veux – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 239 Ergebnisse  www.sitesakamoto.com
  Le magazine de voyage a...  
-«Non, pas nécessaire. Je veux parler à Franz Zottl. Dites-lui que je suis journaliste ".
-“No, not necessary. I want to talk to Franz Zottl. Tell him I am a journalist ".
-"Nein, nicht erforderlich. Ich möchte mit Franz Zottl reden. Sag ihm, ich bin Journalist ".
-"No, non è necessario. Voglio parlare di Franz Zotti. Digli che io sono un giornalista ".
-"Não, não é necessário. Eu quero falar com Franz Zottl. Diga a ele que eu sou um jornalista ".
-"Geen, niet noodzakelijk. Ik wil praten met Franz Zottl. Zeg hem dat ik een journalist ".
-"いいえ, 必要はありません. 私はフランツZottlと話をしたい. "私はジャーナリストだ彼に言う.
-"No, no cal. Vull parlar amb Franz Zottl. Digui-li que sóc un periodista ".
-"Ne, nije potrebno. Želim razgovarati s Franzom Zottl. Recimo da sam novinar ".
-"Нет, нет необходимости. Я хочу поговорить с Францем Zottl. Скажите ему, что я журналист ".
-"No, ez da beharrezkoa. To Franz Zottl batekin hitz egin nahi dut. Kontatu zion kazetari naiz ".
-"Non, non é necesario. Quero falar con Franz Zottl. Diga a el que eu son un xornalista ".
  Le magazine de voyage a...  
Je veux aller!
¡Quiero volver ya!
¡Quiero volver ya!
Voglio andare a!
Eu quero ir e!
Ik wil gaan en!
私は行くとしたい!
Vull tornar ja!
Želim ići i!
Я хочу пойти и!
Eta joan nahi dut!
Quero ir e!
  Le magazine de voyage a...  
Baiser, J'ai vu la vidéo de l'orateur et ont aimé. Pas étonnant que vous avez aimé très Reverte. Je veux aller, mais encore d'économiser de l'
Ficken, Ich habe das Video des Sprechers gesehen und ich habe geliebt. Kein Wunder, dass Sie sehr gern Reverte. Ich will gehen, aber immer noch einige zu retten
Joder, he visto el video del que habla y me ha encantado. No me extraña que al mismísimo Reverte le haya gustado. Yo también quiero ir, pero aún tendré que ahorrar un poco
Cazzo, Ho visto il video del diffusore e mi è piaciuto. Non c'è da stupirsi che ti è piaciuto molto Reverte. Voglio andare, ma devo risparmiare un po '
Foder, Eu vi o vídeo do alto-falante e eu amei. Não é de admirar que você gostou muito Reverte. Eu quero ir, mas ainda tenho de poupar algum
Neuken, Ik heb de video van de spreker gezien en ik heb liefgehad. Geen wonder dat je leuk vond heel Reverte. Ik wil naar, maar moeten nog wat redden
ファック, 私は、話者の映像を見てきましたし、私は愛している. あなたは非常にReverte気に入って不思議ではない. 私は行きたい, まだいくつかを保存する必要が
Fotre, he vist el video del que parla i m'ha encantat. No m'estranya que al mateix Reverte li hagi agradat. Jo també vull anar, però encara hauré d'estalviar una mica
Jebati, Vidio sam video zvučnika i ja volio. Nije ni čudno da vam se svidio jako Reverte. Želim ići, ali još uvijek moram spremiti neke
Ебать, Я видел видео динамик и Я возлюбил. Неудивительно, что вам понравилось очень Реверте. Я хочу пойти, но до сих пор, чтобы сэкономить
Euskal, Ikusi dut hiztunaren bideoa eta maite dut. Ez da harritzekoa gustuko duzula oso Reverte. Joan nahi dut, baina oraindik ere zenbait gorde
Foder, Vin o vídeo do relator e eu vos amei. Non é ás toas que lle gusta moito Reverte. Eu quero ir, pero aínda ten que gardar algúns
  Le magazine de voyage a...  
"Aujourd'hui, je veux revenir à la cime des arbres, atragantarme vert, empêtrés dans des paysages séquoias verticales ou sous-bois impénétrable de la jungle."
"Heute möchte ich auf die Baumwipfel zurück, atragantarme grün, verstrickt in vertikalen Landschaften Redwoods oder undurchdringliche Unterholz des Dschungels."
"Hoy quiero volver a las copas de los árboles, atragantarme de verde, enredarme en los paisajes verticales de las secuoyas o en maleza impenetrable de las junglas."
"Oggi voglio tornare alle cime degli alberi, atragantarme verde, impigliato in paesaggi verticali sequoie o sottobosco impenetrabile della giungla."
