verisi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 40 Results  www.gran-turismo.com
  Oyun Verisi - Seçenekle...  
Oyun verisi yükleme işlevinin açık ya da kapalı olmasını ve bununla bağlantılı ayarları düzenleyin.
Toggle the game data installation function on/off, and adjust related settings.
Activez/désactivez la fonction d'installation des données de jeu et réglez les paramètres associés.
Schalten Sie die Spieldaten-Installationsfunktion Ein/Aus und passen Sie zugehörige Einstellungen an.
Activa o desactiva la función de instalación de los datos del juego y los ajustes relacionados.
Attiva o disattiva la funzione di installazione dei dati di gioco e regola le relative impostazioni.
Liga/desliga a função de instalação de dados de jogo e ajusta as definições relacionadas.
Schakel de installatie van gamedata in/uit en pas gerelateerde instellingen aan.
ゲームインストール機能のON/OFFと設定を行います。PlayStation®Networkからダウンロードした『グランツーリスモ6』をご使用の場合、この項目は表示されません。
A játékadat-telepítés be/kikapcsolása és kapcsolódó paramétereinek beállítása.
Włączanie lub wyłączanie funkcji instalowania danych gry, a także dostosowywanie powiązanych ustawień.
Включение и отключение автоматической установки игровых данных, а также настройка ее параметров.
  Pist Yol Aktarıcısı'nı ...  
・Pist verisi sunucuya aktarıldıysa:
・If there is transferred track data on the server:
・S'il y a un circuit transféré sur le serveur :
・Si hay datos del circuito transferidos en el servidor:
·Se sono presenti dei dati trasferiti sul server:
・Se existirem dados de circuito transferidos no servidor:
・Als er geëxporteerde circuitgegevens op de server staan:
・サーバーに転送されたコースデータがある場合
・Ha a kiszolgálón már van feltöltött pálya:
・Jeśli na serwerze znajdują się przeniesione dane toru:
・Если данные уже переданы на сервер:
  GT6 Track Path Editor N...  
Pist verisi Gran Turismo 6 çalışmıyorken bile aktarılabilir. Eğer bunu yaparsanız, pist verisi geçici olarak sunucuda depolanacaktır.
Track data can be transferred even when Gran Turismo 6 is not running. If you do so, track data will be temporarily stored on the server.
Le circuit sera transféré même si Gran Turismo 6 n'est pas en cours d'utilisation. Dans ce cas, le circuit sera stocké de manière temporaire sur le serveur.
Streckendaten können auch dann übertragen werden, wenn Gran Turismo®6 nicht läuft. In diesem Fall werden die Streckendaten vorübergehend auf dem Server gespeichert.
Los datos del circuito se pueden transferir aunque Gran Turismo 6 no esté ejecutándose. En ese caso, se almacenarán temporalmente en el servidor.
I dati tracciato si possono trasferire anche quando Gran Turismo 6 non è in esecuzione. In questo caso, essi verranno memorizzati temporaneamente sul server.
Os dados do circuito podem ser transferidos mesmo que o Gran Turismo 6 não se encontre a correr. Se o fizeres, os dados do circuito serão temporariamente armazenados no servidor.
Je kunt circuitgegevens zelfs exporteren als Gran Turismo 6 niet is opgestart. Als je dat doet, worden de circuitgegevens tijdelijk opgeslagen op de server.
コースデータの転送は、『グランツーリスモ6』が起動していない時でも可能です。その場合、コースデータはサーバー上に一時保存されます。
A pálya akkor is feltölthető, ha a Gran Turismo 6 nem fut. Ebben az esetben a pálya átmenetileg el lesz tárolva a kiszolgálón.
Dane toru mogą być przeniesione nawet wówczas, gdy Gran Turismo 6 nie jest uruchomione. Jeśli tak zrobisz, zostaną one tymczasowo zapisane na serwerze.
Данные можно переносить даже в том случае, если игра Gran Turismo 6 не запущена. При этом они будут временно сохранены на сервере.
  GT6 Track Path Editor N...  
Pist verisi Gran Turismo 6 çalışmıyorken bile aktarılabilir. Eğer bunu yaparsanız, pist verisi geçici olarak sunucuda depolanacaktır.
Track data can be transferred even when Gran Turismo 6 is not running. If you do so, track data will be temporarily stored on the server.
Le circuit sera transféré même si Gran Turismo 6 n'est pas en cours d'utilisation. Dans ce cas, le circuit sera stocké de manière temporaire sur le serveur.
Streckendaten können auch dann übertragen werden, wenn Gran Turismo®6 nicht läuft. In diesem Fall werden die Streckendaten vorübergehend auf dem Server gespeichert.
Los datos del circuito se pueden transferir aunque Gran Turismo 6 no esté ejecutándose. En ese caso, se almacenarán temporalmente en el servidor.
I dati tracciato si possono trasferire anche quando Gran Turismo 6 non è in esecuzione. In questo caso, essi verranno memorizzati temporaneamente sul server.
Os dados do circuito podem ser transferidos mesmo que o Gran Turismo 6 não se encontre a correr. Se o fizeres, os dados do circuito serão temporariamente armazenados no servidor.
Je kunt circuitgegevens zelfs exporteren als Gran Turismo 6 niet is opgestart. Als je dat doet, worden de circuitgegevens tijdelijk opgeslagen op de server.
コースデータの転送は、『グランツーリスモ6』が起動していない時でも可能です。その場合、コースデータはサーバー上に一時保存されます。
A pálya akkor is feltölthető, ha a Gran Turismo 6 nem fut. Ebben az esetben a pálya átmenetileg el lesz tárolva a kiszolgálón.
Dane toru mogą być przeniesione nawet wówczas, gdy Gran Turismo 6 nie jest uruchomione. Jeśli tak zrobisz, zostaną one tymczasowo zapisane na serwerze.
Данные можно переносить даже в том случае, если игра Gran Turismo 6 не запущена. При этом они будут временно сохранены на сервере.
  Pist Yol Aktarıcısı'nı ...  
Hangi adım kullanılırsa kullanılsın, pist verisi yüklendiği zaman test sürüşü etabına geçebilirsiniz.
Regardless of the scenarios, once the track data has been loaded, you will proceed to the test drive stage.
Quelle que soit la situation, une fois le circuit chargé, vous passerez à la phase de conduite d'essai.
Unabhängig vom verwendeten Muster geht es, wenn die Streckendaten geladen wurden, mit der Testfahrtphase weiter.
Independientemente de la opción seleccionada, cuando los datos del circuito se carguen, accederás a la pantalla de prueba de conducción.
A prescindere dallo schema usato, una volta che i dati tracciato sono stati caricati, passi alla fase del giro di prova.
Seja qual for a opção usada, depois de carregares os dados do circuito podes avançar para a fase do test drive.
