verkefnis – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      31 Ergebnisse   10 Domänen   Seite 7
  4 Treffer nordeniskolen.org  
Höfundur verkefnis: Norden i Skolen
Udgiver: Norden i Skolen
Utgivare: Norden i Skolen
  www.eeas.europa.eu  
Auglýst er eftir verkefnum á sviði atvinnuþróunar og byggðamála sem og á sviði velferðar- og vinnumarkaðsmála. Verkefni skulu taka mið af Ísland 2020 stefnumörkuninni og vera unnin í samstarfi a.m.k. þriggja aðila. Lágmarksstyrkur til hvers verkefnis er 200 þúsund evrur og að hámarki ein milljón evra.
The call has two strands: Strand I – economic development and Strand II – Social development. Proposals should be in line with the Icelandic Government’s ‘Iceland 2020’ strategy and should include at least three partners.
  arcticiceland.is  
Rannsóknastöðin Rif ses. var formlega stofnuð árið 2014, en hugmyndin að rannsóknastöðinni kom fram í kjölfar verkefnis Byggðastofnunar um „Brothættar byggðir“. Sex íslenskar rannsóknastofnanir standa að stöðinni auk sveitarfélagsins Norðurþings.
Rif Field Station is a non-profit organization established in 2014. Six Icelandic research institutions, along with the Norðurþing municipality, support the station. Rif aims to promote research and monitoring projects in Melrakkaslétta peninsula, gather and share information on the area’s natural environment, and support the local community.
  2 Treffer www.svodidla-vesiba.cz  
Þar til liggur fyrir samkomulag um greiðsluskilmála áskiljum við okkur rétt til að óska eftir fyrirframgreiðslu, sem tekur mið af áætluðum heildarkostnaði verkefnis. Þegar vinna og heildarkostnaður eru innan umsaminna skuldaheimilda eru reikningar gefnir út eftirá, að jafnaði mánaðarlega.
Until credit terms have been agreed upon, we reserve the right to require funds in advance, in relation to the total expected costs in a particular matter. Within any agreed credit limit, our invoices are payable net monthly. Unless a client has made a special arrangement with us, we normally require funds in advance to cover any disbursements required to be made on said client’s behalf.
  www.eso.org  
Babak Tafreshi, ljósmyndari ESO, tók þessa mynd. Hann er einnig stofnandi The World at Night, verkefnis sem snýst um að búa til og sýna glæsilegar ljósmyndir og myndskeið af fallegum og sögufrægum stöðum á jörðinni undir stjörnubjörtum himni.
[1] Yepun blev oversat til ”Sirius” på tidspunktet for Paranals indvielse (se eso9921), men efterfølgende undersøgelser har vist at den korrekte oversættelse er ”Venus”.
  www.alpmann-froehlich.de  
Velkomin á heimasíðu Trossunnar þar sem hægt er að fylgjast með þróun og framgangi verkefnisins FISHERNET, samevrópsks verkefnis til þriggja ára sem miðar að því að varðveita, miðla og nýta menningararf sem tengist sjósókn, umhverfisþekkingu sjómanna og sérstakri menningu fiskveiðisamfélaga.
Welcome to the Fishernet.is homepage where you can observe the ongoing development of this European collaboration and three year project with the aim of preserving, disseminating and using fishing- and coastal cultural heritage in addition to strenghtening networking activity related to this important topic. A vital compenent in dissemination activity is the collection of various types of material related to fishing cultural heritage, article, essays etc. and making it readily available on the internet, thus providing easy access for the general public and other interested stakeholders. To find out more click here and please note that we are in the process of translating the webpage into English. Any and all material, comments or ideas are welcome!
  2 Treffer www.arcticiceland.is  
Rannsóknastöðin Rif ses. var formlega stofnuð árið 2014, en hugmyndin að rannsóknastöðinni kom fram í kjölfar verkefnis Byggðastofnunar um „Brothættar byggðir“. Sex íslenskar rannsóknastofnanir standa að stöðinni auk sveitarfélagsins Norðurþings.
Rif Field Station is a non-profit organization established in 2014. Six Icelandic research institutions, along with the Norðurþing municipality, support the station. Rif aims to promote research and monitoring projects in Melrakkaslétta peninsula, gather and share information on the area’s natural environment, and support the local community.
  17 Treffer www.nato.int  
Chris Donnelly fer í saumana á því hvernig reynsla NATO af Samstarfinu í þágu friðar gæti stuðlað að uppbyggingu svipaðs verkefnis í Miðausturlöndum og nágrenni þeirra.
