verniki – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   6 Domains
  www.renault-trucks-oils.com  
Naziv naselja Pusztacsatár spominja na vas iz obdobja Arpadovičev oziroma na poklic prebivalcev nekdanjega naselja (csatár = izdelovalec ščita). Csatár je v turških časih popolnoma opustel, vendar so verniki iz bližnjih naselij redno obiskovali vaško cerkev posvečeno Veliki gospe.
The name ‘Pusztacsatár’ is a reference to the village of Csatár dating back to the age of the Árpád dynasty; and it also indicates that the craftsmen of the village used to make shields (csatár means shield-maker). Csatár was severely depopulated while Hungary was under Ottoman rule, but worshippers from the neighbouring areas continued to visit the chapel dedicated to the Blessed Virgin Mary. It was a pilgrimage destination as early as the 1600s. Numerous accounts of heavenly apparitions were reported while the water of the local spring was claimed to have healed several people struggling with different diseases – making the village very popular with visitors. The old and decrepit church underwent extensive reconstruction in 1736. Now mainly bearing the marks of baroque architecture, some of the building’s earlier characteristics still remain. The place of pilgrimage, located in in Pusztacsatár, falls under
Der Name Pusztacsatár bezieht sich auf das Dorf Csatár aus der Árpádenzeit, sowie auf den Beruf der Einwohner (Csatár = Schildmacher).In der Türkenzeit war das Dorf entvölkert, aber seine, der Jungfer Maria geweihte Kapelle wurde von den Gläubigen aus der Umgebung weiterhin besucht. Es galt bereits in dem 17. Jahrhundert als Pilgerort. Dem Ort wurden wundersame Erscheinungen und dem Wasser wundersame Heilungen zugesprochen, daher wurde der Ruf des Dorfes immer weiter verbreitet. Die brüchige, kleine Kirche wurde im Jahre 1736 restauriert und umgebaut. Nach der barocken Umgestaltung wurden zahlreiche frühere Zier- und Bauelemente des Gebäudes bewahrt.
  2 Hits www.via-alpina.org  
Kraj je nekaj posebnega, ne le zaradi veličastnega razgleda na masiv Watzmann, jezero Königsee, leoganške vzpetine, Visoke Ture in vršac Höchkönig. Na tem mestu občutimo - verniki ali neverniki – neko vsemogočno silo, ki nas navda s ponižnostjo in hvaležnostjo.
Maria Alm est un lieu de pèlerinage bien connu. Le pèlerinage de Bartholomäus a lieu à la fin du mois d’août : les pèlerins partent de Maria Alm et passent par les monts Steinerne Meer en direction de St Bartholomä à Berchtesgaden. Les origines de ce pèlerinage sont inconnues. D’après la légende, un ours aurait totalement déchiqueté un paysans. Une icône de la Vierge Marie a été alors amenée sur le lieu de l’accident, sur le mont Schattberg. On dit qu’à de nombreuses reprises des prières auraient reçu une réponse. Une chapelle a donc été construite et, avec le temps, un véritable pèlerinage commença. Le sentier passant par le cours d’eau Grießbach et montant les marches raides en direction du gîte Riemannhaus est épuisant, particulièrement pour les pèlerins qui portent une image de la Vierge Marie avec eux. La Via Alpina emprunte le même sentier via la maison du Club alpin d’Allemagne, qui se trouve dans un cadre magnifique au pied du Sommerstein, avec une vue superbe sur tout le bassin de Saalfelden jusqu’au Zell am See et au Kitzsteinhorn. La montée du Schönfeldspitze, qui nécessite un pied sûr et la maîtrise du vertige, est une expérience vraiment spéciale. La croix du sommet est une œuvre d’art : la Vierge tient dans ses bras le corps de Jésus descendu de la croix. Il s’agit donc d’un lieu spécial, indépendamment de la très belle vue panoramique sur le massif de Watzmann, le lac Königsee et les monts Leoganger Steinberge, Hohen Tauern et Höchkönig. Ici, que l’on soit croyant ou non, la présence d’une puissance supérieure se fait sentier, ce qui inspire l’humilité et une appréciation de la création.
