veu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 74 Résultats  lab.cccb.org
  CCCB LAB | Investigació...  
L’emergència de la veu
The emergence of the voice
La emergencia de la voz
  Una revolució educativa...  
, el reconegut escriptor i expert en educació, creativitat i innovació Sir Ken Robinson afirma que és crucial redefinir l’educació i la formació tal i com les coneixem, per permetre a la gent ser més flexible i adaptable i preparar-se per la revolució global en la qual estem atrapats com a resultat de les innovacions tecnològiques i el creixement de la població. I, certament, ell no és l’única veu crítica.
the well-known author, speaker and advisor on education, creativity and innovation, Sir Ken Robinson affirms that it is crucial that we redefine education and training as we know them, in order to enable people to be flexible and adaptable, and ready for the global revolution we are all caught in as a result of technological innovations and population growth. And he is definitely not the only critical voice.
  El que li deu el gènere...  
«Un pare i el seu fill tenen un accident de cotxe i queden greument ferits; els bombers els porten al servei d’urgències i quan el cirurgià de guàrdia veu la criatura, exclama: “No el puc operar, és el meu fill!”».
«Un padre y su hijo sufren un accidente de coche y quedan gravemente heridos; los bomberos los llevan al servicio de urgencias y cuando el cirujano de guardia ve a la criatura, exclama: ‘¡No puedo operarlo, es mi hijo!’.» Para resolver el enigma, hay que recordar que lo habitual en francés es usar los nombres de las ocupaciones en masculino, aunque las desempeñen mujeres: en el relato anterior, «el cirujano» es simplemente «una cirujana» y la madre del niño herido. Se trata claramente de un uso social, pues en la lengua francesa no hay nada que impida emplear la forma femenina: el uso de la palabra chirurgienne («cirujana») está acreditado desde 1350. El resultado es hacer invisible el hecho de que las mujeres trabajan y siempre lo han hecho.
  Webdocs pel canvi socia...  
Els webdocs poden ser una gran eina per fer-nos arribar en primera persona la veu de persones que viuen conflictes socials arreu del món, on els mateixos protagonistes, de manera col·laborativa, poden construir el seu propi discurs i aportar la seva experiència directa a través de mitjans audiovisuals.
One of the most hotly debated issues right now revolves around the real impact of webdocs on audiences and on their participation. And it’s no small matter because we’re not just talking about “click metrics” but also about emotional and social impact. Webdocs can be a great tool for bringing us the first-person accounts of people who are experiencing social conflicts around the world. The protagonists themselves can collaboratively construct their own discourse and share their direct experiences through audiovisual media.
Uno de los aspectos que actualmente se está debatiendo con mayor intensidad es el impacto real que los webdocs tienen sobre las audiencias y su participación. Y no es un debate menor, porque no solo nos estamos refiriendo a «métrica de los clics», sino también al impacto emocional y a su repercusión social. Los webdocs pueden ser una gran herramienta para hacer llegar en primera persona la voz de personas que viven conflictos sociales en todo el mundo, donde los propios protagonistas, de manera colaborativa, pueden construir su propio discurso y aportar su experiencia directa a través de medios audiovisuales.
  La revolució del comú |...  
, del subjecte que, a la cerca de maximitzar els seus beneficis, només veu en la comunitat un mitjà per assolir els seus objectius. Som interdependents, som en la mesura que conformem comunitats i, per més que vulguem ficcionar la immunitat promesa sota les nostres propietats individuals, som vulnerables.
The commons is emerging through active political communities, through spaces for the creation and defence of collective production, through movements that construct and recover omitted narratives, through the capacity for invention and mutual support, through grassroots institutions that are capable of reinventing themselves in order to continue to lead by obeying.
, del sujeto que, en busca de maximizar sus beneficios, solo ve en la comunidad un medio para alcanzar sus objetivos. Somos interdependientes, somos en tanto que conformamos comunidades y, por mucho que queramos ficcionar la inmunidad prometida bajo nuestras propiedades individuales, somos vulnerables. Aceptar esta vulnerabilidad no es una posición servil desde la que lamernos las heridas, sino que, como nos recuerda Marina Garcés, aceptar nuestra vulnerabilidad hace estallar nuestra potencia comunitaria, nos muestra la capacidad para redefinir y recuperar nuestra riqueza.
  Exonovel.la, un concept...  