Ongeacht het scenario maak je een testrit op het circuit zodra de circuitgegevens zijn geladen.
Bármelyik is történik, a pálya betöltése után a következő lépés a tesztkör.
Niezależnie od wykorzystywanego wzoru, gdy dane toru zostaną już wczytane, rozpocznie się etap jazdy próbnej.
В обоих случаях по окончании загрузки данных вы перейдете к пробному заезду.
  Gran Turismo®6 Kılavuzu  
Oyun Verisi
The Online Service
Données de jeu
Spieldaten
Datos de juego
Dati di gioco
Dados de jogo
Gamedata
自動フィット機能
Játékadatok
Dane gry
Игровые данные
  Oyun Verisi - Seçenekle...  
Aşağıdaki oyun verisi ayarları yapılandırılabilir:
The following game data-related settings can be adjusted:
Sont concernés les paramètres de jeu suivants :
Die folgenden Einstellungen für die Spieldaten können angepasst werden:
Se pueden modificar los siguientes ajustes relacionados con los datos de juego:
Puoi regolare le seguenti impostazioni relative ai dati di gioco:
Podes ajustar as seguintes definições relacionadas com os dados de jogo:
Je kunt de volgende instellingen met betrekking tot gamedata aanpassen:
[ゲームデータ]では以下の項目の設定を行います。
A következő játékadatokhoz kapcsolódó beállítások állíthatók be:
Korzystać można z następujących ustawień dotyczących danych gry:
Меню игровых данных содержит следующие пункты:
  GT6 Track Path Editor N...  
Pist Verisi Listesi
Track Data List
Liste des données de circuits
Streckendatenliste
Lista de datos del circuito
Elenco dei dati tracciato
Lista dos Dados Circuitos
Circuitgegevenslijst
コースデータリスト
Pályák listája
Lista danych torów
Список трасс
  GT6 Track Path Editor N...  
Track Path Editor’ü kullanarak pist verisi oluşturun.
Create track data using the Track Path Editor.
Créez un circuit avec Track Path Editor.
Erstellen Sie Streckendaten mit dem Track Path Editor.
Crea datos del circuito con Track Path Editor.
Crea dei dati tracciato usando Track Path Editor.
Cria os dados do circuito com o Track Path Editor.
Maak circuitgegevens met de Track Path Editor.
「トラックパスインポーター」でコースデータを読み込む。
Építs egy pályát a Track Path Editor alkalmazással.
Stwórz dane toru za pomocą Track Path Editor.
Создайте данные трассы с помощью Track Path Editor.
  Kaydetme ve Yükleme - O...  
Oyun Verisi ve Kayıt Verisi
Game Data and Save Data
Données de jeu et de sauvegarde
Spieldaten und Speicherdaten
Datos de juego y datos guardados
Dati di gioco e dati salvati
Dados de jogo e dados gravados
Gamedata en opgeslagen data
ゲームデータとセーブデータについて
Játékadatok és mentett adatok
Dane gry i dane zapisu
Игровые и сохраненные данные
  Görüntü - Seçenekler - ...  
- Oyun Verisi
- Game Data
- Données de jeu
- Spieldaten
- Datos de juego
- Dati di gioco
- Dados de jogo
- Gamedata
- ゲームデータ
- Játékadatok
- Dane gry
- Игровые данные
  Kaydetme ve Yükleme - O...  
Tek bir PlayStation®3 sistemine yalnızca bir oyun verisi yüklenebilir.
Only one instance of game data can be installed on one PlayStation®3 system.
Un seul exemplaire des données peut être installé sur un même système PlayStation®3.
Auf einem PlayStation®3-System kann nur ein Spieldatensatz installiert werden.
Solo puede haber un conjunto de datos del juego en cada sistema PlayStation®3.
Su un singolo sistema PlayStation®3 è possibile installare una sola copia del gioco.
Só pode ser instalado um conjunto de dados de jogos num sistema PlayStation®3.
Je kunt de gamedata één keer installeren op één PlayStation®3-systeem.
ゲームデータは、PlayStation®3本体1台に1データのみインストールできます。
Egy PlayStation®3 rendszerre a játék csak egy példányban telepíthető.
Na danym systemie PlayStation®3 można zainstalować tylko jedną kopię danych gry.
В одной системе PlayStation®3 может быть установлена только одна копия игровых данных.
  GT6 Track Path Editor N...  
-Oyun Verisi
-Game Data
-Données de jeu
-Spieldaten
-Datos de juego
-Dati di gioco
-Dados de jogo
-Gamedata
-走行ラインの調整
-Játékadatok
-Dane gry
-Игровые данные
  GT6 Track Path Editor N...  
Yeni pist verisi oluşturun.
Create new track data.
Créer un nouveau circuit.
Erstellen Sie neue Streckendaten.
Crea nuevos datos del circuito.
Crea nuovi dati tracciato.
Cria novos dados de circuito.
Maak nieuwe circuitgegevens.
新しいコースデータを作成します。
Új pályát hoz létre.
Stwórz nowy tor.
Создание новых данных трассы.
  Özel bir PSN Avatarına ...  
Oyun Verisi
Game Data
Données de jeu
Spieldaten
Datos de juego
Dati di gioco
Dados de jogo
Gamedata
Játékadatok
Dane gry
Игровые данные
  Özel bir PSN Avatarına ...  
-Oyun Verisi
-Game Data
-Données de jeu
-Spieldaten
-Datos de juego
-Dati di gioco
-Dados de jogo
-Gamedata
-Játékadatok
-Dane gry
-Игровые данные
  Pist Yol Aktarıcısı'nı ...  
・Pist verisi gerçek zamanlı olarak aktarılıyorsa:
・If you are transferring track data in real time:
・Si vous transférez un circuit en temps réel :
・Falls Sie Streckendaten in Echtzeit übertragen:
・Si estás transfiriendo datos del circuito en tiempo real:
- Se stai trasferendo dei dati in tempo reale:
・Se estás a transferir dados de circuito em tempo real:
・Als je rechtstreeks circuitgegevens exporteert:
・Ha közvetlenül töltesz fel pályát:
・Jeśli przesyłasz dane toru w czasie rzeczywistym:
・Если данные переносятся в реальном времени:
  Kaydetme ve Yükleme - O...  
Oyun Verisi ve Kayıt Verisi
Game Data and Save Data
Données de jeu et de sauvegarde
Spieldaten und Speicherdaten
Datos de juego y datos guardados
Dati di gioco e dati salvati
Dados de jogo e dados gravados
Gamedata en opgeslagen data
ゲームデータとセーブデータについて
Játékadatok és mentett adatok
Dane gry i dane zapisu
Игровые и сохраненные данные
  Performans Puanı - Araç...  
Her aracın PP verisi Bayiler’den görüntülenebilir. Satın aldığınız araçların güncel PP verisini Garaj ve Araç Ayarları ekranında da görebilirsiniz. Araç Ayarları ekranında yaptığınız değişikliklerin etkileri de görüntülenecektir.