Maria Alm ist ein bekannter Wallfahrtsort. Ende August findet die Bartholomäus-Wallfahrt statt, bei der die Pilger von Maria Alm über das Steinerne Meer nach St. Bartholomä in Berchtesgaden wandern. Die Ursprünge dieser Wallfahrt liegen im dunkeln. Der Legende zu folge, soll ein Bär einen Bauern zerrissen haben. An der Stelle es Unglücks am Schattberg wurde ein Marienbild angebracht. Immer wieder sollen dort Gebetserhörungen stattgefunden haben. Aus diesem Grund wurde eine Kapelle errichtet und mit der Zeit blühte eine regelrechte Wallfahrt auf. Der Weg durch den Grießbach und über die steilen Stufen bis zum Riemannhaus sind beschwerlich vor allem für die Pilger, die das Marienbild mit sich tragen. Die Via Alpina folgt dem gleichen Weg über das Haus des Deutschen Alpenvereins, das in herrlicher Lage am Fuße des Sommersteines mit einem gewaltigen Talblick über das gesamte Saalfeldner Becken bis nach Zell am See und dem Kitzsteinhorn thront. Die Besteigung der Schönfeldspitze, die allerdings Trittsicherheit und Schwindelfreiheit erfordert, ist ein ganz besonderes Erlebnis. Das Gipfelkreuz stellt ein großartiges Kunstwerk dar: die Mutter Gottes hält den vom Kreuz genommenen toten Jesus in Händen. Ein besonderer Ort, nicht nur wegen dem herrlichen Rundblick auf das Watzmannmassiv, den Königsee, die Leoganger Steinberge, die Hohen Tauern und den Höchkönig. Hier fühlt man – egal ob gläubig oder nicht – die Anwesenheit einer übermächtigen Macht, die Demut und Dankbarkeit vor der Schöpfung erwachen lässt.
Maria Alm è una famosa località di pellegrinaggio. A fine agosto si svolge il Pellegrinaggio di Barolomeo (Bartholomäus-Wallfahrt) in cui i pellegrini vanno a piedi da Maria Alm a St. Bartholomä nel Berchtesgaden passando lo Steinernes Meer. Le origini di questo pellegrinaggio sono incerte. La leggenda narra che un orso avesse sbranato un contadino. Sul posto della sciagura sullo Schattberg venne posta un’immagine della Madonna. Sembrava che le preghiere dette in quel punto venissero esaudite. Per questo motivo vi fu edificata una cappella e con il tempo divenne meta di veri e propri pellegrinaggi. Il sentiero attraverso il ruscello Grießbach e poi su per i ripidi gradini fino al rifugio Riemannhaus è difficile soprattutto per i pellegrini che portano l’immagine della Madonna. La Via Alpina segue lo stesso itinerario per arrivare al rifugio del Club Alpino Tedesco, situato in splendida posizione ai piedi del Sommerstein con una vista grandiosa su tutto il bacino di Saalfeld fino a Zell am See e al Kitzsteinhorn. L’ascesa della vetta Schönfeldspitze, che richiede un passo sicuro e non ammette vertgini, è un’esperienza davvero speciale. La croce in vetta è una vera e propria opera d’arte: la Madonna tiene in braccio Gesù deposto dalla croce. Un luogo particolare, non soltanto per lo splendido panorama a 360° sul massiccio del Watzmann, il lago Königsee, i monti Leoganger Steinberge, gli Alti Tauri e l’Höchkönig. Qui – indipendentemente dal fatto che si sia credenti o meno – si sente la presenza di una forza superiore, che incute rispetto e riconoscenza di fronte alla creazione.
  www.wihast.at  
Kolesarjenje, sprehodi, planinarjenje, mednarodna šola miru…Vse našteto pritegne čedalje več turistov. Znan je tudi tradicionalni verski blagoslov Proščenje, ki poteka tretjo nedeljo v septembru. Mrkopalj tako že več stoletij predstavlja znano destinacijo, ki jo obiskujejo verniki iz cele Hrvaške.