"Hoje eu quero voltar para as copas das árvores, atragantarme de verde, enredada em paisagens sequóias verticais ou rasteira impenetrável da selva."
"Vandaag wil ik terugkeren naar de boomtoppen, atragantarme groen, verstrikt in verticale landschappen sequoia of ondoordringbare struikgewas van de jungle."
"Avui vull tornar a les copes dels arbres, ennuegar verd, embullar-me en els paisatges verticals de les sequoies o en mala herba impenetrable de les jungles."
"Danas želim se vratiti u krošnjama, atragantarme zeleni, upetljan u okomitih pejzaža redwoods ili neprobojnog zakržljalosti džungli."
"Сегодня я хочу вернуться на деревья, atragantarme зеленый, запутавшись в вертикальном секвойи пейзажи или непроницаемыми зарослями джунглей."
"Gaur egun, nahi treetops itzuli nahi dut, atragantarme berdea, paisaia bertikal redwoods edo oihaneko oihanpea impenetrable en entangled."
  Le magazine de voyage a...  
Je veux aller. Déjà.
Ich will gehen. BEREITS.
Voglio andare. E.
Eu quero ir. Já.
Ik wil gaan. Al.
私は行きたい. すでに.
Vull tornar. Ja.
Želim otići. Već.
Я хочу пойти. Уже.
Joan nahi dut. Dagoeneko.
Quero ir. Xa.
  Le magazine de voyage a...  
J'ai et je veux commencer votre livre.
I have and want to start your book.
Ich habe und möchte Ihr Buch beginnen.
Devo e voglio iniziare il tuo libro.
Eu tenho e quero começar o seu livro.
Ik heb en wilt u uw boek te beginnen.
私が持っているとあなたの本を開始したい.
Tengo ya ganas de empezar tu libro.
Imam i želite započeti svoju knjigu.
, Но я хочу, чтобы начать вашу книгу.
Tengo ya ganas de empezar tu libro.
  Le magazine de voyage a...  
«Je veux rester et vivre ici un certain temps, I love this place ", expliqué. Vivez-vous pour la? “Pas, de moi pour être heureux”, dit-il avec un rire
"I want to stay and live here a while, I love this place ", explained. Do you live for the? “Not, of me to be happy”, I contesto between risas
"Ich würde gerne bleiben und hier zu leben für eine Weile, Ich liebe diesen Ort ", Ich erkläre,. Haben Sie für das Leben? “NICHT, von mir, glücklich zu sein”, antworten Sie mir lachen
"Voglio restare a vivere qui un po ', Io amo questo posto ", ha spiegato. Non si vive per il? “Non, di me per essere felice”, disse con una risata
"Eu quero ficar e viver aqui por um tempo, Eu amo este lugar ", explicado. ¿Te da para viver? “No, me da para ser feliz”, Eu contesto entre risas
"Ik zou willen verblijven en wonen hier voor een tijdje, Ik hou van deze plek ", Ik leg uit. Krijg je te leven? “In, Ik krijg om gelukkig te zijn”, Ik antwoordde met een lach
"私はしばらく滞在し、ここに住みたい, 私は "この場所を愛して, 説明. あなたのために生きるん? “しない, 私を幸せにする”, 彼は笑いながら言った
"M'agradaria quedar-me a viure aquí un temps, m'apassiona aquest lloc ", em va explicar. Vostè viu per al? “No, de mi per ser feliç”, Jo contesto rient
"Želio bih ostati živjeti ovdje neko vrijeme, Volim ovo mjesto ", objašnjen. Da li se živjeti? “Ne, Ja bi da bude sretan”, Odgovorio sam s osmijehom
"Я хотел бы остаться и жить здесь на некоторое время, Я люблю это место ", Я объясняю,. Вы получаете жить? “Не, Я получаю, чтобы быть счастливым”, Я ответил со смехом
"Hemen lo egin eta bizi pixka bat nahi dut, Leku hau maite dut ", azaldu. Bizi? “Ez, zidan zoriontsu izateko”, barre bat esan zuen
"Gustaríame estar aquí e vivir un tempo, Eu amo este lugar ", explicado. ¿Te da para vivir? “No, me da para ser feliz”, dixo cunha risada
  Le magazine de voyage a...  
Ouf bon!!!!!! Je veux plus de vidéo…..!!!
Puh, dass eine gute!!!!!! Ich will mehr Video…..!!!
Uff che buono!!!!!! Vorrei più video…..!!!
Ufa, que bom!!!!!! Eu quero mais vídeos…..!!!
Phew, dat goed!!!!!! Ik wil meer video…..!!!