Chris Donnelly examines how NATO's experience with the Partnership for Peace might help build a comparable programme in the Greater Middle East.
Chris Donnelly étudie la manière dont l'expérience acquise par l'OTAN dans le cadre du Partenariat pour la paix pourrait aider à la mise en place d'un programme comparable pour le Grand Moyen-Orient.
Chris Donnelly untersucht, inwiefern die Erfahrungen der NATO mit der Partnerschaft für den Frieden im Nahen und Mittleren Osten zur Entwicklung eines vergleichbaren Programms beitragen könnten.
Chris Donnelly analiza el modo en que la experiencia adquirida por la OTAN dentro la Asociación para la Paz podría ayudar al desarrollo de un programa similar en todo Oriente Medio.
Chris Donnelly esamina come l'esperienza della NATO nel Partenariato per la Pace potrebbe aiutare l'attuazione di un analogo programma nel Grande Medio Oriente.
Chris Donnelly examina a forma como a experiência da OTAN com a Parceria para a Paz poderá ajudar a implementar um programa comparável no Grande Médio Oriente.
Ο Chris Donnelly εξετάζει πώς η εμπειρία του ΝΑΤΟ με τη Σύμπραξη για την Ειρήνη μπορεί να βοηθήσει στην οικοδόμηση ενός παρομοίου προγράμματος για την ευρύτερη Μέση Ανατολή.
Chris Donnelly onderzoekt hoe de ervaring van de NAVO met het Partnerschap voor de Vrede zou kunnen helpen bij de ontwikkeling van een vergelijkbaar programma voor het Grotere Midden Oosten.
Крис Донели обмисля възможностите опитът на НАТО от Партньорство за мир да се използва за прилагане на подобна програма за Близкия и Средния изток.
Chris Donnelly se zabývá otázkou, jak zkušenosti NATO z Partnerství pro mír mohou pomoci při vytváření podobného programu na širokém Středním východě.
Chris Donnelly analyserer, hvordan NATO kan anvende sine erfaringer med Partnerskab for Fred til at skabe et lignende program for Mellemøstregionen.
Chris Donnelly arutleb, kuidas rahupartnerlusprogrammist saadud kogemus aitaks NATO-l käivitada sarnast programmi laiemas Lähis-Idas.
Chris Donnelly azt vizsgálja, hogy a NATO tapasztalatai a Békepartnerség terén hogyan segíthetne esetleg egy hasonló program kialakításában a tágabb Közel-Keleten.
Chrisas Donnelly svarsto, kaip būtų galima pritaikyti NATO Partnerystės taikos labui patirtį kuriant panašią programą Didžiuosiuose Vidurio Rytuose.
Chris Donnelly undersøker hvordan NATOs erfaring med Partnerskap for fred kan bidra til å bygge et tilsvarende program i det større Midtøsten.
Chris Donnelly zastanawia się, jak doświadczenia NATO związane z Partnerstwem dla Pokoju mogłyby pomóc w budowaniu porównywalnego programu dla Większego Bliskiego Wschodu.
Chris Donnelly analizează modul în care experienţa dobândită de NATO în cadrul Parteneriatului pentru Pace ar putea ajuta la construirea unui program asemănător pentru Orientul Mijlociu Extins.
Крис Доннелли размышляет о том, как опыт работы НАТО по программе «Партнерство ради мира» мог бы помочь в создании подобной программы для Большого Ближнего Востока
Chris Donnelly sa zaoberá otázkou, ako skúsenosti NATO z Partnerstva za mier môžu pomôcť pri vytváraní podobného programu na širšom Strednom východe.
Chris Donnelly razmišlja, kako bi lahko izkušnje s Partnerstvom za mir Natu pomagale pri oblikovanju primerljivega programa na širšem območju Bližnjega vzhoda.
Chris Donnelly NATO’nun Barış İçin Ortaklık programından kazandığı deneyimlerden Büyük Orta Doğu için benzer bir program geliştirmekte nasıl yararlanabileceğini anlatıyor.
Kriss Donelijs analizē NATO pieredzi programmā “Partnerattiecības mieram” un iespēju to izmantot, veidojot līdzīgu programmu plašākajam Tuvo Austrumu reģionam.
Кріс Доннеллі аналізує можливості використання досвіду програми “Партнерство заради миру” для створення аналогічної програми співпраці з країнами “Розширеного Близького Сходу”.