The mountain village of Mrkopalj in Gorski Kotar is the birthplace of Croatian skiing. The famous ski centre Begovo Razdolje is only a few kilometres from the village. Nearby there are the natural phenomena of Bijela mountain and Samarska cliffs, strict nature reserves, and the oldest living thing in the municipality of Mrkopalj – an ancient yew tree that is over two thousand years old. Biking, hiking, the International School of Peace attract more and more tourists, and the four churches and traditional religious holiday Prošćenjem, which is held on the third Sunday of September, has for centuries made Mrkopalj a destination for the faithful from all over Croatia.
Le village montagnard de Mrkopalj dans le Gorski kotar est le berceau du ski croate. Le célèbre centre de ski de Begovo Razdolje se situe à seulement quelques kilomètres de l’endroit. A proximité se trouve aussi le phénomène naturel de la montagne Bijela et du rocher Samarske, austère réserve naturelle, ainsi que le plus vieil organisme vivant de la commune de Mrkopalj, l’if, vieux de plus de deux mille ans. Promenades à vélo, à pied, randonnées, l’Ecole Internationale de la Paix, attirent de plus en plus de touristes, et avec ses quatre églises et la fête religieuse traditionnelle de Prošćenje (le Pardon), qui a lieu le troisième dimanche de septembre, Mrkopalj représente depuis des siècles la destination des croyants venus de toute la Croatie.
La località di montagna di Mrkopalj, nel Gorski kotar, è la culla dello sci croato. Il rinomato centro sciistico di Begovo Razdolje dista soltanto alcuni chilometri. Nelle vicinanze segnaliamo la presenza di uno splendido fenomeno naturale: le Bijele e Samarske stijene, riserva naturale speciale, e l’essere vivente più vecchio di Mrkopalj, un tasso di oltre duemila anni. Il cicloturismo, le passeggiate all’aria aperta, le attività di montagna e la Scuola internazionale della pace attraggono d’anno in anno un numero sempre crescente di turisti. Con le sue quattro chiese e un’importante solennità religiosa (Prošćenje), che si celebra ogni anno in concomitanza con la terza domenica di settembre, Mrkopalj da secoli è considerato uno dei principali luoghi di fede della Croazia.
Planinsko mjesto Mrkopalj u Gorskom kotaru kolijevka je hrvatskog skijanja. Poznati skijaški centar Begovo Razdolje udaljen je samo nekoliko kilometara od mjesta. U blizini se nalazi prirodni fenomen – planine Bijele i Samarske stijene, strogi rezervat prirode, te najstarije živo biće općine Mrkopalj – tisa stara preko dvije tisuće godina. Biciklizam, šetnje, planinarenje, Međunarodna škola mira privlače sve više turista, a sa četiri crkve i tradicionalnim vjerskim blagdanom Prošćenjem, koji se održava treće nedjelje rujna, Mrkopalj već stoljećima predstavlja odredište vjernika cijele Hrvatske.