その良いふぅ!!!!!! 私は、より多くのビデオをしたい…..!!!
Ufff que bé!!!!!! Jo vull més vídeos…..!!!
Uf to dobro!!!!!! Želim više video…..!!!
Уф, что хорошее!!!!!! Я хочу больше видео…..!!!
Phew onak!!!!!! Yo Quiero más bideoak…..!!!
Uf, que bo!!!!!! Quero máis vídeos…..!!!
  Le magazine de voyage a...  
-"Mais je veux de l'argent"
-"But it does make money"
-"Aber es macht Geld"
-"Ma lo fa fare soldi"
-"Mas se você ganhar dinheiro"
-"Maar ik wil geld"
-"しかし、私はお金が欲しい"
-"Però sí ganes diners"
-"Ali ako pobijedi novac"
-"Но я хочу денег"
-"Baina, dirua nahi dut"
-"Pero quero o diñeiro"
  Le magazine de voyage a...  
Je veux lire le livre!!!
I want to read the book!!!
Ich möchte das Buch zu lesen!!!
Eu quero ler o livro!!!
Ik wil het boek lezen!!!
私は本を​​読みたい!!!
Vull llegir el llibre!!!
Čitao sam knjigu!!!
Я хочу прочитать книгу!!!
Quiero leer el libro!!!
Eu lin o libro!!!
  Le magazine de voyage a...  
Papi, Je pa 'mon anniversaire je veux ... Un éléphant!
Papi, Yo pa 'mein Geburtstag Ich möchte ... Ein Elefant!
Papi, Yo pa´ mi cumple quiero… ¡Un elefante!
Papi, pa Yo 'il mio compleanno vorrei ... Un elefante!
Papi, aniversário Yo pa 'meu eu quero ... Um elefante!
Papi, Ik pa 'mijn verjaardag wil ik ... Een olifant!
Papi, Jo pa 'meu aniversari vull ... Un elefant!
Papi, Yo pa 'moj rođendan želim ... slon!
Papi, Я свой день рождения в год: "Я хочу ... слона!
Papí, I pa 'nire urtebetetzea dut nahi ... elefante bat!
  La revista de viajes co...  
Lorsque ce «je veux aller
Wo dieses "Ich will gehen
Dónde este yo quiero ir
Nei casi in cui questo "io voglio andare
Quando este "eu quero ir
Waar dit "Ik wil naar
On aquest jo vull anar
Gdje je to "Ja želim ići
Dónde este yo quiero ir
Non honetan joan nahi dut
Onde esta quero ir
  Le magazine de voyage a...  
Cette délicieuse que vous lisez, Je veux aller à Ciudad Rodrigo aujourd'hui!
That delightful read you, I want to go to Ciudad Rodrigo today!
Das reizvolle lesen Sie, Ich will nach Ciudad Rodrigo gehen heute!
Questo delizioso leggere, Voglio andare a Ciudad Rodrigo oggi!
Que delicioso ler-lhe, Eu quero ir para Ciudad Rodrigo hoje!
Dat heerlijke lezen heeft u, Ik wil naar Ciudad Rodrigo vandaag!
楽しいがあなたをお読みになること, 今日はCiudad Rodrigoのに行きたい!
Que delícia llegir-te, vull anar a Ciudad Rodrigo avui mateix!
To je divan ste pročitali, Želim ići na Ciudad Rodriga danas!
Это восхитительный прочитаю, Я хочу пойти в Сьюдад-Родриго сегодня!
Ederra irakurri, Ciudad Rodrigo joan gaur egun nahi dut!
  Le magazine de voyage a...  
"Pourquoi je veux gravir l'Everest? Parce qu'il est là » ...
"Warum will ich den Mount Everest? Weil es sie gibt " ...
"¿Por qué quiero escalar el Everest? Porque está allí” ...
"Perché io voglio scalare l'Everest? Perché è lì " ...
"Por que eu quero escalar o Everest? Porque ele está lá " ...
"Waarom ik wil Everest beklimmen? Omdat het daar " ...
"なぜ私はエベレストに登りたい? それは "そこだから ...
"Per què vull escalar l'Everest? Perquè és allà " ...
"Zašto bi htjela popeti Everest? Budući da je tu " ...
"Почему я хочу подняться на Эверест? Потому что там " ...
"Zergatik Everest igo nahi dut? Da ez delako " ...
  Le magazine de voyage a...  