Típicament, el lector té una única perspectiva respecte al llibre, és com l’espectador de teatre, que seu en un punt fix i veu passar per un escenari rectangular tota la història. No només el teatre, sinó el cinema, en els seus orígens també era així.
Típicamente, el lector tiene una única perspectiva respecto al libro, es como el espectador de teatro, que se sienta en un punto fijo y ve pasar por un escenario rectangular toda la historia. No sólo el teatro, sino el cine, en sus orígenes también era así. El genio del cinematógrafo, el francés Méliés, célebre por introducir a finales del siglo 19 la idea de cine como espectáculo y no sólo como documento, así como el inventor de los primeros efectos especiales, y recordado sobre todo por su conocida pieza Viaje a la Luna, rodaba y montaba así todas sus películas, de frente y bajo una única perspectiva, como si fueran teatro. La cámara era el equivalente al ojo del espectador que se sienta en una butaca. No se le ocurrió, estaba fuera de sus cosmovisión y perspectiva, mover la cámara con la que estaba filmando. Sólo se movían los personajes en la película, por lo que, como hemos dicho, la cámara era lo mismo que un espectador, la cámara era el propio espectador.
  Cel·luloide i autosufic...  
Kennedy, del LIFT, veu clar el revival de l’analògic «representat en tot, des del vinil fins a la impressió 3D i fins a la febre del punt i el ganxet. Les vendes de pel·lícula verge –la cooperativa també ven material a socis i no socis– s’han duplicat des del 2013, sobretot en súper-8, i també hem vist com l’ús de la nostra cambra fosca es multiplicava en els últims quatre anys, amb la qual cosa queda clar que la pràctica del cinema experimental en analògic gaudeix de bona salut. Amb la introducció de la nova càmera de súper-8 de Kodak a finals del 2016 i el llançament imminent d’un nou estoc de pel·lícula per part de Film Ferrania, esperem que el cinema analògic sigui una part vital de la feina dels nostres membres almenys durant els pròxims cinc o deu anys».
Con una red creciente de laboratorios, parece que hay esperanzas de futuro para el celuloide. Kennedy, del LIFT, ve claro el revival de lo analógico «representado en todo, desde el vinilo hasta la impresión 3D y hasta la fiebre del punto y el ganchillo. Las ventas de película virgen –la cooperativa también vende material a socios y no socios– se han duplicado desde 2013, sobre todo en súper-8, y también hemos visto el uso de nuestro cuarto oscuro multiplicarse en los últimos cuatro años, con lo que está claro que la práctica del cine experimental en analógico goza de buena salud. Con la introducción de la nueva cámara de súper-8 de Kodak a finales de 2016 y el lanzamiento inminente de un nuevo stock de película por parte de Film Ferrania, esperamos que el cine analógico sea una parte vital del trabajo de nuestros miembros al menos durante los próximos cinco o diez años».
  L’emergència de la veu ...  
En un món de comunicacions en què predominen l’escriptura (e-mails, xats, tuits, whatsapps, informes, posts) i els formats audiovisuals (documentals, sèries, vídeos professionals i domèstics, pel·lícules, anuncis, tràilers, videoclips), sembla que torna la veu.
In a world of communications dominated by writing (e-mails, chats, tweets, whatsapps, reports, posts) and audiovisual formats (documentaries, series, professional and domestic video, films, ads, trailers, video clips), the voice appears to be making a comeback. A possible chink in the visual dominion opened up in 2013, when WhatsApp introduced the option of voice messaging. Since then, its use has continued to grow among its billion users. At the same time – as the film
En un mundo de comunicaciones en que predominan la escritura (e-mails, chats, tuits, whatsapps, informes, posts) y los formatos audiovisuales (documentales, series, vídeos profesionales y domésticos, películas, anuncios, trailers, videoclips), parece que regresa la voz. Una posible grieta en ese panorama visual se abrió en 2013 cuando WhatsApp lanzó la opción del mensaje de voz. Su uso no ha parado de crecer entre sus mil millones de usuarios. En paralelo se ha vuelto cada vez más normal, como tan bien retrató la película
  Comunicació, cultura ll...  
Allò digital ha transformat i segueix transformant nocions que afecten transversalment a qüestions relacionades amb el pensament, els sentiments, la feina, etc. Quan es va popularitzar el VHS, vam poder veure una pel lícula repetides vegades.