  8 Hits ec.jeita.or.jp  
Mnogi verniki so se z zadnjim Marijinim sporočilom čutili prizadete. Nekaterim se je zdelo, da Kraljica miru ne bo več dajala sporočil za župnijo. Ta večer je rekla:
Beaucoup de fidèles ont été touchés par le dernier message de la Gospa. Certains pensaient que la Gospa ne donnerait plus de message pour la paroisse. Pourtant ce soir, elle dit:
Muchos fieles se conmovieron por el último mensaje de Nuestra Señora. Algunos presentían que la Virgen ya no daría más mensajes a la parroquia. Pero esa tarde, Ella dijo:
Многие верующие были потрясены последним посланием Богородицы. У некоторых людей создалось впечатление, что Она больше не будет передавать послания для прихода. Но вечером Богородица сказала следующее:
Mnohí veriaci sa cítili dotknutí posledným posolstvom. Niektorí si mysleli, že Matka Božia už nebude zjavovať posolstvá farnosti. Večer však povedala toto:
  13 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
«Dragi otroci, danes vas kličem, na ta milostni dan, da prosite Gospoda za dar vere. Otroci moji, odločite se za Boga in pričnite živeti in verovati v tisto, k čemur vas Bog kliče. Verovati, otroci moji, pomeni predati svoja življenja v Božje roke, v roke Gospoda, ki vas je ustvaril in ki vas neizmerno ljubi. Ne bodite verniki samo v besedah, ampak živite in pričujte svojo vero z deli in s svojim osebnim zgledom. Pogovarjajte se z Bogom, vašim Očetom. Odprite in izročite mu svoja srca in videli boste, kako se vaša srca spreminjajo in kako se bo vaše življenje čudilo Božjim delom v vašem življenju. Otroci moji, brez Boga ni življenja in zato kot vaša Mati posredujem pri svojem Sinu in Ga prosim, naj obnovi vaša srca in naj vaše življenje napolni s svojo neizmerno ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
«Chers enfants ! Aujourd'hui, en ce jour de grâce, je vous invite à demander au Seigneur le don de la foi. Mes enfants, décidez-vous pour Dieu et commencez à croire ce en quoi Dieu vous appelle, et à en vivre. Croire, mes enfants, signifie remettre votre vie entre les mains de Dieu, entre les mains du Seigneur qui vous a créés et qui vous aime infiniment. Ne soyez pas croyants seulement en paroles, mais vivez votre foi et temoignez-en à travers les oeuvres et votre exemple personnel. Parlez avec Dieu comme avec votre père. Ouvrez-vous à lui et confiez-lui votre coeur, vous verrez comment votre coeur changera et combien vous serez émerveillés par les oeuvres de Dieu dans vos vies. Chers enfants, il n'y a pas de vie sans Dieu; c'est pourquoi, comme mère, j'intercède pour vous et je prie mon Fils de renouveler vos coeurs et de remplir votre vie de son amour infini. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute, an diesem Tag der Gnade, rufe ich euch auf, vom Herrn das Geschenk des Glaubens zu erbitten. Meine Kinder, entscheidet euch für Gott und beginnt, das zu leben und an das zu glauben, wozu Gott euch aufruft. Zu glauben, meine Kinder, bedeutet, eure Leben in die Hände Gottes zu übergeben, in die Hände des Herrn, der euch erschaffen hat und der euch unermesslich liebt. Seid nicht nur mit Worten Gläubige, sondern lebt und bezeugt euren Glauben durch Werke und durch euer persönliches Beispiel. Sprecht mit Gott wie mit eurem Vater. Öffnet und übergebt Ihm eure Herzen und ihr werdet sehen, wie sich eure Herzen verändern und wie euer Leben die Werke Gottes in eurem Leben bewundern wird. Meine Kinder, es gibt kein Leben ohne Gott und deshalb halte ich, als eure Mutter, Fürsprache und bitte meinen Sohn, eure Herzen zu erneuern und euer Leben mit Seiner unermesslichen Liebe zu erfüllen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos, hoy en este día de gracia, los invito