vestigt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.socialsecurity.be
  Burger | International  
u zich vestigt in België om er te wonen, te werken, te studeren,...
vous installez en Belgique pour vivre, travailler, étudier,...
sich in Belgien niederlassen, um zu wohnen, zu arbeiten, zu studieren...
  Citoyen | International  
Voor meer informatie over uw rechten als u zich in één van deze landen vestigt, kunt u hieronder het land selecteren dat u interesseert.
Pour de plus amples informations sur vos droits si vous vous installez dans un de ces pays, consultez ci-dessous la convention qui vous intéresse.
Falls Sie sich näher über Ihre Ansprüche informieren möchten, wenn Sie sich in einem dieser Länder niederlassen, können Sie unten das betreffende Abkommen einsehen.
  Professioneel leven / B...  
Vestigt u zich als zelfstandige in hoofdberoep?
Sie nehmen die Arbeit in Teilzeit (als Arbeitnehmer) wieder auf.
  Welkom op de site Comin...  
Als u zich in België vestigt na het verlaten van een land van de Europese Economische Ruimte of Zwitserland worden uw socialezekerheidsrechten bepaald door de Europese regelgeving.
If you are coming to Belgium from a country of the European Economic Area or Switzerland, your social security rights will be determined in accordance with the European regulations.
Si vous venez en Belgique après avoir quitté un pays de l'Espace Economique Européen ou la Suisse, vos droits de sécurité sociale sont déterminés par la réglementation européenne.
Wenn Sie nach Belgien kommen, von ein Land des Europäischen Wirtschaftsraums oder von die Schweiz, werden Ihre Sozialversicherungsansprüche definiert durch die europäische Rechtsvorschriften.
  Professioneel leven / B...  
U moet dus bij uw uitbetalingsinstelling aangeven dat u zich vestigt als zelfstandige in hoofdberoep. Hiervoor gebruikt u bij voorkeur het aangifteformulier C99 waarvan het model beschikbaar is bij uw uitbetalingsinstelling.
Vous devez donc déclarer à votre organisme de paiement que vous vous installez comme indépendant à titre principal. Vous utilisez pour ce faire de préférence le formulaire de déclaration C99 dont le modèle est disponible auprès de votre organisme de paiement.
Demzufolge müssen Sie bei Ihrer Zahlstelle melden, dass Sie sich hauptberuflich als Selbständiger niederlassen. Dies machen Sie vorzugsweise anhand eines Meldeformulars C99, dessen Muster bei Ihrer Zahlstelle verfügbar ist.
  Professioneel leven / B...  
U bewaart dan het ontvangstbewijs van het formulier C99, ingevuld door uw uitbetalingsinstelling, tot het einde van de maand die volgt op de maand waarin u zich als zelfstandige vestigt. In afwachting dat u het ingevulde ontvangstbewijs ontvangt, bewaart u een kopie van het aangifteformulier C99 dat u uw uitbetalingsinstelling heeft bezorgd.
Vous conservez alors sur vous l'accusé de réception du formulaire C99 complété par votre organisme de paiement jusqu'à la fin du mois qui suit le mois de votre installation comme indépendant. Dans l'attente de cet accusé de réception complété, vous conservez une copie du formulaire C99 que vous avez adressé à votre organisme de paiement.
Sie führen dann die Empfangsbestätigung des von Ihrer Zahlstelle ausgefüllten Formulars C99bis zum Ende des Monats, der dem Monat der Niederlassung als Selbständiger folgt, mit sich. In Erwartung des ausgefüllten Empfangsbescheids bewahren Sie eine Kopie des an Ihre Zahlstelle zugeschickten Formulars C99 auf.
  Professioneel leven / L...  
In dat geval moet u een attest van de werkgever van uw echtgeno(o)t(e) of van de werkgever van uw wettelijk samenwonende toevoegen, waaruit blijkt dat de professionele opdracht niet vereist dat u zich definitief in het buitenland vestigt.
Vous devez joindre une attestation de l'employeur de votre conjoint(e) ou de l'employeur de votre cohabitant(e) légal(e) établissant que la mission professionnelle ne nécessite pas de séjour définitif à l'étranger.
Unter gesetzliches Zusammenwohnen versteht man das Zusammenleben von zwei Personen (ungeachtet der Art des Verhältnisses und des Geschlechts der betroffenen Personen), die eine Erklärung von gesetzlichem Zusammenwohnen beim Beamten des Standesamtes des gemeinsamen Wohnorts abgegeben haben.
  Welkom op de site Comin...  
Als u zich in België vestigt na het verlaten van een land waarmee België een bilaterale overeenkomst heeft ondertekend, hangen de aard en de omvang van de sociale rechten die u kunt behouden af van de bepalingen van de overeenkomst die met dit land werd ondertekend.
If you are coming to Belgium from a country which Belgium has concluded a bilateral agreement with, the nature and the extent of the social rights you may preserve depend on the provisions of the agreement that has been concluded with this country.
Si vous venez en Belgique après avoir quitté un pays avec lequel la Belgique a signé une convention bilatérale, la nature et l'étendue des droits sociaux que vous pourrez maintenir dépendent des stipulations de la convention signée avec ledit pays.
Wenn Sie nach Belgien kommen, von ein Land mit dem Belgien ein bilaterales Abkommen unterzeichnet hat, hängen die Art und der Umfang der Sozialversicherungsansprüche, die Sie behalten können, von den Bestimmungen des Abkommens ab, das mit diesem Land abgeschlossen wurde.