From atoms to bits. The metaphor proposed by Nicolas Negroponte in Being Digital is still valid. Digital technology has transformed, and continues to transform, notions that cut across our entire lives, affecting our thoughts, feelings, careers, and so on. When VHS technology became widespread, we could start to watch the same film over and over. Now that the Internet has taken hold, people don’t just watch films, they download them, remix them, and put them back into the great multimedia flow.
De átomos a bits. La metáfora descrita por Negroponte en Being digital sigue vigente. Lo digital ha transformado y sigue transformando nociones que afectan transversalmente a cuestiones relacionadas con el pensamiento, los sentimientos, el trabajo, etc. Cuando se popularizó el VHS, pudimos ver una película repetidas veces. Ahora que se ha popularizado Internet, la gente no sólo ve las películas, las descarga, las remezcla y vuelve a incluirlas en el gran flujo multimediático.
  L’emergència de la veu ...  
O penso en com ha adquirit màxima visibilitat al projecte vital de Hans Ulrich Obrist, el comissari d’art que durant els últims vint anys s’ha dedicat a entrevistar sistemàticament curadors i artistes, de vegades per a revistes, altres com performances públiques, sempre amb la consciència que l’entrevista és una pràctica artística i un document. Una veu que s’integra en un sistema de veus.
the podcast true story novel in instalments that has become a mass phenomenon. Or think about the current spotlight on Hans Ulrich Obrist, the art curator who has systematically interviewed curators and artists for the past twenty-five years, sometimes for magazines, sometimes as public performance, always fully conscious of the nature of the interview as an artistic practice and a document. A voice integrated into a system of voices. In
, el folletín radiofónico y documental que se ha convertido en un fenómeno de masas. O pienso en cómo ha cobrado máxima visibilidad el proyecto vital de Hans Ulrich Obrist, el comisario de arte que durante los últimos veinticinco años se ha dedicado a entrevistar sistemáticamente a curadores y artistas, a veces para revistas, otras como performances públicas, siempre con la conciencia de que la entrevista es una práctica artística y un documento. Una voz que se integra en un sistema de voces. En
  L’emergència de la veu ...  
En un món de comunicacions en què predominen l’escriptura (e-mails, xats, tuits, whatsapps, informes, posts) i els formats audiovisuals (documentals, sèries, vídeos professionals i domèstics, pel·lícules, anuncis, tràilers, videoclips), sembla que torna la veu.
In a world of communications dominated by writing (e-mails, chats, tweets, whatsapps, reports, posts) and audiovisual formats (documentaries, series, professional and domestic video, films, ads, trailers, video clips), the voice appears to be making a comeback. A possible chink in the visual dominion opened up in 2013, when WhatsApp introduced the option of voice messaging. Since then, its use has continued to grow among its billion users. At the same time – as the film
En un mundo de comunicaciones en que predominan la escritura (e-mails, chats, tuits, whatsapps, informes, posts) y los formatos audiovisuales (documentales, series, vídeos profesionales y domésticos, películas, anuncios, trailers, videoclips), parece que regresa la voz. Una posible grieta en ese panorama visual se abrió en 2013 cuando WhatsApp lanzó la opción del mensaje de voz. Su uso no ha parado de crecer entre sus mil millones de usuarios. En paralelo se ha vuelto cada vez más normal, como tan bien retrató la película
  Preguntes sobre realita...  
Un camp de debat recentment obert és el dels mitjans i la veu periodística, probablement a conseqüència del primer punt: la premsa anglosaxona fa no gaire començava a explorar les conseqüències d’aplicar realitat augmentada en el seu ofici.
A recently opened field of debate is the media and journalistic voice, probably as an outcome of the first point: the English and American press recently began to explore the consequences of applying augmented reality to the job. What if the availability of instant information could help a journalist to rebut a politician who distorts data in a parliamentary debate simply by pointing a device?
Un campo de debate recientemente abierto es el de los medios y la voz periodística, probablemente a consecuencia del primer punto: la prensa anglosajona hace no mucho comenzaba a explorar las consecuencias de aplicar realidad aumentada en su oficio. ¿Qué pasaría si el periodista dispusiera de la información instantánea para rebatir a un político que falsea datos en un debate parlamentario simplemente apuntándole con un dispositivo?
  Neuroeducació i videojo...  