a pedir al Señor el don de la fe. Hijos míos, decídanse por Dios y comiencen a vivir y a creer en lo que Dios les pide. Creer, hijos míos, significa poner sus vidas en las manos de Dios, en las manos del Señor que los ha creado y que los ama inmensamente. No sean creyentes solo con palabras, sino testimonien su fe a través de las obras y con su ejemplo personal. Hablen con Dios, con su Padre. Ábranle y entréguenle sus corazones y verán cómo sus corazones cambian y cómo su vida admirará las obras de Dios. Hijos míos, no hay vida sin Dios, por eso yo como su Madre, intercedo y le pido a mi Hijo que renueve sus corazones y llene su vida con Su inmenso Amor. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi, in questo giorno di grazia, vi invito a chiedere al Signore il dono della fede. Figli miei, decidetevi per Dio e iniziate a vivere e a credere in ciò a cui Dio vi invita. Credere, figli miei, significa abbandonare le vostre vite nelle mani di Dio, nelle mani del Signore che vi ha creati e che vi ama immensamente. Non siate credenti soltanto con le parole ma vivete e testimoniate la vostra fede attraverso le opere e con il vostro esempio personale. Parlate con Dio come con il vostro Padre. Aprite e offrite i vostri cuori a Lui e vedrete come i vostri cuori cambieranno e potrete ammirare le opere di Dio nella vostra vita. Figli miei, non c'è vita senza Dio e perciò come vostra Madre intercedo e prego mio Figlio affinché rinnovi i vostri cuori e riempia la vostra vita con il Suo amore immenso. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje, neste dia da graça, convido-os a pedirem ao Senhor o dom da fé. Meus filhos, decidam-se por Deus e comecem a viver e a crer no que Deus lhes pede. Crer, meus filhos, significa colocar suas vidas nas mãos de Deus, nas mãos do Senhor que os criou e que os ama com um amor incomensurável. Não sejam fiéis apenas com palavras, mas vivam e testemunhem a sua fé através de obras e com o exemplo pessoal. Falem a Deus como a um Pai. Abram-se a Ele e entreguem a Ele seus corações e verão como seus corações serão transformados e ficarão maravilhados com as ações de Deus em suas vidas. Meus filhos, não há vida sem Deus, por isso eu, como sua mãe, intercedo e peço a meu Filho que renove seus corações e que preencha suas vidas com Seu infinito amor. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم، في يومِ النعمةِ هذا، أدعوكم بشكلٍ خاصّ إلى الصلاةِ من أجلِ السَلام. أولادي، لقد جِئتُ إلى هنا بصِفة *ملِكة السَلام*، وكم من المرّات قد دعوتُكم إلى الصلاةِ من أجلِ السَلام! ولكنْ، يا أولادي الأحبّة، قلوبُكم مُضطرِبة، والخطيئة تَمنَعُكم من أن تَنفَتِحوا بالكامِل على النِعمَةِ وعلى السَلامِ الّذي يرغبُ اللهُ أن يَهَبَكُم إيّاه. مِن أجلِ أن تعيشوا السَلام يا أولادي، يجبُ أوّلاً أن يكونَ لديكُم سَلامٌ في قلبِكُم، وأن تكونوا مُستسلِمينَ بالكامِل إلى الله وإلى مَشيئَتِه. لا تبحثوا عن السَلامِ والفرحِ في أشياءِ هذه الأرض، فكلُّ ذلك زائِلٌ. تُوقُوا إلى الرَحمةِ الحقيقيّة وإلى السَلامِ الّذي يأتي من اللهِ وحدَه؛ هكذا فقط ستَمتَلِئُ قُلوبُكم بالفرحِ الحقيقيّ، وعندئذٍ فقط سوف يُمكِنُكم أن تُصبِحوا شُهودًا للسَلام في هذا العالم المُضطَرِب. أنا *أُمُّكم* وأتَشَفَّعُ أمامَ ابني لِكُلِّ واحِدٍ منكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen! Vandaag, op deze dag van genade, roep ik je op, de Heer om de gave van het geloof te vragen. Mijn kinderen, kies voor God en begin datgene te beleven en te geloven waartoe God jullie oproept. Geloven, mijn kinderen, betekent je leven in de handen van God leggen, in de handen van de Heer die je geschapen heeft en die jullie oneindig liefheeft. Wees niet alleen in woorden gelovig, maar leef en getuig van je geloof door werken en door je persoonlijke voorbeeld. Praat met God zoals met je vader. Open je hart en geef het over aan Hem en je zult zien, hoe je hart verandert en hoe je leven de werken van God in je leven zal bewonderen. Mijn kinderen, er is geen leven zonder God en daarom spreek ik, als je Moeder, voor jullie ten beste en vraag mijn Zoon om je harten te vernieuwen en je leven te vervullen met Zijn onmetelijke liefde. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben! ”
