %, και για την Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο υπερβαίνουν το 4 % (Διάγραμμα 6). Τα στοιχεία από έρευνες στον μαθητικό πληθυσμό δείχνουν πολύ χαμηλή επικράτηση της χρήσης κοκαΐνης σε όλη τη ζωή, η οποία κυμαίνεται από 0 % στην Κύπρο, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, έως 6 % στην Ισπανία. Τα ποσοστά επικράτησης της χρήσης κρακ είναι ακόμη χαμηλότερα, καθώς κυμαίνονται από 0 % έως 3 % (Hibell κ.ά., 2004).
Cocaïne wordt, net zoals andere illegale drugs, het meest door jongvolwassenen gebruikt. Het “ooit”-gebruik is het hoogst onder jongvolwassenen van 15-34 jaar, hoewel het recent gebruik (laatste 12 maanden) iets hoger is onder 15- tot 24-jarigen. Het lijkt erop dat cocaïne hoofdzakelijk een drug is die wordt gebruikt door twintigers, al is het gebruik van cocaïne minder geconcentreerd onder jongere mensen dan het gebruik van cannabis. Het “ooit”-gebruik onder 15- tot 34-jarigen varieert van 1 tot 10 %, waarbij de hoogste percentages wederom in Spanje (8,9 %) en het Verenigd Koninkrijk (10,5 %) worden aangetroffen. Het recent gebruik (laatste 12 maanden) loopt uiteen van 0,2 tot 4,8%, waarbij de cijfers voor Denemarken, Ierland, Italië en Nederland rond de 2% liggen en voor Spanje en het Verenigd Koninkrijk boven de 4%. (Figuur 6). Uit gegevens uit schoolenquêtes blijkt een zeer lage prevalentie van het “ooit”-gebruik van cocaïne, uiteenlopend van 9% in Cyprus, Finland en Zweden tot 6% in Spanje. De prevalentie van het “ooit”-gebruik van crack-cocaïne is nog lager; hier variëren de cijfers van 0 tot 3% (Hibell et al., 2004).
Stejně jako u dalších nelegálních drog je užívání kokainu soustředěno mezi mladými dospělými. Celoživotní zkušenost je nejvyšší mezi mladými dospělými ve věku 15–34 let, ačkoli v loňském roce byla o něco vyšší ve věkové skupině 15–24 let. Zdá se, že kokain je nejrozšířenější mezi uživateli ve věku 20–30 let, ale ve srovnání s užíváním konopí se užívání kokainu méně soustřeďuje mezi mladšími lidmi. Celoživotní zkušenost se ve věkové skupině 15–34 let pohybuje od 1 do 10 % a nejvyšší úroveň byla opět zjištěna ve Španělsku (8,9 %) a Spojeném království (10,5 %). Prevalence užívání v posledním roce se pohybuje mezi 0,2 a 4,8 %, přičemž z Dánska, Irska, Itálie a Nizozemska je hlášeno kolem 2 % a ze Španělska a Spojeného království kolem 4 % (obr. 6). Údaje z průzkumů provedených ve školách ukazují na velmi nízkou celoživotní prevalenci užití kokainu, a to od 0 % na Kypru, ve Finsku a Švédsku po 6 % ve Španělsku. Hodnoty celoživotní prevalence jsou ještě nižší v případě cracku, kde se pohybují od 0 do 3 % (Hibell a kol., 2004).
Som med andre illegale stoffer er brugen af kokain koncentreret blandt unge voksne. Langtidserfaringen er højest blandt unge voksne i alderen 15–34 år, selv om brugen inden for de seneste 12 måneder er en smule højere blandt de 15–24-årige. Kokain synes hovedsagelig at være et stof, der bruges af personer i 20'erne, men sammenlignet med cannabisbrug er brug af kokain mindre koncentreret blandt yngre mennesker. Langtidserfaringen blandt 15–34-årige ligger på mellem 1 og 10 %, og de højeste niveauer findes igen i Spanien (8,9 %) og Det Forenede Kongerige (10,5 %). Brug inden for de seneste 12 måneder varierer mellem 0,2 og 4,8 %, med tal for Danmark, Irland, Italien og Nederlandene på ca. 2 % og for Spanien og Det Forenede Kongerige på over 4 % (figur 6). Data fra skoleundersøgelser viser en meget lav langtidsprævalens for brug af kokain, nemlig fra 0 % i Cypern, Finland og Sverige til 6 % i Spanien, med en endnu lavere langtidsprævalens for brug af crackkokain, nemlig fra 0 til 3 % (Hibell m.fl., 2004).