Hi trobem una compilació brutal i divertida d’assassinats funny/brutal kill compilation, amb exemples d’accés obert a Internet, on el jugador simula que condueix un cotxe i, per exemple, recull noies al carrer on pot atropellar-les i metrallar-les després de mantenir-hi relacions sexuals. Una altra varietat seria la modalitat on el jugador va caminant, veu una dona, comença a perseguir-la i finalment la colpeja fins que cau.
El GTA 5, cuya venta está prohibida en Australia (BBC, 2014), ha sido el cuarto juego más vendido en Estados Unidos, con ventas anuales de más de mil millones de dólares. En él, encontramos una compilación brutal y divertida de asesinatos funny/brutal kill compilation, con ejemplos de acceso abierto en Internet donde el jugador simula conducir un coche y, por ejemplo, recoger chicas en la calle donde puede atropellarlas o ametrallarlas después de mantener relaciones sexuales con ellas. Otra variedad sería la modalidad donde el jugador va caminando, ve a una mujer, comienza a perseguirla y finalmente la golpea hasta que cae. En el vídeo aparecen imágenes de dramatismo del momento en que la mujer pide socorro o grita. Se trata de una modalidad que recrea especialmente valores machistas violentos. Un último ejemplo es el juego en que un individuo que sale a la calle comienza a matar a cualquiera que se le va cruzando. Para ello puede escoger las armas de varios calibres, de repetición, morteros o, si prefiere, más realismo, cuchillos. Aquí vuelve a aparecer el fenómeno calle y el fenómeno de sensación de poder, comentado en el capítulo de Internet y militarización.
  Webdocs pel canvi socia...  
En aquesta línia treballa l’equip que hi ha darrere de Quipu-Project. El projecte vol fer arribar al món la veu de les dones que van patir l’esterilització forçada que Fujimori va decretar en algunes zones indígenes del Perú.
These are the ideas that drive the team behind the Quipu-Project, a project that aims to give voice to the women who suffered forced sterilisation in a campaign that Alberto Fujimori implemented in some indigenous communities in Peru. The creators of this webdoc gave mobile phones (there is no 3G coverage in those areas) to the protagonists so that they could record, listen to and share their stories, and make them accessible to everybody on the web.
En esta línea trabaja el equipo que hay detrás de Quipu-Project. El proyecto quiere hacer llegar al mundo la voz de las mujeres que sufrieron la esterilización forzada que Fujimori decretó en algunas zonas indígenas del Perú. Los responsables del webdoc dieron teléfonos móviles (no hay cobertura 3G en aquellas regiones) a las protagonistas para grabar, escuchar y compartir sus historias, haciéndolas (en la web) accesibles para todos.
  L’Univers Internet dels...  
Fa unes setmanes, un noi de 13 anys (segon d’ESO) m’explicava, amoïnat, que els seus companys l’havien eliminat del grup de Whatsapp de la classe. Al cap d’uns dies, una nena de 9 anys (tercer de primària) em deia que les seves amigues l’havien fet fora de l’equip de ball –es veu que a l’hora del pati jugaven a inventar-se coreografies.
A few weeks ago, an upset thirteen-year-old told me that his classmates had deleted him from the class WhatsApp group. A few days later, a nine-year-old girl told me that her friends had thrown her out of their dance group –they apparently spent their breaks making up choreographies in the playground.
Hace unas semanas, un chico de 13 años (segundo de ESO) me contaba, preocupado, que sus compañeros lo habían eliminado del grupo de Whatsapp de la clase. Al cabo de unos días, una niña de 9 años (tercero de primaria) me decía que sus amigas la habían echado del equipo de baile –por lo visto, a la hora del recreo jugaban a inventarse coreografías.
  Privacitat i innovació:...  
Només en la mesura en què puguem separar la innovació de la societat a qui va dirigida. I tot sembla indicar que les generacions presents i futures exigeixen cada dia amb més força ser protagonistes de la societat de la informació, i no només proveïdores de dades sense veu ni vot.
So are innovation and privacy inextricably linked? Only in as far ass innovation is inseperable from the society that it forms part of. And everything seems to suggest that present and future generations will increasingly demand a leading role in the information society, rather than being content to remain data providers with no rights and no say.
¿Son, pues, inseparables innovación y privacidad? Solo en la medida en que podamos separar la innovación de la sociedad a quien va dirigida. Y todo parece indicar que las generaciones presentes y futuras exigen cada día con más fuerza ser protagonistas de la sociedad de la información, y no solo proveedoras de datos sin voz ni voto.