“Draga djeco! Danas, na ovaj milosni dan, pozivam vas da zatražite od Gospodina dar vjere. Djeco moja, opredijelite se za Boga i počnite živjeti i vjerovati u ono na što vas Bog poziva. Vjerovati, djeco moja, znači predati vaše živote u Božje ruke, u ruke Gospodina koji vas je stvorio i koji vas neizmjerno ljubi. Nemojte biti vjernici samo na riječima već živite i svjedočite vašu vjeru preko djela i kroz vaš osobni primjer. Razgovarajte s Bogom kao s vašim ocem. Otvorite mu i predajte vaša srca i vidjet ćete kako se vaša srca mijenjaju i kako će se vaš život diviti Božjim djelima u vašem životu. Djeco moja, nema života bez Boga i zato kao vaša majka zagovaram i molim svoga Sina da obnovi vaša srca i da vaš život ispuni svojom neizmjernom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
"Rakkaat lapset! Tänään, tänä armon päivänä, kutsun teitä pyytämään Herralta uskon lahjaa. Lapseni, valitkaa Jumala ja alkakaa uskoa siihen, mihin Jumala teitä kutsuu, eläen sen mukaisesti. Lapseni, usko merkitsee sitä, että luovuttaa elämänsä Jumalan käsiin – sen Herran käsiin, joka loi teidät ja joka rakastaa teitä suunnattomasti. Älkää olko uskovia vain puheissa, vaan eläkää ja todistakaa uskostanne teoin ja omalla esimerkillänne. Puhukaa Jumalalle kuten isällenne. Avatkaa ja luovuttakaa Hänelle sydämenne, niin näette niiden muuttuvan, ja voitte ihailla Jumalan tekoja elämässänne. Lapseni, ei ole elämää ilman Jumalaa ja siksi minä äitinänne rukoilen puolestanne ja pyydän Poikaani uudistamaan sydämenne ja täyttämään elämänne Hänen mittaamattomalla rakkaudellaan. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Drogie dzieci! Dziś, w tym dniu łaski, wzywam was, abyście poprosili Pana o dar wiary. Dzieci moje, opowiedzcie się za Bogiem i zacznijcie żyć i wierzyć w to do czego Bóg was wzywa. Dzieci moje, wierzyć, znaczy oddać wasze życie w ręce Boże, w ręce Pana, który was stworzył i który was niezmiernie kocha. Nie bądźcie wierzącymi jedynie w słowach, ale żyjcie i dawajcie świadectwo wiary poprzez uczynki i poprzez wasz osobisty przykład. Rozmawiajcie z Bogiem jak z waszym ojcem. Otwórzcie się na Niego i oddajcie Mu wasze serca i zobaczycie jak wasze serca się zmieniają i jak wasze życie będzie zachwycać dziełami Bożymi w waszym życiu. Dzieci moje, bez Boga nie ma życia i dlatego jako wasza matka oręduję i proszę swego Syna, by odnowił wasze serca i by wasze życie wypełnił swoją niezmierną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Drahé deti! Dnes, v tento milostivý deň pozývam vás, aby ste poprosili od Pána dar viery. Deti moje, rozhodnite sa pre Boha a začnite žiť a veriť v to, k čomu vás Boh pozýva. Veriť, deti moje, znamená odovzdať svoje životy do Božích rúk, do rúk Pána, ktorý vás stvoril, a ktorý vás nesmierne miluje. Nebuďte veriaci len slovami, ale žite a dosvedčujte svoju vieru skutkami a svojím osobným príkladom. Rozprávajte sa s Bohom ako so svojím Otcom. Otvorte a odovzdajte mu svoje srdcia a uvidíte, ako sa menia vaše srdcia a ako vaše žitie bude žasnúť nad Božími dielami vo vašom živote. Deti moje, nie je život bez Boha, a preto ako vaša Matka sa prihováram a prosím svojho Syna, aby obnovil vaše srdcia a aby váš život naplnil svojou nekonečnou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "