|
Nos activités essentielles sont le développement, la production et la commercialisation d'encres spéciales, de vernis et de produits de revêtement pour l’industrie du câble et l’industrie du plastique.
|
|
As a medium-sized, traditional company, Herkula can look back on a company history of almost 120 years, which is characterised by experience, innovation and expertise. The core business of Herkula consists of the development, production and sales of special inks, varnishes and coating materials for the cable and plastics industries.
|
|
Als mittelständisches Traditionsunternehmen können die Farbwerke Herkula auf eine fast 120-jährige Unternehmensgeschichte, die durch Erfahrung, Innovation und Kompetenz geprägt ist, zurückblicken. Das Kerngeschäft von Herkula bilden Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Spezialfarben, Lacken und Beschichtungsstoffen für die Kabel- und Kunststoffindustrie.
|
|
Como empresa mediana tradicional, el grupo Herkula cuenta con una historia empresarial de casi 120 años marcada por la experiencia, la innovación y la competencia. La actividad principal de Herkula es el desarrollo, producción y distribución de pinturas especiales, así como de lacas y materiales de recubrimiento para la industria de cables y plásticos.
|
|
Jako tradycyjnie zorganizowane, średniej wielkości przedsiębiorstwo, Herkula może pochwalić się 120-letnią obecnością w branży produkcji farb i lakierów, która jest możliwa dzięki doświadczeniu, kompetencji i ciągłym wprowadzaniu innowacji. Główny obszar działania firmy Herkula obejmuje opracowanie, produkcję i sprzedaż specjalnych farb, lakierów i powłok dla przemysłu kablowego i przemysłu tworzyw sztucznych.
|
|
Как среднее традиционное предприятие заводы HERKULA насчитывают уже почти 120 лет истории, характеризующейся опытом, инновациями и компетентностью. Основную сферу деятельности компании HERKULA образуют разработка, производство и реализация специальных красок, лаков и материалов покрытий для кабельной и пластмассовой промышленности.
|