Each car's PP figure can be viewed in the Dealerships. Your cars' current PP figures are also displayed in the Garage and on the Car Settings screen, and the results of any changes you make in Car Settings are reflected.
Le nombre de PP d'une voiture peut être vu chez un concessionnaire. Les PP de vos voitures peuvent également être affichés dans le garage et sur l'écran Paramètres des voitures, et les résultats des changements que vous appliquerez aux paramètres de vos voitures seront également affichés.
Sie können sich den LP-Wert eines jeden Fahrzeugs beim Autohändler ansehen. Die aktuellen LP-Werte Ihrer Fahrzeuge werden auch in der Garage und unter „Fahrzeugeinstellungen“ angezeigt. Dabei werden auch die von Ihnen in den Fahrzeugeinstellungen vorgenommenen Änderungen berücksichtigt.
La cifra de PR de cada coche se puede consultar en los Concesionarios. La cifra de PR actual de tu coche también se muestra en el Garaje y en la pantalla de ajustes. Se reflejarán los resultados de todos los cambios que realices en la configuración del coche.
Il valore PP di ogni vettura è visibile nelle concessionarie. Il valore PP attuale della tua auto è visualizzato anche nel Garage e nella schermata Impostazioni auto, per consentirti di vedere immediatamente gli effetti delle modifiche apportate in Impostazioni auto.
Os PP de cada carro podem ser vistos nos Concessionários. Os PP atuais do teu carro também são apresentados na Garagem e no ecrã Afinações do Carro, e os resultados de quaisquer alterações que faças na Afinação do Carro são refletidas.
Bij de dealers kun je zien hoeveel pp de auto's hebben. In de garage en in het scherm Auto-instellingen kun je bovendien de huidige pp van je auto zien, net als de resultaten van wijzigingen die je in het menu Auto-instellingen hebt aangebracht.
Az egyes autók TP értékei az Autókereskedésekben tekinthetők meg. Az autó aktuális TP értéke szintén megjelenik a Garázsban és az Autóbeállítások képernyőn, valamint bármely az Autóbeállítások alatt végzett módosítás eredményeként is.
Liczbę PO każdego samochodu można zobaczyć na ekranie salonu. Aktualna liczba PO twoich aut wyświetla się również w garażu oraz na ekranie „Ustawienia samochodu”. Będzie ona odzwierciedlać wszelkie zmiany wprowadzone w „Ustawieniach samochodu”.
ТР машин, еще не купленных вами, можно увидеть в автосалонах. ТР ваших собственных машин, скорректированные с учетом тюнинга и регулировки, указываются на экране гаража и экране параметров машины.
  Veri Kaydedici - Yarışl...  
Veri Kaydedici'yi açtığınız zaman yüklenen en iyi tur verisi, Mevcut Yuvada (5) depolanır. Bu veriyi başka bir en iyi tur kaydı ile karşılaştırmak isterseniz, Referans Yuvasını (6) açın ve karşılaştırmak istediğiniz en iyi tur kaydını seçin.
The best lap data that is loaded when you launch the Data Logger is stored in the Current Slot (5). If you wish to compare it to another best lap replay, select the Reference Slot (6), and load the best lap replay you wish to compare.
Les données du meilleur tour chargées lorsque vous lancez l'enregistreur de données sont stockées dans l'emplacement actuel (5). Si vous souhaitez les comparer à une autre rediffusion, sélectionnez l'emplacement de référence (6), et chargez la rediffusion que vous souhaitez comparer.
Die Daten der Beste-Runde-Wiederholung, die geladen werden, wenn Sie den Datenlogger starten, werden auf dem „Aktuellen Speicherplatz“ (5) gespeichert. Wenn Sie diese mit Daten einer weiteren Beste-Runde-Wiederholung vergleichen möchten, wählen Sie den „Bezugsplatz“ aus (6) und laden Sie die Daten der Beste-Runde-Wiederholung, die Sie vergleichen möchten.
Los datos de mejor vuelta cargados cuando inicias el Registrador de datos se guardan en el Espacio actual (5). Si deseas hacer una comparación con otra repetición de mejor vuelta, selecciona Espacio de referencia (6) y carga la repetición de mejor vuelta que desees comparar.
I dati del miglior giro che carichi all'avvio del Registro dati vengono memorizzati nello slot attuale (5). Se vuoi confrontarli con un altro replay, seleziona lo slot di riferimento (6) e carica il miglior giro con il quale vuoi effettuare la comparazione.
Os dados de melhor volta que são carregados quando inicias o Registo de Dados são guardados na Ranhura Atual (5). Se desejas compará-los com outra repetição de melhor volta, seleciona a Ranhura de Referência (6) e carrega a repetição de melhor volta que desejas comparar.
De herhaling van de beste ronde die wordt geladen zodra je de datalogger opstart, wordt opgeslagen in het huidige bestand (5). Als je dit bestand wilt vergelijken met een andere beste ronde, selecteer je een referentiebestand (6) en laad je de beste ronde die je wilt gebruiken voor de vergelijking.
Az Adatrögzítő indításakor betöltésre kerülő legjobb kör adatait az Aktuális állásban tárolja a rendszer (5). Ha ezt össze szeretnéd vetni egy másik legjobb kör visszajátszásával, akkor válaszd a Referenciaállás lehetőséget (6), majd töltsd be annak a legjobb körnek a visszajátszását, amellyel össze akarod hasonlítani.
Dane z najlepszego okrążenia, wczytywane po uruchomieniu Rejestratora Danych, przechowywane są w aktualnym slocie (5). Jeśli chcesz porównać je z inną powtórką z najlepszego okrążenia, wybierz slot referencyjny (6), a następnie wczytaj powtórkę z najlepszego okrążenia, z którym chcesz porównać wybraną powtórkę.
Повтор, выбранный вами в начале анализа, загружается в основную ячейку (5). Чтобы начать сравнение, выберите дополнительную ячейку (6) и загрузите в нее второй повтор.
  Pist Yol Aktarıcısı'nı ...  
Eğer sunucuda pist verisi bulunmuyorsa, Track Path Editor pist verisini gerçek zamanlı yüklemek üzere hazır konumuna geçecektir. Lütfen devam edin ve pist verisini Track Path Editor’den aktarın.
If there is no track data on the server, then the Track Path Editor will go on standby, ready to load track data in real time. Please go ahead and transfer track data from the track path editor.
S'il n'y a pas de circuit sur le serveur, l'importateur de circuit se mettra en veille, prêt à charger des circuits en temps réel. Transférez vos données depuis l'éditeur de circuit.
Falls sich auf dem Server keine Streckendaten befinden, geht der Track Path Editor in den Standby-Modus und ist bereit, Streckendaten in Echtzeit zu laden. Jetzt können Sie Streckendaten vom Track Path Editor übertragen.