  Vigilància massiva a l’...  
Quin poder té PUMA? Pot dur a terme la vigilància massiva de dades de telefonia mòbil 3G, així com de línies principals d’Internet, i monitoratge de comunicacions de veu i de dades a tot Colòmbia. L’informe original de Privacy International sobre la vigilància a Colòmbia indica que PUMA és utilitzat per espiar periodistes, jutges, polítics de l’oposició i activistes de drets humans.
However, the last reform of the telecommunications law included policies to geolocalise cellphones   with no need for a judicial warrant. Given the country’s surveillance conditions, some Mexican activists have started launching platforms in favour of transparency, such as Mexicoleaks.
¿Qué poder tiene PUMA? Puede realizar la vigilancia masiva de datos de telefonía móvil 3G, así como de líneas principales de Internet, y monitoreo de comunicaciones de voz y de datos en todo Colombia. El informe original de Privacy International sobre la vigilancia en Colombia indica que PUMA es utilizado para espiar a periodistas, jueces, políticos de la oposición y activistas de derechos humanos.
  Neuroeducació i videojo...  
En aquest sentit, segons la filosofia per la pau, hi faltaria el vector de solidaritat, d’unitat que veu l’altre com a part d’un i no com un enemic. En aquest nivell de solidaritat, horitzontalitat i igualtat s’aconsegueix l’eliminació de les violències (Galtung, 1989: 12) des del joc fins a la feina o la convivència.
What’s missing, according to the philosophy of education for peace, is the aspect of solidarity, the idea of unity in which the other is seen as part of oneself, not as an enemy. With this solidarity, horizontality and equality, violence is eliminated (Galtung, 1989:12) at all levels: play, work, and coexistence.
En ese sentido, según la filosofía por la paz faltaría el vector de solidaridad, de unidad que ve al otro como parte de uno y no como un enemigo. En este nivel de solidaridad, horizontalidad e igualdad se consigue la eliminación de las violencias (Galtung, 1989:12) desde el juego hasta el trabajo o la convivencia.
  L’arca de Noè digital |...  
Limitant-ne l’accés i la consulta se’n redueixen els riscos legals (com ara els drets econòmics dels treballs o els problemes per difamació i contingut il·lícit). No obstant això, un arxiu de la xarxa sense accés públic a mitjà termini veu força reduïts els seus avantatges i beneficis.
Una solución que se plantean varias instituciones para facilitar esta gestión legal es la creación de archivos opacos. Limitando su acceso y su consulta se reducen los riesgos legales (como los derechos económicos de los trabajos o los problemas por difamación y contenido ilícito). Sin embargo, un archivo de la red sin acceso público a medio plazo ve bastante reducidos sus ventajas y beneficios.
  Dades de la crisi human...  
Ansietat, per tu i pels teus: costa molt imaginar-se què veu i què sent una persona com tu quan ha de fugir corrents de casa seva, potser per no tornar-hi, només amb el que pot dur a sobre, per risc de perdre la vida.
Guerra. Bombas. Soldados hostiles. Miedo. Frío. Sueño. Calor. Agotamiento. Muerte a tu alrededor. Angustia. Ansiedad, por ti y por los tuyos: cuesta mucho imaginarse qué ve y qué siente una persona como tú cuando tiene que huir corriendo de su casa, quizás para no volver, solo con lo que puede llevar encima, por riesgo a perder su vida.
  Profecies del control t...  
Ens trobem davant d’un d’aquells casos en què la realitat es veu realimentada per la ficció que neix d’ella i acaba portant-nos històries dignes de la millor literatura especulativa.
We are dealing with one of those cases in which fiction ends up feeding back into the reality that gave rise to it, creating situations worthy of the best speculative literature.
Nos encontramos ante uno de esos casos en que la realidad se ve realimentada por la ficción que nace de ella y acaba trayéndonos historias dignas de la mejor literatura especulativa.
  TranStoryApp  
http://lab.cccb.org/ca/lemergencia-de-la-veu/#respond
http://lab.cccb.org/en/the-emergence-of-the-voice/#respond
http://lab.cccb.org/es/la-emergencia-de-la-voz/#respond
  TranStoryApp  
http://lab.cccb.org/ca/lemergencia-de-la-veu/
http://lab.cccb.org/en/the-emergence-of-the-voice/
http://lab.cccb.org/es/la-emergencia-de-la-voz/
  TranStoryApp  
http://lab.cccb.org/ca/lemergencia-de-la-veu/feed/
http://lab.cccb.org/en/the-emergence-of-the-voice/feed/
http://lab.cccb.org/es/la-emergencia-de-la-voz/feed/
  CCCB LAB | Investigació...  