Je veux rompre une lance avec ces lignes en faveur de la Ville et, essayer, autant que possible, craintes souvent peur infondée
I want to break a lance with these lines in favor of the City and, try, as far as possible, fears often unfounded scare
Ich möchte eine Lanze brechen mit diesen Zeilen zu Gunsten der Stadt und, versuchen, so weit wie möglich, Ängste oft unbegründet Angst
Voglio spezzare una lancia con queste righe a favore del Comune e, provare, per quanto possibile, timori spesso infondati spavento
Eu quero quebrar uma lança com estas linhas em favor da cidade e do, tentar, na medida do possível, medos, muitas vezes infundados susto
Ik wil een lans breken met deze regels in het voordeel van de stad en, proberen, zoveel mogelijk, angsten vaak ongegronde schrik
Vull trencar una llança amb aquestes línies en favor del DF i, intentar, en la mesura del possible, espantar pors sovint infundats
Želim razbiti koplje s tim linijama u korist Grada i, pokušati, koliko je to moguće, strahovi često neutemeljene panika
Я хочу ломать копья с этих линий в пользу города и, стараться, насколько возможно, страхи часто необоснованных паники
Lantza bat apurtuko, lerro hauen bitartez, Udalak alde egin nahi dut eta, saiatu, ahalik eta, beldurrak askotan unfounded uxatzen
Quero romper unha lanza con estas liñas en favor da cidade e do, tentar, , Na medida do posible, medos, moitas veces infundados susto
  Le magazine de voyage a...  
Comme il est agréable l'article!!!J'aime découvrir de nouvelles choses de cette incroyable archipiélago.Mi félicitations!! Quelle merveille!!Je veux retourner…..
How nice article!!!I love discovering new things about this incredible luck archipiélago.Mi!! How wonderful!!I want to go back…..
Wie schön, Artikel!!!Ich liebe neue Dinge zu entdecken, die auf dieser unglaublichen archipiélago.Mi Glückwünsche!! Wie wunderbar!!Ich will zurück…..
Che bello l'articolo!!!Mi piace scoprire cose nuove da questo incredibile archipiélago.Mi complimenti!! Che meraviglia!!Voglio tornare…..
Que bom artigo!!!Adoro descobrir coisas novas sobre este incrível sorte archipiélago.Mi!! Que maravilha!!Eu quero voltar…..
Hoe leuk artikel!!!Ik hou van nieuwe dingen ontdekken van deze ongelooflijke archipiélago.Mi gefeliciteerd!! Hoe prachtig!!Ik wil terugkeren…..
どのように素晴らしい記事!!!私はこの信じられないほどの幸運archipiélago.Miについて新しいことを発見する愛!! どのように素晴らしい!!私は帰りたい…..
Que bonic article!!!m'encanta descobrir coses noves d'aquest increïble archipiélago.Mi enhorabona!! Que meravella!!jo vull tornar…..
Kako lijepo članak!!!Volim otkrivati ​​nove stvari o ovoj nevjerojatnoj sreći archipiélago.Mi!! Kako divno!!Želim se vratiti…..
Как хорошая статья!!!Я люблю открывать новые вещи из этой невероятной archipiélago.Mi поздравления!! Как замечательно!!Я хочу вернуться…..
Nice article!!!Maite dut hau zorte sinestezina archipiélago.Mi buruz gauza berriak aurkitzeko!! How wonderful!!Atzera joan nahi dut…..
Que bo artigo!!!Adoro descubrir cousas novas a partir desta incrible archipiélago.Mi parabéns!! Que marabilla!!Quero volver…..
  Le magazine de voyage a...  
Je suis fatigué de se réveiller avec un Soudanais collé à la bosse, Cependant sympa il. Qu'est-ce que je veux c'est de sortir et de laisser derrière eux le trou noir et tous ses habitants.
Estoy harto de andar siempre con un sudanés pegado a la chepa, por muy simpático que sea. Lo que quiero es largarme y dejar atrás este agujero negro y a todos sus habitantes.
Sono stanca di svegliarsi con un sudanese incollata alla gobba, tuttavia è simpatico. Quello che voglio è quello di uscire e lasciarsi alle spalle il buco nero e tutti i suoi abitanti.
Estou cansado de acordar com um sudanês colado ao corcunda, porém simpático que. O que eu quero é sair e deixar para trás o buraco negro e todos os seus habitantes.
Ik ben moe van het wakker worden met een Soedanese vastgelijmd aan de bult, hoe sympathiek het. Wat ik wil is om eruit te komen en achter het zwarte gat en al haar inwoners.
Estic fart de caminar sempre amb un sudanès enganxat a la gepa, per molt simpàtic que sigui. El que vull és tocar el dos i deixar enrere aquest forat negre ia tots els seus habitants.
Ja sam umorna od buđenja s sudanske zalijepljen na grba, Međutim suosjećajan je. Ono što želim je da se van i ostaviti iza sebe crne rupe i sve njegove stanovnike.