Si no hay datos del circuito en el servidor, Track Path Editor permanecerá en espera, listo para cargar datos del circuito en tiempo real. En ese caso, sigue adelante y transfiere los datos del circuito de Track Path Editor.
Se non ci sono dati tracciato sul server, allora Track Path Editor entra in stato di attesa, pronto a caricare dati in tempo reale. Procedi e trasferisci dei dati tracciato da Track Path Editor.
Se não existirem dados de circuitos no servidor, o Importador de Percursos de Circuitos ficará em standby, pronto a carregar dados de circuitos em tempo real. Podes transferir os dados de circuitos a partir do Track Path Editor.
Als er geen circuitgegevens op de server staan, gaat de Track Path Editor stand-by en worden de circuitgegevens rechtstreeks geladen. Je kunt vervolgens de circuitgegevens exporteren uit de Track Path Editor.
サーバー上にコースデータが一時保存されていない場合は、トラックパスインポーターが待ち受け状態になり、リアルタイムでコースデータを読み込みます。トラックパスエディターから転送を行ってください。
Ha a kiszolgálón nincs feltöltött pálya, akkor a Track Path Editor készen áll arra, hogy közvetlenül töltsed fel a pályát. Ebben az esetben töltsd is fel a Track Path Editor alkalmazásban készült pályát.
Jeśli na serwerze nie ma danych toru, wówczas Track Path Editor przejdzie w tryb oczekiwania, gotów wczytać dane toru w czasie rzeczywistym. Jeśli chcesz, przenieś dane z Track Path Editor.
Если на сервере нет ваших данных, функция "Импорт трасс" перейдет в режим ожидания для загрузки в реальном времени. Начните перенос данных в приложении Track Path Editor.
  Kontroller - GPS Göster...  
USB cihazındaki GPS verisi dosyalarının bir listesi gösterilecektir. Bir tekrar olarak kullanmak istediğiniz dosyayı seçin. (GPS verisini kaç kere kaydettiğinize bağlı olarak bir GPS verisi dosyası birçok GPS verisi örneği içerebilir.)
Une liste des fichiers de données GPS présents sur l'appareil USB apparaîtra. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez utiliser comme rediffusion. (Un fichier de données GPS peut contenir de nombreuses données GPS si vous l'avez utilisé fréquemment pour enregistrer ce type de données.) Ne retirez pas l'appareil USB pendant le chargement des données GPS.
Nun wird Ihnen eine Liste der GPS-Datensätze angezeigt, die auf dem USB-Gerät vorhanden sind. Wählen Sie die Datei aus, die Sie für die Wiederholung benutzen möchten. (Je nachdem, wie oft Sie GPS-Daten aufgenommen haben, kann eine GPS-Datei mehrere einzelne GPS-Daten enthalten.) Bitte entfernen Sie das USB-Gerät auf keinen Fall, während die GPS-Daten geladen werden.
Se mostrará una lista de los archivos de datos del GPS que contenga el dispositivo USB. Selecciona el archivo que quieras utilizar como repetición (dependiendo del número de veces que hayas grabado datos del GPS, un archivo de datos del GPS puede contener varias versiones de los datos.) No extraigas el dispositivo USB mientras se estén cargando los datos del GPS.
Comparirà l'elenco dei file dati GPS presenti sul dispositivo. Seleziona quello da utilizzare come replay (a seconda del numero di registrazioni di dati GPS, un file dati GPS può contenere diverse serie di dati GPS). Non rimuovere il dispositivo USB durante il caricamento dei dati GPS.
Será exibida uma lista dos ficheiros de dados de GPS contidos no dispositivo USB. Seleciona o ficheiro que desejas usar como repetição. (Consoante o número de vezes que gravaste dados de GPS, um ficheiro de dados de GPS pode conter várias gravações de dados de GPS.) Por favor, certifica-te de que não removes o dispositivo USB enquanto os dados de GPS estão a ser carregados.
Er verschijnt een lijst in beeld met de gps-databestanden op het USB-apparaat. Selecteer het bestand dat je wilt gebruiken als herhaling. (Eén gps-databestand kan meerdere, verschillende gps-data bevatten, afhankelijk van hoe vaak je gps-data hebt opgenomen.) Verwijder het USB-apparaat niet terwijl de gps-data worden geladen.
Ezután megjelenik az USB-eszközön található GPS-adatfájlok listája. Válaszd ki azt a fájlt, amelyik alapján elő szeretnéd állítani a visszajátszást. (Attól függően, hogy hányszor rögzítettél GPS-adatokat, egyetlen GPS-adatfájl akár több futam GPS-adatait is tartalmazhatja.) Ne távolítsd el az USB-eszközt, miközben a rendszer a GPS-adatok betöltését végzi.
Wyświetli się lista plików z danymi z systemu GPS znajdujących się na urządzeniu USB. Wybierz plik, na podstawie którego chcesz stworzyć powtórkę (w zależności od tego, ile razy nagrywano dane GPS, pojedynczy plik z danymi GPS może zawierać wiele różnych zbiorów danych GPS). Pamiętaj, by nie usuwać urządzenia USB podczas wczytywania danych.
Появится список файлов с данными GPS, обнаруженными на носителе. Выберите файл, на основе которого вы хотите создать повтор (учтите, что в одном файле могут быть сохранены данные сразу нескольких заездов). Не отключайте носитель информации до окончания загрузки данных.
  Galeri - Evim - Gran Tu...  
MoTeC i2 Pro için Veri Çıkart: Gelişim ve analiz için MoTeC i2 Pro verisi olarak tekrar videosunu çıkartın. Daha fazla ayrıntı için lütfen bu kılavuzun "MoTeC i2 Pro için Veri Çıkartmak" bölümüne göz atın.
Export Data for MoTeC i2 Pro: Export the replay onto a USB device as MoTeC i2 Pro data for evaluation and analysis. Please refer to the "Export Data for MoTeC i2 Pro" section of this manual for more details.
Exporter des données pour MoTeC i2 Pro : Exportez la rediffusion vers un appareil USB au format MoTeC i2 Pro pour l'évaluer et l'analyser. Veuillez vous référer à la section "Exporter des données pour MoTeC i2 Pro" de ce manuel pour plus de détails.
Daten für MoTeC i2 Pro exportieren: Exportieren Sie die Wiederholung als „MoTeC i2 Pro“-Daten zu Evaluations- und Analysezwecken auf ein USB-Gerät. Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt „Daten für MoTeC i2 Pro exportieren“ dieser Anleitung.
Exportar datos para MoTeC i2 Pro: Exporta la repetición a un dispositivo USB como datos de MoTeC i2 Pro para su evaluación y análisis. Consulta la sección "Exportar datos para MoTeC i2 Pro" de este manual para conocer más detalles.
Esporta dati per MoTeC i2 Pro: esporta il replay su un dispositivo USB in formato dati MoTeC i2 Pro per valutarli e analizzarli. Consulta la sezione "Esporta dati per MoTeC i2 Pro" per maggiori dettagli.
Exportar Dados para MoTeC i2 Pro: exporta a repetição para um dispositivo USB como dados MoTeC i2 Pro para avaliação e análise. Por favor, consulta a secção "Exportar Dados para MoTeC i2 Pro" deste manual para mais detalhes.
Gegevens exporteren voor MoTeC i2 Pro: exporteer de herhaling naar een USB-apparaat als MoTeC i2 Pro-gegevens voor evaluatie en analyse. Raadpleeg de sectie Gegevens exporteren voor MoTeC i2 Pro van deze handleiding voor meer informatie.
MoTeC i2 ProデータをUSBメモリへ書き出し:リプレイをMoTeC i2 ProデータとしてUSBメモリに書き出し、評価・解析ができます。詳しくは本マニュアル「リプレイ」の「MoTeC i2 Proデータの書き出し」をご覧ください。
Adatok exportálása MoTeC i2 Pro szoftverhez: A visszajátszás exportálása USB-eszközre MoTeC i2 Pro adatként kiértékelés és elemzés céljából. Erről bővebben az „Adatok exportálása MoTeC i2 Pro szoftverhez” témakörben olvashatsz.
Eksportowanie danych dla MoTeC i2 Pro: Eksportuj powtórkę na urządzenie USB jako dane MoTeC i2 Pro, by ją przeanalizować. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z sekcją „Eksportowanie danych dla MoTeC i2 Pro”.
Экспорт данных для MoTeC i2 Pro: экспорт повтора на устройство USB в формате данных MoTeC i2 Pro для оценки и анализа. За подробностями обращайтесь к разделу "Экспорт данных для MoTeC i2 Pro" настоящего руководства.
  Kontroller - GPS Göster...  
USB cihazındaki GPS verisi dosyalarının bir listesi gösterilecektir. Bir tekrar olarak kullanmak istediğiniz dosyayı seçin. (GPS verisini kaç kere kaydettiğinize bağlı olarak bir GPS verisi dosyası birçok GPS verisi örneği içerebilir.)
Une liste des fichiers de données GPS présents sur l'appareil USB apparaîtra. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez utiliser comme rediffusion. (Un fichier de données GPS peut contenir de nombreuses données GPS si vous l'avez utilisé fréquemment pour enregistrer ce type de données.) Ne retirez pas l'appareil USB pendant le chargement des données GPS.
Nun wird Ihnen eine Liste der GPS-Datensätze angezeigt, die auf dem USB-Gerät vorhanden sind. Wählen Sie die Datei aus, die Sie für die Wiederholung benutzen möchten. (Je nachdem, wie oft Sie GPS-Daten aufgenommen haben, kann eine GPS-Datei mehrere einzelne GPS-Daten enthalten.) Bitte entfernen Sie das USB-Gerät auf keinen Fall, während die GPS-Daten geladen werden.
Se mostrará una lista de los archivos de datos del GPS que contenga el dispositivo USB. Selecciona el archivo que quieras utilizar como repetición (dependiendo del número de veces que hayas grabado datos del GPS, un archivo de datos del GPS puede contener varias versiones de los datos.) No extraigas el dispositivo USB mientras se estén cargando los datos del GPS.
Comparirà l'elenco dei file dati GPS presenti sul dispositivo. Seleziona quello da utilizzare come replay (a seconda del numero di registrazioni di dati GPS, un file dati GPS può contenere diverse serie di dati GPS). Non rimuovere il dispositivo USB durante il caricamento dei dati GPS.
Será exibida uma lista dos ficheiros de dados de GPS contidos no dispositivo USB. Seleciona o ficheiro que desejas usar como repetição. (Consoante o número de vezes que gravaste dados de GPS, um ficheiro de dados de GPS pode conter várias gravações de dados de GPS.) Por favor, certifica-te de que não removes o dispositivo USB enquanto os dados de GPS estão a ser carregados.
Er verschijnt een lijst in beeld met de gps-databestanden op het USB-apparaat. Selecteer het bestand dat je wilt gebruiken als herhaling. (Eén gps-databestand kan meerdere, verschillende gps-data bevatten, afhankelijk van hoe vaak je gps-data hebt opgenomen.) Verwijder het USB-apparaat niet terwijl de gps-data worden geladen.
Ezután megjelenik az USB-eszközön található GPS-adatfájlok listája. Válaszd ki azt a fájlt, amelyik alapján elő szeretnéd állítani a visszajátszást. (Attól függően, hogy hányszor rögzítettél GPS-adatokat, egyetlen GPS-adatfájl akár több futam GPS-adatait is tartalmazhatja.) Ne távolítsd el az USB-eszközt, miközben a rendszer a GPS-adatok betöltését végzi.
Wyświetli się lista plików z danymi z systemu GPS znajdujących się na urządzeniu USB. Wybierz plik, na podstawie którego chcesz stworzyć powtórkę (w zależności od tego, ile razy nagrywano dane GPS, pojedynczy plik z danymi GPS może zawierać wiele różnych zbiorów danych GPS). Pamiętaj, by nie usuwać urządzenia USB podczas wczytywania danych.
Появится список файлов с данными GPS, обнаруженными на носителе. Выберите файл, на основе которого вы хотите создать повтор (учтите, что в одном файле могут быть сохранены данные сразу нескольких заездов). Не отключайте носитель информации до окончания загрузки данных.
  Bir Aracın Katalog Perf...  
Her aracın kağıt üstündeki verilerine ek olarak bir de PP (Performans Puanı) verisi bulunur. PP verisi, aracın performans seviyesiyle ilgili bilgi verir ve aracın ne kadar hızlı olduğunu gösterir. Hangi aracı seçeceğinizden emin değilseniz PP puanlarını karşılaştırın.
As well as these catalogue performance figures, each car has a PP (Performance Points) figure. A car's PP is a guide to its performance level, and a high PP figure generally indicates a fast car. Be sure to compare PP if you're not sure which car to go for.
En plus de ces données relatives aux performances, chaque voiture dispose de PP (Points de Performance). Ces PP servent de guide de performance. En général, plus ils sont élevés, plus la voiture est rapide. Comparez bien les PP si vous n'êtes pas sûr de votre choix.
Neben diesen Katalogleistungswerten verfügt jedes Fahrzeug zusätzlich über einen LP-Wert (LP: Leistungspunkte). Der LP-Wert eines Fahrzeugs gibt Aufschluss über sein Leistungsniveau. Eine hoher LP-Wert steht im Allgemeinen für ein schnelles Fahrzeug. Achten Sie darauf, die LP-Werte zu vergleichen, wenn Sie nicht sicher sind, für welches Fahrzeug Sie sich entscheiden wollen.
Además de estas cifras de rendimiento en catálogo, cada coche tiene un valor de PR (puntos de rendimiento). Los PR de un coche permiten evaluar su nivel de rendimiento, y una cifra elevada suele significar que el coche es rápido. Compara los PR si estás dudando entre varios coches.
Oltre a questi dati del catalogo delle prestazioni, ogni vettura dispone di un proprio valore in PP (Punti Prestazione). I PP di una vettura fanno riferimento al suo livello di prestazione: solitamente, un valore elevato indica un'auto veloce. Se non sei sicuro dell'auto da scegliere, osserva i valori dei PP.
Para além destes números presentes no catálogo, cada carro tem um número que representa os seus PP (Pontos de Performance). Os PP de um carro servem de guia para o seu nível de performance, sendo que, de forma geral, um valor PP elevado indica que o carro é veloz. Compara os PP se não tiveres a certeza que carro escolher.
Naast deze fabrieksopgaven heeft elke auto een bepaalde hoeveelheid prestatiepunten (pp). Hieraan kun je het prestatieniveau van de auto afmeten. In het algemeen geldt dat hoe meer pp hij heeft, des te sneller de auto is. Vergelijk de prestatiepunten van de auto's als je niet goed weet welke auto je het beste kunt kiezen.
これらのカタログ性能に加えて、それぞれのクルマはパフォーマンスポイントという数値を持っています。パフォーマンスポイントはクルマの性能の目安となる数値で、一般的にこの数値が大きいほど速いクルマとみなすことができます。クルマ選びに迷った時はパフォーマンスポイントも参考にしましょう。
Az itt felsorolt katalógusbeli teljesítményértékek mellett mindegyik autóhoz tartozik egy Teljesítménypont (TP) érték is. A TP-értékéből következtetni lehet az autó teljesítményszintjére, és a magas TP általában gyors autókra jellemző. Ha nem vagy biztos benne, hogy melyik autót válaszd, hasonlítsd össze a TP-értékeket.
Oprócz podanych wyżej statystyk każdy samochód opisany jest liczbą PO (Punktów Osiągów). Wskazują one ogólny poziom osiągów auta. Samochody posiadające dużą liczbę PO są zazwyczaj szybsze od pozostałych. Jeśli nie wiesz, które auto wybrać, porównaj liczbę ich PO.
Помимо официальных технических характеристик, каждой машине присвоен определенный технический рейтинг (ТР), характеризующий ее уровень в целом. В большинстве случаев высокий ТР означает, что перед вами мощная и быстрая машина. Если вы не уверены в том, какую машину выбрать, выбирайте по этому признаку.
  GT6 Track Path Editor N...  
Track Path Editor'den pist verisi aktarmak ve bunu Pist Yol Aktarıcısı ile yüklemek/kaydetmek bir seferde yalnızca bir pist için yapılabilen bir süreçtir. Eğer yeni bir pisti, daha önceden aktardığınız pist Pist Yol Aktarıcısı'nda kaydedilmeden önce aktarırsanız, daha eski olan pist silinecektir.
Transferring track data from the Track Path Editor and loading/saving it with the Track Path Importer is a process that can only be done for one track at a time. If you transfer a new track before the previously transferred track has been saved in the Track Path Importer, then the older track will be deleted. Please be careful.
Transférer les circuits depuis Track Path Editor pour les charger/sauvegarder avec l'importateur de circuit ne peut se faire que circuit par circuit. Si vous transférez un nouveau circuit avant que le précédent n'ait été placé dans l'importateur de circuit, le premier circuit sera effacé. Soyez prudent.
Das Übertragen von Streckendaten vom Track Path Editor und das Laden/Speichern mit dem Streckenverlauf-Import kann immer nur für eine Strecke durchgeführt werden. Wenn Sie eine neue Strecke übertragen, bevor die zuvor übertragene Strecke im Streckenverlauf-Import gespeichert wurde, wird die ältere Strecke gelöscht. Seien Sie bitte vorsichtig.
Transferir datos del circuito desde Track Path Editor y cargarlos/guardarlos en el Importador de circuitos es un proceso que solo puede hacerse con un circuito a la vez. Si transfieres un nuevo circuito antes de guardar el anterior en el Importador de circuitos, se eliminará el último. Tenlo en cuenta.
Il trasferimento di dati tracciato da Track Path Editor e il caricamento/salvataggio tramite Track Path Importer è un processo che puoi compiere per un solo tracciato alla volta. Se trasferisci un nuovo tracciato prima che quello precedentemente trasferito sia stato salvato in Track Path Importer, il vecchio tracciato verrà eliminato. Fai attenzione.
Transferir dados de circuitos do Track Path Editor e carregar/gravá-los com o Importador de Percursos de Circuitos é um processo que apenas pode ser feito para um circuito de cada vez. Se transferires um novo circuito antes de gravares o circuito transferido anteriormente no Importador de Percursos de Circuitos, o circuito antigo será eliminado. Tem cuidado para isso não acontecer.
Je kunt maar voor één circuit tegelijkertijd circuitgegevens exporteren uit de Track Path Editor en laden/opslaan met de Circuit-importeerder. Als je een nieuw circuit exporteert voordat het vorige geëxporteerde circuit is opgeslagen in de Circuit-importeerder, wordt het oudere circuit verwijderd. Wees dus voorzichtig.
A Track Path Editor alkalmazásból egyszerre csak egy pályát lehet feltölteni, illetve a Pályaimportálóval is csak egy pályát lehet betölteni/menteni. Ha új pályát töltesz fel, mielőtt a korábban feltöltött pályát mentetted volna a Pályaimportálóban, akkor a régebbi pálya törlődik. Légy óvatos.
Przesyłanie danych toru z Track Path Editor i wczytywanie/zapisywanie ich za pomocą Narzędzia do importowania torów jest procesem, który w danym momencie zastosować można wyłącznie w stosunku do jednego toru. Jeśli przeniesiesz nowy tor, zanim poprzedni zostanie zapisany w Narzędziu do importowania torów, wówczas starszy z nich zostanie usunięty. Zachowaj ostrożność podczas korzystania z tej opcji.
Переносить данные из приложения GT6 Track Path Editor и импортировать их с помощью функции "Импорт трасс" можно только по одной. Если вы начнете перенос новой трассы до сохранения предыдущей, последняя будет удалена. Будьте внимательны.
  MoTeC i2 Pro için Veri ...  
"Gran Turismo 6" oyununda yer alan tekrar verileri, MoTeC’in "i2 Pro" veri analiz yazılımıyla uyumludur. Tekrarları, bir USB aygıtına MoTeC i2 Pro verisi olarak çıkardığınızda, bu verinin PC üzerinde grafik olarak çıktısını alabilir, otomobil ve sürüş performansınızı analiz ettirebilirsiniz.
The replay data in "Gran Turismo 6" is compatible with MoTeC’s "i2 Pro" data analysis software. By exporting replays to a USB device as MoTeC i2 Pro logged data, you will be able to graph this data on a PC and analyze the performance of your driving and your car.
Les données de rediffusion dans "Gran Turismo 6" sont prises en charge par le logiciel d'analyse de données "i2 Pro" de MoTeC. En exportant des rediffusions vers un appareil USB au format MoTeC i2 Pro, vous pourrez les analyser sous forme de graphique sur PC et étudier les performances de votre voiture.
Die Wiederholungsdaten in Gran Turismo®6 sind mit der Datenanalysesoftware „i2 Pro“ von MoTeC kompatibel. Wenn Sie Ihre Wiederholungen als „MoTeC i2 Pro“-Log-Daten auf ein USB-Gerät exportieren, können Sie diese Daten auf einem PC grafisch dargestellt ansehen und Ihr Fahrverhalten und die Leistung Ihres Autos analysieren.
Los datos de repeticiones de Gran Turismo 6 son compatibles con el software de análisis de datos de MoTeC i2 Pro. Si exportas repeticiones a un dispositivo USB como datos registrados de MoTeC i2 Pro, podrás crear gráficos con ellos en un PC y analizar el rendimiento del coche y de tu conducción.
I dati di replay di "Gran Turismo 6" sono compatibili con il software di analisi "i2 Pro" di MoTeC. Esportando i replay su un dispositivo USB come dati registrati MoTeC i2 Pro, è possibile visualizzarli in forma grafica su PC, analizzando le prestazioni della tua guida e della tua vettura.
Os dados de repetição do "Gran Turismo 6" são compatíveis com o software de análise de dados "i2 Pro" da MoTeC. Se exportares as repetições para um dispositivo USB como dados de registo MoTeC i2 Pro, poderás criar um gráfico com estes dados, num PC, e analisar o desempenho da tua condução e do teu carro.
De herhalingsdata in Gran Turismo 6 zijn compatibel met de gegevensanalysesoftware i2 Pro van MoTeC. Door herhalingen te exporteren naar een USB-apparaat als MoTeC i2 Pro-loggegevens, kun je op de pc een grafiek maken van deze gegevens om jouw prestaties en die van je auto te analyseren.
A „Gran Turismo 6” visszajátszási adatai kompatibilisek a MoTeC „i2 Pro” adatelemző szoftverével. Azzal, hogy a visszajátszásokat MoTeC i2 Pro-adatként USB-eszközre exportálod, megjelenítheted azokat számítógépen, illetve elemezheted velük a saját vezetési teljesítményed és az autó teljesítményét.
Dane powtórek z Gran Turismo 6 są kompatybilne z oprogramowaniem MoTeC i2 Pro. Eksportując powtórki na urządzenie USB w formacie danych MoTec i2 Pro, można przenieść je na PC i przeanalizować swoją jazdę oraz działanie samochodu.
Повторы, сохраненные в игре Gran Turismo 6, совместимы с программой анализа данных MoTeC i2 Pro. Экспортировав повтор на устройство USB в соответствующем формате, вы сможете строить графики и анализировать свои заезды с помощью PC.
  Aletler Hakkında - Alet...  
GPS Göstergesi, gerçek hayattaki belirli pistlerde kullanılan, desteklenen araçlardan alınan GPS verisini kullanarak tekrarlar oluşturmaya yarayan bir özelliktir. Bu özelliği kullanmak için, içinde GPS verisi bulunan bir USB cihazını PlayStation®3 sisteminizin USB yuvasına yerleştirin.
The GPS Visualizer is a feature that generates replays using GPS data that is taken from supported cars as they drive around certain courses in real life. In order to use this feature, insert a USB device containing GPS data into your PlayStation®3 system's USB slot.
Le lecteur GPS est une fonctionnalité qui permet de générer des rediffusions à partir des données GPS enregistrées par les voitures compatibles sur certains circuits. Afin d'utiliser cette fonctionnalité, insérez un appareil USB contenant des données GPS dans le connecteur USB de votre système PlayStation®3.
Die GPS-Visualisierung ist eine Funktion, die anhand von Daten über unterstützte Autos beim Fahren bestimmter Strecken Wiederholungen erstellt. Um diese Funktion nutzen zu können, verbinden Sie ein USB-Gerät mit GPS-Daten mit dem USB-Steckplatz Ihres PlayStation®3-Systems.
El Visualizador GPS es una función que genera repeticiones mediante datos del GPS obtenidos de coches compatibles mientras recorren ciertos circuitos. Para usar esta función, introduce un dispositivo USB con datos del GPS en la ranura para USB de tu sistema PlayStation®3.
Il Visualizzatore GPS è una funzione che genera dei replay utilizzando dati GPS provenienti dalle vetture supportate, quando queste guidano su determinati tracciati. Per utilizzare questa funzione, inserisci un dispositivo USB contenente dati GPS nel connettore USB del sistema PlayStation®3.
O Visualizador GPS é uma funcionalidade que gera repetições utilizando dados de GPS de carros suportados, enquanto são conduzidos em determinados circuitos. Para utilizares esta funcionalidade, insere um dispositivo USB que contenha dados de GPS na porta USB do teu sistema PlayStation®3.
De Gps-visualisatie is een feature waarmee je herhalingen kunt creëren aan de hand van gps-data die je hebt geregistreerd met ondersteunde auto's op bepaalde echte circuits. Om gebruik te maken van deze functie moet je een USB-apparaat met gps-data aansluiten op de USB-aansluiting van je PlayStation®3-systeem.
A GPS-megjelenítő segítségével visszajátszás hozható létre a támogatott autók megfelelő GPS-adataiból, amelyeket adott pályákon valóban lefutott körök során rögzítettek. A funkció használatához csatlakoztasd a GPS-adatokat tartalmazó USB-eszközt a PlayStation®3 rendszerhez.
Wizualizer GPS pozwala na uzyskiwanie powtórek tworzonych na podstawie danych pobranych w prawdziwym świecie z systemów nawigacyjnych GPS wybranych samochodów podczas przejazdów po wybranych trasach. Aby móc skorzystać z tej opcji, włóż urządzenie USB zawierające dane z systemu GPS do gniazda USB w twoim systemie PlayStation®3.
Функция "Визуализация GPS" позволяет создавать повторы на основе данных GPS, записанных во время реального заезда по одной из поддерживаемых трасс на автомобиле, оснащенном соответствующим оборудованием. Чтобы воспользоваться этой функцией, подключите носитель информации с данными GPS к разъему USB системы PlayStation®3.
  Kontroller - GPS Göster...  
USB cihazındaki GPS verisi dosyalarının bir listesi gösterilecektir. Bir tekrar olarak kullanmak istediğiniz dosyayı seçin. (GPS verisini kaç kere kaydettiğinize bağlı olarak bir GPS verisi dosyası birçok GPS verisi örneği içerebilir.)
Une liste des fichiers de données GPS présents sur l'appareil USB apparaîtra. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez utiliser comme rediffusion. (Un fichier de données GPS peut contenir de nombreuses données GPS si vous l'avez utilisé fréquemment pour enregistrer ce type de données.) Ne retirez pas l'appareil USB pendant le chargement des données GPS.
Nun wird Ihnen eine Liste der GPS-Datensätze angezeigt, die auf dem USB-Gerät vorhanden sind. Wählen Sie die Datei aus, die Sie für die Wiederholung benutzen möchten. (Je nachdem, wie oft Sie GPS-Daten aufgenommen haben, kann eine GPS-Datei mehrere einzelne GPS-Daten enthalten.) Bitte entfernen Sie das USB-Gerät auf keinen Fall, während die GPS-Daten geladen werden.
Se mostrará una lista de los archivos de datos del GPS que contenga el dispositivo USB. Selecciona el archivo que quieras utilizar como repetición (dependiendo del número de veces que hayas grabado datos del GPS, un archivo de datos del GPS puede contener varias versiones de los datos.) No extraigas el dispositivo USB mientras se estén cargando los datos del GPS.
Comparirà l'elenco dei file dati GPS presenti sul dispositivo. Seleziona quello da utilizzare come replay (a seconda del numero di registrazioni di dati GPS, un file dati GPS può contenere diverse serie di dati GPS). Non rimuovere il dispositivo USB durante il caricamento dei dati GPS.
Será exibida uma lista dos ficheiros de dados de GPS contidos no dispositivo USB. Seleciona o ficheiro que desejas usar como repetição. (Consoante o número de vezes que gravaste dados de GPS, um ficheiro de dados de GPS pode conter várias gravações de dados de GPS.) Por favor, certifica-te de que não removes o dispositivo USB enquanto os dados de GPS estão a ser carregados.
Er verschijnt een lijst in beeld met de gps-databestanden op het USB-apparaat. Selecteer het bestand dat je wilt gebruiken als herhaling. (Eén gps-databestand kan meerdere, verschillende gps-data bevatten, afhankelijk van hoe vaak je gps-data hebt opgenomen.) Verwijder het USB-apparaat niet terwijl de gps-data worden geladen.
Ezután megjelenik az USB-eszközön található GPS-adatfájlok listája. Válaszd ki azt a fájlt, amelyik alapján elő szeretnéd állítani a visszajátszást. (Attól függően, hogy hányszor rögzítettél GPS-adatokat, egyetlen GPS-adatfájl akár több futam GPS-adatait is tartalmazhatja.) Ne távolítsd el az USB-eszközt, miközben a rendszer a GPS-adatok betöltését végzi.
Wyświetli się lista plików z danymi z systemu GPS znajdujących się na urządzeniu USB. Wybierz plik, na podstawie którego chcesz stworzyć powtórkę (w zależności od tego, ile razy nagrywano dane GPS, pojedynczy plik z danymi GPS może zawierać wiele różnych zbiorów danych GPS). Pamiętaj, by nie usuwać urządzenia USB podczas wczytywania danych.
Появится список файлов с данными GPS, обнаруженными на носителе. Выберите файл, на основе которого вы хотите создать повтор (учтите, что в одном файле могут быть сохранены данные сразу нескольких заездов). Не отключайте носитель информации до окончания загрузки данных.
  Kaydetme ve Yükleme - O...  
Gran Turismo 6’da tekrar verileri, hayalet verileri, fotoğraf verileri ve bunun gibi veriler kayıt verisinde değil oyun verisi içinde saklanır. Eğer sabit diskinizde yeterli alan yoksa, kaydetme veya yükleme işlemlerini gerçekleştiremeyebilir veya bu verilere ulaşamayabilirsiniz.
In Gran Turismo 6, replay data, ghost data, photo data etc. are stored in your game data, not in your save data. If you do not have enough space on your Hard Disk Drive (HDD), you may not be able to record, save, or access this data.
Dans Gran Turismo 6, la rediffusion, le fantôme, les photos... sont stockés dans vos données de jeu et non dans la sauvegarde. Si vous n'avez pas assez d'espace libre sur votre disque dur, vous pourriez ne pas pouvoir les enregistrer, les sauvegarder ou y accéder.
In Gran Turismo®6 werden die Wiederholungsdaten, Geistdaten, Fotodaten usw. in Ihren Spieldaten gespeichert und nicht in Ihren Speicherdaten. Wenn auf Ihrem Festplattenlaufwerk nicht genügend Speicherplatz zur Verfügung steht, können Sie diese Daten unter Umständen nicht aufzeichnen, speichern oder abrufen.
En Gran Turismo 6, los datos de repeticiones, de fantasmas, de fotos, etc., se almacenan en los datos del juego, no en los datos guardados. Si no tienes espacio suficiente en el disco duro, quizá no puedas grabar, guardar o acceder a estos datos.
In Gran Turismo 6 i dati di replay, fantasma, foto, eccetera sono memorizzati nei dati di gioco e non nei dati salvati. Se non hai spazio sufficiente su disco fisso, potresti non essere in grado di registrare e salvare questi dati, né di accedervi.
No Gran Turismo 6 os dados de repetição, fantasma, fotografia, etc. são armazenados nos dados de jogo, e não nos dados gravados. Se não tiveres espaço suficiente no teu Disco Rígido (HDD), poderás não conseguir registar, gravar ou aceder a estes dados.
In Gran Turismo 6 worden de data van bijvoorbeeld herhalingen, ghosts en foto's opgeslagen in je gamedata, niet in je opgeslagen data. Als je te weinig ruimte op je harde schijf hebt, kun je mogelijk geen opnamen maken of opslaan en heb je mogelijk geen toegang tot deze data.
A Gran Turismo 6-ban a visszajátszási adatok, szellemadatok, fényképadatok stb. nem a mentett adatok, hanem a játékadatok között tárolódnak. Ha nincs elég szabad hely a merevlemezen, lehetséges, hogy ezeket az adatokat nem fogod tudni rögzíteni, menteni vagy elérni.
Dane powtórek, duchów, zdjęcia itp. są przechowywane razem z danymi gry, a nie danymi zapisu. Jeśli na twoim dysku twardym nie znajduje się wystarczająco dużo wolnego miejsca, możesz utracić możliwość nagrywania powtórek, zapisywania danych lub uzyskiwania do nich dostępu.
Такие данные Gran Turismo 6, как повторы, "призраки" и снимки, входят в состав игровых, а не сохраненных данных. Если на вашем жестком диске будет недостаточно свободного места, вы не сможете записывать, сохранять и использовать эти данные.
1 2 3 Arrow