En un món de comunicacions on predominen l’escriptura i els formats audiovisuals, la veu i el fet sonor tenen cada vegada més rellevància.
In a world of communications where writing and audiovisual formats prevail, the voice and sound are making their way into the foreground.
En un mundo de comunicaciones donde predominan la escritura y los formatos audiovisuales, la voz y lo sonoro cobran cada vez más relevancia.
  L’emergència de la veu ...  
de Stephen King (és a dir, una novel·la de terror), la protagonista decideix prendre notes oralment en el seu telèfon mòbil, de manera que els paràgrafs deixen pas a frases soltes, apunts que dicta una veu en la foscor progressiva.
(in other words, a horror novel), the protagonist decides to take audio notes on her mobile phone, so that paragraphs give way to disjointed sentences, words spoken by a voice in encroaching darkness.
de Stephen King (es decir, una novela de terror), la protagonista decide tomar notas oralmente en su teléfono móvil, de modo que los párrafos dejan paso a frases sueltas, apuntes que dicta una voz en la oscuridad progresiva.
  Consells per educar la ...  
A la foto es veu com ella sosté un cartell on diu: «Aquesta és una foto “privada” de Snapchat. Si us plau, compartiu-la, cliqueu m’agrada i comenteu on sou. Ajudeu-me a ensenyar als meus alumnes de primària en quina mesura aquesta és una foto privada en realitat».
Talk about the digital footprint: It is important for children and teenagers to be aware of the traces their online activity leaves, even when they think they are carrying out ephemeral interactions. A good example is an experiment carried out by a British schoolteacher to show her students how “private” a photo on the image messaging application Snapchat really is. She asked students to take a photo of her, holding a sign that read: “This is a ‘private’ Snapchat pic. Please share, like, and comment where you are. Help me show my ‘primary’ class how private this pic. really is!” Suffice to say that the growth was exponential, leading to 27,000 likes from people in England, Australia, Denmark, Canada, and many other countries around the world.
Hablemos de la huella digital. Es importante que entiendan el rastro que genera su actividad en la red, incluso cuando tienen la ilusión de que es efímero. Un buen ejemplo de ello es el experimento de una maestra inglesa que demostró a sus alumnos cuán «privada» era una foto realizada con la aplicación Snapchat. En la foto se ve cómo ella sostiene un cartel que reza: «Esta es una foto “privada” de Snapchat. Por favor, compartidla, haced click en me gusta y comentad dónde estáis. Ayudadme a enseñar a mis alumnos de primaria en qué medida esta es una foto privada en realidad». Solo hay que decir que en pocos días llegó a los 27.000 me gusta desde Inglaterra, Australia, Dinamarca o Canadá, entre otros.
  Ments frikis | CCCB LAB  
I aquesta sensació de viatjar i aprendre és ‒juntament amb el gaudi estètic de l’obra i l’entreteniment que genera‒ una de les grans raons de ser de la ficció, i, concretament, la que es veu més potenciada a la ment del friki, qui desitja imaginar, construir mons possibles, habitar-hi i estendre’ls més enllà de la narració.
Because often, the things that are not spelled out or described seem to be crying out to be developed further. Sometimes, the task is simple. Others less so. To attribute thoughts, feelings or intentions to human characters is part of the way our mind works, and it is a skill that most of us can deal with in real or fictional situations. Even characters who are not strictly anthropomorphic can have characteristics that spark a human response or emotion. In this sense, the field of animation is a step ahead: how else could we understand the feelings of Wall-e, a robot that looks like a washing machine topped by a pair of binoculars? What makes geeks special is the fact that they are better able to maintain an open mind in response to the extremes that these kinds of characters embrace. It may seem easy to imagine what a twentieth-century human being thinks, but the difficulty increases when it comes to the thoughts of a protoplasmic ocean like the one Stanislaw Lem imagined for
Sentirse transportado al mundo de la historia se caracteriza por un traslado cognitivo, imaginativo y emocional al mundo ficcional. Que no nos trasladamos a nivel físico es algo obvio, pero poco le importa a nuestra mente dados los numerosos efectos que provoca en ella esta forma de viajar. A través de la narración podemos soñar despiertos guiados por los acontecimientos. Vemos cómo los personajes y los hechos narrados cobran vida, lo que nos permite movernos en una sociedad simulada en la que podemos practicar nuestra empatía simpatía o antipatía hacia sus personas. Y esta sensación de viajar y aprender es ‒junto con el disfrute estético de la obra y el entretenimiento generado por la misma‒ una de las grandes razones de ser de la ficción, y, concretamente, la que más se ve potenciada en la mente del friki, quien desea imaginar, construir mundos posibles, habitar en ellos y extenderlos más allá de lo narrado.
  Neuroeducació i videojo...  
El teatre de l’oprimit permet proposar una història en tres escenes sobre una opressió social o personal. S’hi poden expressar i mostrar realitats i facilitar processos de reflexió tant per part dels actors que les representen com pel públic que les veu.
Meanwhile, social theatre or Theatre of the Oppressed is a method that links creative play with the cultivation of social awareness as a group or a culture. In this version of social theatre, participants work with a three-scene story based on a case of social or personal oppression, which can express or show particular situations or realities, and encourage both participants and audiences to reflect on them. This method also promotes connections and emotional intelligence (Salvador, 2011:1), which is absolutely essential for self-knowledge and conflict resolution.
Por otro lado, el teatro social o Teatro del Oprimido es una metodología que liga la diversión creativa y el cultivo de la conciencia social como colectivo o cultura. El teatro del oprimido permite proponer una historia en tres escenas sobre una opresión social o personal. En ella, se pueden expresar y mostrar realidades y facilitar procesos de reflexión tanto por parte de los actores que las representan como por el público que las ve. Esta modalidad además incentiva la creación de vínculos y, de alguna manera, la educación de la inteligencia emocional (Salvador, 2011: 1), tan necesaria y básica para conocerse y mejorar la resolución de conflictos.
  Comunicació, cultura ll...  
“El gran del jazz Charles Mingus va anar més enllà de les dualitats de Du Bois al principi de la seva autobiografia (Beneath the Underdog) fins arribar a una varietat de triple consciència: ‘En altres paraules, sóc tres. Un home està sempre en el medi, aliè, impertèrrit, observant, esperant que els altres dos el deixin expressar el que veu. (…) On Du Bois veia una dualitat i Mingus una trinitat, jo diria que el segle XXI està tan inundat i definit per les dades que els envolten que estem entrant en una època de “consciència múltiplex”.
Multiple identity. Paul D. Miller aka DJ Spooky explains this notion in his book Rhythm Science: “Jazz great Charles Mingus moved beyond Dubois’s dualities at the beginning of his autobiography, Beneath the Underdog, to a form of triple consciousness: ‘In other words, I am three. One man stands forever in the middle, unconcerned, unmoved, watching, waiting to be allowed to express what he sees to the other two. Where Dubois saw duality and Mingus imagined a trinity, I would say that the twenty-first-century self is so fully immersed in and defined by the data that surrounds it, we are entering an era of multiplex consciousness (…). There’s so much information about who you should be or what you should be that you’re left with the option of trying to create a mix of your very self.” And this is what we’re doing when we sequence our selves in asynchronous narratives through social networks: creating multiple identities.
Identidad múltiple. Paul D. Miller aka DJ Spooky, en su libro “La ciencia del ritmo” explica este concepto. “El grande del jazz Charles Mingus fue más allá de las dualidades de Du Bois al principio de su autobiografía (Beneath the Underdog) hasta llegar a una variedad de triple conciencia: ‘En otras palabras, soy tres. Un hombre está siempre en el medio, ajeno, impertérrito, observante, esperando a que los otros dos le dejen expresar lo que ve2. (…) Donde Du Bois veía una dualidad y Mingus una trinidad, yo diría que el siglo XXI está tan inundado y definido por los datos que los rodean que estamos entrando en una época de “conciencia múltiplex”. (…) Existe tanta información sobre quién deberías ser o qué debeíras ser que no te queda otra opción que intentar crear una mezcla de tu propio yo.” Y eso es lo que estamos haciendo al secuenciar nuestro Yo en relatos asincrónicos a través de redes sociales: construir identidadades múltiples.
1 2 3 4 5 Arrow