Мне надоело всегда соседствует с суданской Hump, Однако это симпатической. Я хочу, чтобы выйти и оставить позади черную дыру и всех ее обитателей.
Gaixoa naiz beti Sudanese konkorraren itsatsita, Hala ere, atsegina da. Ateratzeko, eta zulo beltzaren eta bere biztanle guztien atzean utzi nahi dut.
  La revista de Viajes co...  
Je suis fatigué de se réveiller avec un Soudanais collé à la bosse, Cependant sympa il. Qu'est-ce que je veux c'est de sortir et de laisser derrière eux le trou noir et tous ses habitants.
Ich bin müde von dem Aufwachen mit einem sudanesischen geklebt, um dem Buckel, aber es sympathisch. Was ich will ist, um aus und hinter dem Schwarzen Loch und alle seine Bewohner verlassen.
Estoy harto de andar siempre con un sudanés pegado a la chepa, por muy simpático que sea. Lo que quiero es largarme y dejar atrás este agujero negro y a todos sus habitantes.
Sono stanca di svegliarsi con un sudanese incollata alla gobba, tuttavia è simpatico. Quello che voglio è quello di uscire e lasciarsi alle spalle il buco nero e tutti i suoi abitanti.
Estou cansado de acordar com um sudanês colado ao corcunda, porém simpático que. O que eu quero é sair e deixar para trás o buraco negro e todos os seus habitantes.
Ik ben moe van het wakker worden met een Soedanese vastgelijmd aan de bult, hoe sympathiek het. Wat ik wil is om eruit te komen en achter het zwarte gat en al haar inwoners.
Estic fart de caminar sempre amb un sudanès enganxat a la gepa, per molt simpàtic que sigui. El que vull és tocar el dos i deixar enrere aquest forat negre ia tots els seus habitants.
Ja sam umorna od buđenja s sudanske zalijepljen na grba, Međutim suosjećajan je. Ono što želim je da se van i ostaviti iza sebe crne rupe i sve njegove stanovnike.
Мне надоело всегда соседствует с суданской Hump, Однако это симпатической. Я хочу, чтобы выйти и оставить позади черную дыру и всех ее обитателей.
Gaixoa naiz beti Sudanese konkorraren itsatsita, Hala ere, atsegina da. Ateratzeko, eta zulo beltzaren eta bere biztanle guztien atzean utzi nahi dut.
  Le magazine de voyage a...  
Papi, Je pa 'mon anniversaire je veux ... Un éléphant!
Papi, Yo pa 'mein Geburtstag Ich möchte ... Ein Elefant!
Papi, pa Yo 'il mio compleanno vorrei ... Un elefante!
Papi, aniversário Yo pa 'meu eu quero ... Um elefante!
Papi, Ik pa 'mijn verjaardag wil ik ... Een olifant!
Papi, Jo pa 'meu aniversari vull ... Un elefant!
Papi, Yo pa 'moj rođendan želim ... slon!
Papi, Я свой день рождения в год: "Я хочу ... слона!
Papí, I pa 'nire urtebetetzea dut nahi ... elefante bat!
  Le magazine de voyage a...  
Papi, Je pa 'mon anniversaire je veux ... Un éléphant!
Papi, Yo pa 'mein Geburtstag Ich möchte ... Ein Elefant!
Papi, Yo pa´ mi cumple quiero… ¡Un elefante!
Papi, pa Yo 'il mio compleanno vorrei ... Un elefante!
Papi, aniversário Yo pa 'meu eu quero ... Um elefante!
Papi, Ik pa 'mijn verjaardag wil ik ... Een olifant!
Papi, Jo pa 'meu aniversari vull ... Un elefant!
Papi, Yo pa 'moj rođendan želim ... slon!
Papi, Я свой день рождения в год: "Я хочу ... слона!
Papí, I pa 'nire urtebetetzea dut nahi ... elefante bat!
Papi, Eu aniversario pa 'o meu eu quero ... Un elefante!
  La revista de viajes co...  
AccueilJe veux que vous vert vert
StartseiteIch möchte Sie grün
HomeVoglio che tu verde verde
InícioEu quero que você verde
HomeIk wil dat je groen groen
Portadaverde que te quiero verde
Početna stranicaverde que te quiero verde
ПередЯ хочу, чтобы ты зеленый зеленый
AurreanDuzu berde berdea nahi dut
Inicioverde que te quiero verde
  Le magazine de voyage a...  
Je veux aller!
Ich will gehen!
Voglio andare!
Eu quero ir!
Ik wil naar!
私は行きたい!
Vull anar!
Želim ići!
Я хочу пойти!
Joan nahi dut!
  La revista de viajes co...  
Phrase: «Pourquoi je veux gravir l'Everest? Parce qu'il est là ».
Satz: "Warum will ich Everest? Weil es sie gibt ".
Frase: "Perché voglio scalare l'Everest? Perché è lì ".
Frase: "Porque eu quero escalar o Everest? Porque ele está lá ".
Zin: "Waarom wil ik de Everest beklimmen? Omdat het daar ".
Frase: "Per què vull escalar l'Everest? Perquè és allà ".
Rečenica: "Zašto želim popeti Everest? Budući da je tu ".
Предложение: "Почему я хочу подняться на Эверест? Потому что там ".
Esaldien: "Zergatik Everest eskalatu nahi dut? Da ez delako ".
  Le magazine de voyage a...  
"Aujourd'hui, je veux revenir à la cime des arbres, atragantarme vert, empêtrés dans des paysages séquoias verticales ou sous-bois impénétrable de la jungle."
"Heute möchte ich auf die Baumwipfel zurück, atragantarme grün, verstrickt in vertikalen Landschaften Redwoods oder undurchdringliche Unterholz des Dschungels."
"Hoy quiero volver a las copas de los árboles, atragantarme de verde, enredarme en los paisajes verticales de las secuoyas o en maleza impenetrable de las junglas."
"Oggi voglio tornare alle cime degli alberi, atragantarme verde, impigliato in paesaggi verticali sequoie o sottobosco impenetrabile della giungla."
"Hoje eu quero voltar para as copas das árvores, atragantarme de verde, enredada em paisagens sequóias verticais ou rasteira impenetrável da selva."
"Vandaag wil ik terugkeren naar de boomtoppen, atragantarme groen, verstrikt in verticale landschappen sequoia of ondoordringbare struikgewas van de jungle."
"Avui vull tornar a les copes dels arbres, ennuegar verd, embullar-me en els paisatges verticals de les sequoies o en mala herba impenetrable de les jungles."
"Danas želim se vratiti u krošnjama, atragantarme zeleni, upetljan u okomitih pejzaža redwoods ili neprobojnog zakržljalosti džungli."
"Сегодня я хочу вернуться на деревья, atragantarme зеленый, запутавшись в вертикальном секвойи пейзажи или непроницаемыми зарослями джунглей."
"Gaur egun, nahi treetops itzuli nahi dut, atragantarme berdea, paisaia bertikal redwoods edo oihaneko oihanpea impenetrable en entangled."
"Hoxe quero volver para as copas das árbores, atragantarme de verde, enredada en paisaxes sequoias verticais ou rastreira impenetrable da selva."
  Le magazine de voyage a...  
Spectaculaire!!!!!! Je veux aller!!!!
Spectacular!!!!!! I want to go!!!!
SPEKTAKULÄR!!!!!! Ich will gehen!!!!
Spettacolare!!!!!! Voglio andare!!!!
Espetacular!!!!!! Eu quero ir!!!!
Spectaculaire!!!!!! Ik wil naar!!!!
壮大な!!!!!! 私は行きたい!!!!
Espectacular!!!!!! Jo també vull anar!!!!
Spektakularan!!!!!! Želim ići!!!!
Захватывающий!!!!!! Я хочу пойти!!!!
Spectacular!!!!!! Joan nahi dut!!!!
  Le magazine de voyage a...  
Mais est-ce un de temps en temps et que je suis allé voyager pendant quelques jours vers la République dominicaine, parce qu'il voulait parler de quelque chose que tout le monde sait. Je veux dire la Dominicano Rocher.
Ja, JAWORT, Ich weiß, dass dieses Blog ist berechtigt ¨ Sonne Miami ¨ und sollte daher nur darüber reden, was passiert in Miami. Aber ist, dass man gelegentlich Reisen und als ich ging, ein paar Tage in die Dominikanische Republik zu verbringen, weil er über etwas reden wollte, die nicht jeder kennt. Ich meine die Rock Dominicano.
Sí, sí, ya sé que este blog se titula¨ Al sol de Miami ¨ y en consecuencia sólo debería hablar de lo que pasa en Miami. Pero es que uno de vez en cuando viaja y como me fui a pasar unos días a República Dominicana pues quería hablar de algo que no toda la gente conoce. Me refiero al Rock Dominicano.
Sì, sì, So che questo blog è intitolato ¨ Il sole di Miami ° e quindi dovrebbe parlare solo di ciò che accade a Miami. Ma è che si viaggia tanto in tanto e come sono andato a passare qualche giorno a Repubblica Dominicana perché voleva parlare di qualcosa che non tutti sanno. Voglio dire il Dominicano Rock.
Sim, sim, Eu sei que este blog tem o direito ¨ O sol de Miami »e, portanto, só deve falar sobre o que acontece em Miami. Mas é que, ocasionalmente, uma viagem e, como eu fui passar uns dias para a República Dominicana porque ele queria falar sobre algo que nem todos sabem. Refiro-me ao Dominicano Rock.
Ja, ja, Ik weet dat deze blog met de titel ¨ ¨ Op de Miami zon en daarom mag alleen praten over wat er gebeurt in Miami. Maar is dat men af ​​en toe reist en als ik ging om enkele dagen door te brengen in de Dominicaanse Republiek, omdat hij wilde praten over iets dat niet iedereen weet. Ik bedoel de Rots Dominicano.
Sí, はい, 私はこのブログがマイアミ太陽に¨¨題されており、専らマイアミで何が起こるかについて話すべきことを知っている. Pero es que uno de vez en cuando viaja y como me fui a pasar unos días a República Dominicana pues quería hablar de algo que no toda la gente conoce. Me refiero al Rock Dominicano.
Sí, sí, ja sé que aquest bloc es titula ¨ Al sol de Miami ¨ i en conseqüència només hauria de parlar del que passa a Miami. Però és que un de tant en tant viatja i com em vaig anar a passar uns dies a República Dominicana doncs volia parlar d'alguna cosa que no tota la gent coneix. Em refereixo al Rock Dominicà.
Sí, Da, Znam da ovaj blog pod nazivom ¨ ¨ U Miami sunca i stoga treba samo govoriti o tome što se događa u Miamiju. No, je da se s vremena na vrijeme i kao što sam otišao putuju za nekoliko dana u Dominikanskoj Republici jer je htio razgovarati o nečemu što ne svatko zna. Mislim na rock Dominicano.
Да, да, Я знаю, что этот блог под названием ¨ ¨ В Майами солнце, и поэтому следует говорить о том, что происходит в Майами. Но то, что один и периодически приезжает, когда я пошел, чтобы провести несколько дней в Доминиканской республике, потому что он хотел поговорить о чем-то, что не все знают,. Я имею в виду рок Dominicano.
Bai, bai, Blog hau da izenburua ¨ Miami ko eguzkiaren eta, beraz, behar bakarrik zer Miami gertatzen buruz hitz dakit. Joan nintzen, baina ez da hori noizean behin bat eta Dominikar Errepublika egun batzuk bidaiatzeko nahi zuen zerbait, inork ez du jakin buruz hitz egin delako. Rock Dominicano esan nahi dut..
Si, si, Sei que este blog é titulado ¨ ¨ En Miami sol e, polo tanto, só debe falar sobre o que acontece en Miami. Pero iso é unha ocasións viaxa e cando fun pasar uns días na República Dominicana, porque el quería falar de algo que non todo o mundo sabe. Quero dicir a Roca Dominicano.
  Le magazine de voyage a...  
-«Je ne veux pas retomber au deuxième étage. S'il vous plaît, pouvez contacter M. Zottl ".
-"I do not want to fall back to the second floor. Please, can contact Mr Zottl ".
-"Ich will nicht zurückfallen in die zweite Etage. BITTE, kann Herr Zottl wenden ".
-"Io non voglio cadere di nuovo al secondo piano. Per favore, può contattare il signor Zotti ".
-"Eu não quero cair de volta para o segundo andar. Por favor, podem contactar o Sr. Zottl ".
-"Ik wil niet terug vallen op de tweede verdieping. Alstublieft, kan vertellen heer Zottl ".
-"私は二階にフォールバックしたくない. てください。, "ミスターZottlを伝えることができます.
-"Perquè no vull baixar de nou a la segona planta. Si us plau, pot avisar a Mr Zottl ".
-"Ne želim se vratiti na drugom katu. Molim, G. Zottl mogu reći ".
-"Я не хочу, чтобы возвратиться на второй этаж. Пожалуйста, могу сказать, г-н Zottl ".
-"Ez dut nahi atzera erori dira, bigarren solairuan. Mesedez,, Mr Zottl esan dezake ".
-"Non quero caer ao seu segundo piso. Por favor, Pode dicir o Sr Zottl ".
  Le magazine de voyage a...  
..et répondre à votre question .. en savoir, comme intrinsèque à impressionner vous dites que vous allez faire le tour du monde, Moto, vélo ou que tu veux, Dire ou ne pas fb.
..und Ihre Frage zu beantworten .. lernen, als intrinsische zu beeindrucken Sie sagen, du gehst zu gehen um die Welt, Motorrad, Fahrrad oder Hölle Sie wollen, sagen Sie ihm oder nicht auf fb.