Samalaadselt muude ebaseaduslike uimastitega on ka kokaiini tarbimine levinud peamiselt noorte täiskasvanute hulgas. Elu jooksul tarbimise määr on kõige kõrgem 15–34aastaste noorte täiskasvanute hulgas, viimase aasta tarbimise määr on aga pisut kõrgem 15–24aastaste hulgas. Kokaiini tarbivad peamiselt kahekümnendates eluaastates inimesed, kuid kanepi tarbimisega võrreldes on kokaiini tarbimine nooremate inimeste hulgas vähem levinud. Elu jooksul tarbimise kogemus on 15–34aastaste hulgas 1–10%, kusjuures see määr on kõrgeim taas Hispaanias (8,9%) ja Ühendkuningriigis (10,5%). Viimase aasta tarbimise määr on 0,2–4,8%; Taanis, Iirimaal, Itaalias ja Madalmaades on see näitaja umbes 2% ning Hispaanias ja Ühendkuningriigis üle 4% (joonis 6). Kooliuuringute andmete põhjal on elu jooksul kokaiini tarbimise levimus väga madal, ulatudes 0%-st Küprosel, Soomes ja Rootsis kuni 6%-ni Hispaanias, ning elu jooksul crack-kokaiini tarbimise levimus on veelgi madalam, olles 0–3% (Hibell et al., 2004).
Kuten muidenkin laittomien huumausaineiden, myös kokaiinin käyttö on yleisintä nuorten aikuisten keskuudessa. Kokaiinia ainakin kerran käyttäneitä on eniten 15–34-vuotiaiden ryhmässä, joskin 15–24-vuotiaiden ryhmässä viimeksi kuluneen vuoden aikana käyttäneitä on hieman enemmän. Kokaiini näyttää olevan suosituinta 20 vuotta täyttäneiden ryhmässä, mutta kannabikseen verrattuna sen käyttö on yleensä harvinaisempaa tätä nuorempien keskuudessa. Kokaiinia ainakin kerran käyttäneiden osuus 15–34-vuotiaiden ryhmässä oli 1–10 prosenttia, ja osuus oli suurin Espanjassa (8,9 %) ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa (10,5 %). Kokaiinia viimeksi kuluneen vuoden aikana käyttäneitä oli 0,2– 4,8 prosenttia, ja Tanskassa, Irlannissa, Italiassa ja Alankomaissa tämä osuus oli 2 prosenttia ja Espanjassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa yli 4 prosenttia (kaavio 6). Koululaiskyselyistä saatujen tietojen perusteella kokaiinia ainakin kerran käyttäneiden määrä on erittäin pieni. Osuus vaihteli Kyproksen, Suomen ja Ruotsin 0 prosentista Espanjan 6 prosenttiin, ja crack-kokaiinia ainakin kerran kokeilleiden osuus oli vielä pienempi, 0–3 prosenttia (Hibell et al., 2004).
A többi tiltott kábítószerhez hasonlóan a kokainhasználat is a fiatal felnőttek körében koncentrálódik. Az életprevalencia a 15–34 éves fiatal felnőttek között a legmagasabb, az elmúlt évi használat viszont valamivel magasabb a 15–24 évesek körében. Úgy tűnik, hogy a kokain elsődlegesen a húszas éveikben járó fiatalok körében használatos, bár a kannabiszhasználattal összehasonlítva a kokainhasználat kevésbé koncentráltan van jelen a fiatalok körében. A 15–34 évesek között az életprevalencia 1% és 10% között mozog, a legmagasabb szinteket ismét Spanyolországban (8,9%) és az Egyesült Királyságban (10,5%) mérték. Az elmúlt évi használat a 0,2% és 4,8% közötti tartományban van, ezen belül Dánia, Írország, Olaszország és Hollandia esetében 2% körüli, Spanyolország és az Egyesült Királyság esetében pedig meghaladja a 4%-ot (Figure 6). Az iskolai felmérésekből kapott adatok a kokainhasználat tekintetében igen alacsony életprevalenciát mutatnak, a Ciprus, Finnország és Svédország esetében megfigyelt 0%-tól a spanyolországi 6%-ig, a krekk kokain használata esetében ennél is alacsonyabb a 0% és 3% közötti életprevalencia arányokkal (Hibell és mások, 2004).
Som for andre illegale rusmidler er kokainbruk konsentrert blant unge voksne. Livstidserfaringen er høyest blant unge voksne i alderen 15-34, selv om bruk siste år er litt høyere i aldersgruppen 15-24. Kokain synes hovedsakelig å være et stoff som brukes av mennesker i tyveårene, men sammenlignet med cannabis er kokain mindre brukt av yngre mennesker. Livstidserfaring blant 15-34-åringer varierer mellom 1 % og 10 % og er nok en gang høyest i Spania (8,9 %) og Storbritannia (10,5 %). Bruk siste år ligger mellom 0,2 % og 4,8 %. Tallene fra Danmark, Irland, Italia og Nederland ligger rundt 2 %, og for Spania og Storbritannia på over 4 % (figur 6). Data fra skoleundersøkelser viser svært lav livstidsprevalens for bruk av kokain, fra 0 % på Kypros, i Finland og i Sverige, til 6 % i Spania. Livstidsprevalensen for crack var enda lavere, fra 0 % til 3 % (Hibell et al., 2004).
Podobnie jak w przypadku innych nielegalnych narkotyków zażywanie kokainy jest domeną osób młodych. Liczba osób, które przynajmniej raz zażywały kokainę, jest najwyższa w grupie młodych dorosłych w wieku 15–34 lata, mimo że liczba osób, które zażywały ją w ostatnim roku jest nieco wyższa w grupie wiekowej 15–24 lata. Wydaje się, że kokaina jest narkotykiem zażywanym głównie przez dwudziestolatków, chociaż wśród młodszych osób znacznie bardziej rozpowszechnione są konopie indyjskie. W grupie wiekowej od 15 do 34 lat odsetek osób, które przynajmniej raz zażywały kokainę, waha się od 1% do 10%, przy czym ponownie najwyższe wartości odnotowuje się w Hiszpanii (8,9%) i w Wielkiej Brytanii (10,5%). Odsetek osób, które zażywały kokainę w ciągu ostatniego roku, mieści się w przedziale od 0,2% do 4,8%, przy czym w Danii, Irlandii, Włoszech i Holandii wynosi około 2%, a w Hiszpanii i Wielkiej Brytanii ponad 4% (wykres 6). Dane pochodzące z badań ankietowych w szkołach wykazują bardzo niski odsetek osób, które przynajmniej raz zażywały kokainę: od 0% na Cyprze, w Finlandii i Szwecji do 6% w Hiszpanii; wskaźnik liczby osób, które przynajmniej raz zażywały krak, jest jeszcze niższy i wynosi od 0% do 3% (Hibell et al., 2004).
Ca şi în cazul celorlalte droguri ilegale, consumul de cocaină se concentrează în rândul adulţilor tineri. Consumul drogului pe parcursul vieţii este cel mai răspândit în rândul adulţilor tineri cu vârste cuprinse între 15-34 ani, deşi consumul din ultimul an este uşor mai ridicat în rândul celor cu vârste cuprinse între 15-24 ani. Cocaina pare să fie în special un drog utilizat de cei cu vârsta de 20-30 de ani, însă, în comparaţie cu consumul de canabis, consumul de cocaină este mai puţin frecvent în rândul celor mai tineri. Consumul drogului pe parcursul vieţii în rândul celor cu vârste cuprinse între 15-34 ani variază între 1 % şi 10 %, nivelurile cele mai ridicate înregistrându-se, din nou în Spania (8,9 %) şi Regatul Unit (10,5 %). Consumul din anul trecut variază între 0,2 % şi 4,8 %, cifrele pentru Danemarca, Irlanda, Italia şi Ţările de Jos fiind în jur de 2 %, iar pentru Spania şi Regatul Unit peste 4 % (Figura 6). Datele din sondajele în şcoli prezintă o prevalenţă foarte scăzută a consumului de cocaină pe parcursul vieţii, variind între 0 % în Cipru, Finlanda şi Suedia şi 6 % în Spania, iar ratele de prevalenţă pe parcursul vieţii sunt şi mai scăzute pentru consumul de cocaină crack, variind între 0% şi 3% (Hibell et al., 2004).
Ako u iných nezákonných drog, užívanie kokaínu sa sústreďuje medzi mladými dospelými. Celoživotné skúsenosti sú najvyššie medzi mladými dospelými vo veku 15 – 34 rokov, hoci užívanie v poslednom roku je mierne vyššie medzi 15- až 24-ročnými. Zdá sa, že kokaín je najmä drogou užívanou dvadsiatnikmi, ale v porovnaní s užívaním kanabisu sa užívanie kokaínu menej sústreďuje medzi mladšími ľuďmi. Celoživotné skúsenosti medzi 15- až 34-ročnými sa pohybujú od 1 % do 10 %, pričom najvyššie úrovne sa znovu nachádzajú v Španielsku (8,9 %) a Spojenom kráľovstve (10,5 %). Užívanie v poslednom roku sa pohybuje medzi 0,2 % a 4,8 %, pričom údaje pre Dánsko, Írsko, Taliansko a Holandsko sú okolo 2 % a pre Španielsko a Spojené kráľovstvo viac ako 4 % (obrázok 6). Údaje z prieskumov na školách ukazujú veľmi nízku celoživotnú prevalenciu užívania kokaínu, ktorá sa pohybuje od 0 % na Cypre, vo Fínsku a Švédsku do 6 % v Španielsku, pričom miery celoživotnej prevalencie užívania kraku sú ešte nižšie, pohybujúce sa od 0 % do 3 % (Hibell a kol., 2004).
Kot pri drugih prepovedanih drogah je uživanje kokaina najbolj razširjeno med mladimi odraslimi osebami. Oseb, ki so že kdaj zaužile kokain, je največ med mladimi odraslimi, starimi od 15 do 34 let, čeprav je bilo v zadnjem letu rahlo več uživanja kokaina med osebami, starimi od 15 do 24 let. Zdi se, da je kokain droga, ki jo uživajo osebe, stare med 20 in 30 let, vendar je v primerjavi z uživanjem konoplje uživanje kokaina manj razširjeno med mlajšimi osebami. Delež oseb, starih od 15 do 34 let, ki so že kdaj zaužile kokain, znaša od 1 % do 10 %, najvišji stopnji pa imata spet Španija (8,9 %) in Združeno kraljestvo (10,5 %). Uživanje v zadnjem letu znaša med 0,2 % in 4,8 %, pri čemer vrednosti za Dansko, Irsko, Italijo in Nizozemsko znašajo približno 2 %, za Španijo in Združeno kraljestvo pa več kot 4 % (prikaz 6.) Podatki iz raziskav med šolsko mladino kažejo, da je razširjenost uživanja kadar koli v življenju zelo majhna in sicer so od 0 % na Cipru, Finskem in Švedskem do 6 % v Španiji; še nižje pa so stopnje razširjenosti uživanja crack kokaina kadar koli v življenju, in sicer od 0 % do 3% (Hibell et al., 2004).
Precis som är fallet med andra olagliga droger, förekommer kokainanvändning främst bland unga vuxna. Livstidsprevalensen är högst bland unga vuxna i åldersgruppen 15-34 år, även om antalet som använt drogen under de föregående tolv månaderna är något högre i gruppen 15-24 år. Kokain förefaller främst vara en drog som används av personer i tjugoårsåldern men jämfört med cannabis är kokainanvändning mindre förankrad bland yngre. Livstidsprevalensen i åldersgruppen 15-34 år varierar mellan 1 % och 10 % och de högsta nivåerna finns även i det här fallet i Spanien (8,9 %) och i Storbritannien (10,5 %). När det gäller användning de senaste tolv månaderna är andelen 0,2 % och 4,8 %. I Danmark, Irland, Italien och Nederländerna noteras andelar på omkring 2 %, medan Spanien och Storbritannien har en andel på över 4 % (Figur 6). Uppgifter från enkäter i skolorna visar mycket låg livstidsprevalens för användning av kokain. Siffrorna varierar från 0 % i Cypern, Finland och Sverige till 6 % i Spanien. Livstidsprevalensen för användning av crack-kokain ligger ändå lägre och varierar mellan 0 % och 3 % (Hibell et al., 2004).
Tāpat kā citas nelegālās narkotikas, arī kokaīnu visvairāk ir iecienījuši gados jauni pieaugušie. Visaugstākais ilgtermiņa lietošanas līmenis ir 15–34 gadus vecu pieaugušo vidū, bet pēdējā gada lietošanas līmenis ir nedaudz augstāks vecuma grupā no 15-24 gadiem. Šķiet, ka kokaīna lietošana dominē divdesmitgadnieku vidū, bet salīdzinājumā ar kaņepēm kokaīna lietošana gados jaunu iedzīvotāju vidū nav tik koncentrēta. Ilgtermiņa lietošanas pieredzes rādītāji 15–34 gadus vecu pieaugušo vidū svārstās no 1 % līdz 10 %, un visaugstākie tie atkal ir Spānijā (8,9 %) un Apvienotajā Karalistē (10,5 %). Pēdējā gada lietošanas rādītāji svārstās no 0,2 % līdz 4,8 %, Dānijā, Īrijā, Itālijā un Nīderlandē šis rādītājs ir ap 2 %, bet Spānijā un Apvienotajā Karalistē tas pārsniedz 4 % (6. attēls). Skolu aptauju dati liecina, ka kokaīna ilgtermiņa lietošanas izplatības līmenis ir ļoti zems – no 0 % Kiprā, Somijā un Zviedrijā līdz 6 % Spānijā, bet kreka kokaīna ilgtermiņa lietošanas izplatības rādītāji ir vēl zemāki, proti, no 0 % līdz 3 % (Hibell u.c., 2004. g.).