..y contesto a tu pregunta..aprender, pues impresionar va intrinseco a decir que te vas a dar la vuelta al mundo, en moto, bici o como te de la gana, lo cuentes o no en fb.
..e rispondere alla tua domanda .. impara, come intrinseca per impressionare dici che stai andando a fare il giro del mondo, Motocicletta, bicicletta o diavolo vuoi, dirgli o no su fb.
..e responder à sua pergunta .. aprender, como intrínseca para impressioná-lo dizer que você está indo para ir ao redor do mundo, Motocicleta, bicicleta ou para o inferno você quer, diga a ele ou não no fb.
..en antwoord op uw vraag .. leren, als inherent aan imponeren je zegt dat je gaat om te gaan over de hele wereld, motorfiets, fiets of de hel je wilt, vertel hem dan niet op fb.
..あなたの質問に答える..学ぶ, あなたは世界を一周するつもりだと言う感動させるなどの組み込み, オートバイ, あなたが欲しいバイクや地獄, FBの彼に言うかどうか.
..i contesto a la teva pregunta .. aprendre, doncs impressionar va intrínsec a dir que et vas a fer la volta al món, amb moto, bici o com et doni la gana, ho expliquis o no en fb.
..i odgovoriti na vaše pitanje .. naučiti, svojstvenim impresionirati kažeš da ćeš ići po svijetu, Motocikli, bicikla ili pakao želite, reci mu ili ne na FB.
..и ответить на ваш вопрос .. учиться, pues impresionar va intrinseco a decir que te vas a dar la vuelta al mundo, Мотоцикл, bici o como te de la gana, lo cuentes o no en fb.
..eta zure galdera erantzuten .. ikasten, berezko da munduan zehar joango ari zaren hunkituko, Motorcycle, bike edo infernua nahi duzun, kontatu zion edo ez fb.
..e resposta á súa pregunta .. aprender, como intrínseca para impressioná-lo dicir que está indo a ir ao redor do mundo, motocicleta, bicicleta ou ao inferno quere, diga a el ou non no fb.
  Le magazine de voyage a...  
"Pourquoi je veux gravir l'Everest? Parce qu'il est là »
"Warum will ich den Mount Everest? Weil es sie gibt "
"¿Por qué quiero escalar el Everest? Porque está allí”
"Perché io voglio scalare l'Everest? Perché è lì "
"Por que eu quero escalar o Everest? Porque ele está lá "
"Waarom ik wil Everest beklimmen? Omdat het daar "
"なぜ私はエベレストに登りたい? それは "そこだから
"Per què vull escalar l'Everest? Perquè és allà "
"Zašto bi htjela popeti Everest? Budući da je tu "
"Почему я хочу подняться на Эверест? Потому что там "
"Zergatik Everest igo nahi dut? Da ez delako "
"Por que quero escalar o Everest? Porque está alí "
  Le magazine de voyage a...  
-Il a le pouvoir de devenir léopard, stupide fille infirmière a commencé à expliquer- Si vous perdez votre pouvoir médical. Tu veux que je guéris les blessures, seulement que.
-Es hat die Macht, Leoparden geworden, dummes Mädchen Krankenschwester begann zu erklären- Si le medizinische su Macht verlieren. Soll ich die Wunden heilen, nur dass.
-Tiene el poder de convertirse en leopardo, niña tonta -empezó a explicar la enfermera- Si le medicas perderá su poder. Quiere que le cures las heridas, sólo eso.
-Ha il potere di diventare leopardo, sciocca ragazza infermiera cominciò a spiegare- SI Le medica do perdere il potere. Vuoi che guarire le ferite, soltanto che.
-Ele tem o poder de se tornarem leopardo, enfermeira bobo menina começou a explicar- Si le medicas perderá su poder. Quer-me a curar as feridas, apenas que.
-Het heeft de kracht om Leopard te worden, dom meisje verpleegster begon uit te leggen- Si le medische su macht te verliezen. Wil je dat ik de wonden te helen, alleen dat.
-Té el poder de convertir-se en lleopard, nena ximple-va començar a explicar la infermera- Si li do mèdica perd potència. Vol que li cures les ferides, només això.
-Tiene el poder de convertirse en leopardo, niña tonta -empezó a explicar la enfermera- Si le medicas perderá su poder. Quiere que le cures las heridas, sólo eso.
-Он обладает полномочиями, чтобы стать леопард, глупая медсестра девушка стала объяснять- Если вы потеряете свою силу медицинских. Хочешь, чтобы залечить раны, только то, что.
-Boterea leopard bihurtu nahi ditu, silly neska erizaina hasi azalduz- Si le mediku su izango potentzia. Nahi zauriak sendatu me, bakarrik.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow