vias – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 25 Results  wheelsandtime.com
  eurosender.com  
O transporte ferroviário de mercadorias é o transporte feito através de vias férreas com o uso de trens de carga, conectando países e transportando uma variedade de commodities.
Rail freight is the transportation done via railways with the use of cargo trains, connecting countries and transporting a variety of commodities.
Le fret ferroviaire est le transport effectué par chemin de fer en utilisant des trains de marchandises, reliant les pays et transportant une variété de produits.
  eurosender.com  
O frete marítimo, às vezes referido como frete em vias navegáveis, move cerca de 40% da carga na União Europeia, sem levar em conta o frete fluvial.
Sea freight, sometimes referred to as waterborne freight, moves about 40% of the cargo in the European Union, without taking into account river freight.
Le fret maritime, parfois appelé le transport par voie navigable, transporte environ 40% du fret dans lUnion européenne, sans tenir compte du fret fluvial.
  eurosender.com  
As vias navegáveis interiores são as águas navegáveis dentro de um país usado para o transporte fluvial. As barcas são usadas para transportar o frete através de canais, lagos e rios.
Inland waterways are the navigable waters inside a country used for transportation. Barges are used to transport the freight through canals, lakes, and rivers.
Les voies navigables intérieures sont les eaux navigables à l'intérieur d'un pays utilisé pour le transport. Les barges sont utilisées pour transporter le fret à travers les canaux, les lacs et les rivières.
  eurosender.com  
O desenvolvimento do transporte através das vias férreas depende do equilíbrio adequado entre o tráfego de passageiros e o frete. Além disso, para que os corredores de frete funcionem de forma eficiente, os gerentes dos corredores precisam cooperar para permitir o transporte suave da carga e garantir a pontualidade.
The development of transportation via railways depends on finding the right balance between the passenger traffic and freight. Moreover, for the freight corridors to function efficiently, the corridors managers need to cooperate to allow for the smooth transportation of the cargo and ensure punctuality.
Le développement du transport par chemin de fer dépend de la recherche du juste équilibre entre le trafic de passagers et le fret. De plus, pour que les corridors de fret fonctionnent efficacement, les gestionnaires des corridors doivent coopérer pour permettre le transport fluide de la cargaison et assurer la ponctualité.
  eurosender.com  
O frete fluvial é realizado por meio de vias navegáveis interiores que incluem os rios Meuse e o Scheldt. Apenas uma pequena parte do transporte de mercadorias é administrada por meio de ferrovias.
Waterborne freight is handled through inland waterways which include the Meuse and the Scheldt. Only a small part of the freight transport is handled through railways.
Le transport des marchandises par voie navigable est géré par les voies navigables intérieures qui incluent la Meuse et l'Escaut. Seule une petite partie du transport de marchandises est assurée par les chemins de fer.
Un experto en logística dedicado para responder a todas sus preguntas– siempre a una llamada telefónica de distancia
  eurosender.com  
A Alemanha possui uma rede de transportes desenvolvida composta por estradas, vias navegáveis, ferrovias e aeroportos.
Germany has a developed transport network comprised of roads, waterways, railways, and airports.
L'Allemagne dispose d'un réseau de transport développé composé de routes, de voies navigables, de voies ferrées et d'aéroports.
  eurosender.com  
No quesito serviços de logística, o transporte rodoviário de mercadorias prevalece na Áustria, seguido do transporte ferroviário. As vias fluviais representam uma pequena parcela do transporte total de mercadorias.
Despite the size of the country, Austria has a flourishing economy. In terms of shares in the European Union’s total GDP, Austria is following closely behind some of the biggest countries in Europe and outranks many others.
Malgré la taille du pays, l'Autriche possède une économie florissante. En termes de part dans le PIB total de l'Union européenne, l'Autriche suit de près certains des plus grands pays d'Europe et surpasse beaucoup d'autres.
Ένας ειδικός στον τομέα των εφοδιασμών θα απαντήσει σε όλες τις ερωτήσεις σας - πάντοτε διαθέσιμος να απαντήσει στις ερωτήσεις σας
  eurosender.com  
O transporte interno de fretes na Eslováquia está assim dividido: quase 60% é feito por estradas, mais de 30% é feito por ferrovias e o restante é por vias fluviais. Embora a qualidade do transporte rodoviário tenha registrado uma melhoria significativa nos últimos anos, quando se trata de transporte aéreo, a Eslováquia é a que apresenta os índices mais baixos da Europa.
Pour le fret intérieur total de la Slovaquie, la répartition dans le mix de transport est la suivante : plus de 30 % sont effectués par les chemins de fer, près de 60 % par la route et le reste par le transport intérieur. Alors que la qualité du transport routier a enregistré une amélioration ces dernières années, en matière de transport aérien, la Slovaquie se trouve au dernier rang en Europe. Les deux principales villes portuaires sont Bratislava et Komárno.
  eurosender.com  
A carga também é transportada por meio de vias fluviais, mas não possui participação significativa na divisão modal de transporte. O principal porto marítimo do país é Klaipeda. Mais de 70% da carga é transportada de e para aquele porto por via férrea e o restante é transportado por via rodoviária.
Road freight is mainly used for consolidated cargoes, which cannot be accommodated via railways. The country has to make further infrastructure investments to modernise its railways and increase road bearing capacity.
Le fret routier est principalement utilisé pour les cargaisons consolidées qui ne peuvent pas être transportées par chemin de fer. Le pays doit faire d'autres investissements dans l'infrastructure pour moderniser ses chemins de fer et accroître la capacité portante de la route.
  eurosender.com  
Mesmo que o operador alemão de transporte ferroviário de mercadorias ainda seja o maior da Europa, o frete ferroviário na Alemanha registou um declínio nas últimas décadas. Atualmente, ocupa menos de 20% da quota do mercado de frete, seguido de vias fluviais com menos de 10%.
Road freight accounts for over 70% of the total market. Trucking is the preferred mode of transport for many shippers thanks to its low costs, precision and speed of deliveries. In these terms, road freight in Germany is considered to be more competitive than rail transport. Even though the German public rail freight operator is still the largest in Europe, rail freight in Germany has registered a decline in the past decades. It now takes up less than 20% of the freight market share, followed by inland waterways with less than 10%.
Le fret routier représente plus de 70 % du marché total. Le camionnage est le mode de transport préféré de nombreux expéditeurs grâce à ses faibles coûts, sa précision et la rapidité de la livraison. Dans ces conditions, le fret routier en Allemagne est considéré étant plus compétitif que le transport ferroviaire. Même si l'opérateur de fret ferroviaire public allemand reste le plus important d'Europe, le fret ferroviaire en Allemagne a enregistré une baisse au cours des dernières décennies. Il occupe maintenant moins de 20 % de la part de marché du fret, suivi par les voies navigables intérieures avec moins de 10 %.
  eurosender.com  
No que diz respeito à divisão do frete interior de mercadorias, a Bulgária depende muito do transporte rodoviário, enquanto as cargas domésticas são transportadas principalmente por meio de vias férreas.
Bulgaria has a strategic location position on the border between Central European countries and Turkey, Ukraine, Russia and the Arab world. Bulgaria is at the crossroads between these countries, thus is exposed to increased opportunities for transit. This, in return, calls for more improvements in the transportation sector.
La Bulgarie occupe une position stratégique sur la frontière entre les pays d'Europe centrale et la Turquie, l'Ukraine, la Russie et le monde arabe. La Bulgarie est à la croisée des chemins entre ces pays et est donc exposée à de plus grandes opportunités de transit. Ceci, en retour, suscite des appels à plus d'améliorations dans le secteur des transports.
  eurosender.com  
Malta não tem vias férreas ou fluviais, então o transporte de mercadorias depende exclusivamente dos meios marítimos e rodoviários – mesmo que a qualidade da estrada em Malta seja uma das mais baixas da Europa de acordo com a Comissão Europeia.
L'île de Malte est un pays insulaire occupant une position stratégique pour le commerce, en particulier en termes d'expédition de conteneurs et de marchandises. Cependant, en ce qui concerne la taille du marché des transports de l'UE par pays, Malte détient la dernière position, avec seulement 0,3 milliard d'euros provenant de ce marché.
  eurosender.com  
A Finlândia orgulha-se de ocupar a segunda melhor posição em toda a EU no conjunto de melhor porto, transporte aérea e ferroviário. A rede de transporte hidroviário na Finlândia totaliza aproximadamente 20.000 km vias navegáveis, costas marítimas e redes fluviais.
Les Finlandais sont fiers d'avoir environ 187 000 lacs et plus de saunas que de voitures : 3 millions de saunas pour une population d'environ 5,5 millions d'habitants. L'eau en Finlande est également extrêmement importante – 10 % de son territoire est recouvert d'eau. D'un autre côté, avoir autant d'eau rend le transport particulièrement difficile. La navigation hivernale et la navigation sur glace ne sont que quelques-uns des obstacles auxquels le secteur maritime finlandais doit faire face. Malgré toutes les difficultés, la Finlande dispose d'un secteur des transports très développé. La Finlande est fière de détenir le deuxième meilleur port, l'infrastructure aérienne et le meilleur rail de toute l'UE.
  eurosender.com  
A Finlândia orgulha-se de ocupar a segunda melhor posição em toda a EU no conjunto de melhor porto, transporte aérea e ferroviário. A rede de transporte hidroviário na Finlândia totaliza aproximadamente 20.000 km vias navegáveis, costas marítimas e redes fluviais.
Les Finlandais sont fiers d'avoir environ 187 000 lacs et plus de saunas que de voitures : 3 millions de saunas pour une population d'environ 5,5 millions d'habitants. L'eau en Finlande est également extrêmement importante – 10 % de son territoire est recouvert d'eau. D'un autre côté, avoir autant d'eau rend le transport particulièrement difficile. La navigation hivernale et la navigation sur glace ne sont que quelques-uns des obstacles auxquels le secteur maritime finlandais doit faire face. Malgré toutes les difficultés, la Finlande dispose d'un secteur des transports très développé. La Finlande est fière de détenir le deuxième meilleur port, l'infrastructure aérienne et le meilleur rail de toute l'UE.
  eurosender.com  
Em termos dos meios de transporte mais importantes, o transporte aquaviário desempenha um papel proeminente na Bielorrússia, já que o país possui cerca de 1.600 km de vias navegáveis e 10 portos fluviais.
The Republic of Belarus has trade relations with more than 200 countries in the world, thanks to its favourable location at the crossroads of transit routes. This is why more than 100 million tonnes of cargo coming from Europe yearly crosses its territory. However, Belarusian transport corridors currently handle only 25–40% of their full traffic capacity, which is why there is a possibility for further prominent changes in regards to this percentage. Moreover, resulting from the implementation of the State Programme of Logistics System Development of the Republic of Belarus, twenty modern logistics centres were created across the country and more are yet to be established, giving the possibility of a significant increase in country’s ability of handling cargo and other shipments.
La République de Biélorussie a des relations commerciales avec plus de 200 pays dans le monde, grâce à sa situation favorable au carrefour des routes de transit. C'est pourquoi plus de 100 millions de tonnes de marchandises en provenance d'Europe traversent chaque année son territoire. Cependant, les corridors de transport bélarussiens ne gèrent actuellement que 25 à 40 % de leur capacité de trafic totale, ce qui indique la possibilité d'autres changements importants concernant ce pourcentage. En outre, suite à la mise en œuvre du Programme national de développement du système logistique de la République de Biélorussie, vingt centres logistiques modernes ont été créés dans le pays et d'autres sont encore en train d’être créés, ce qui permet la possibilité d’une augmentation significative de la capacité du pays pour la manutention des marchandises et des autres expéditions.
  eurosender.com  
Em termos dos meios de transporte mais importantes, o transporte aquaviário desempenha um papel proeminente na Bielorrússia, já que o país possui cerca de 1.600 km de vias navegáveis e 10 portos fluviais.
The Republic of Belarus has trade relations with more than 200 countries in the world, thanks to its favourable location at the crossroads of transit routes. This is why more than 100 million tonnes of cargo coming from Europe yearly crosses its territory. However, Belarusian transport corridors currently handle only 25–40% of their full traffic capacity, which is why there is a possibility for further prominent changes in regards to this percentage. Moreover, resulting from the implementation of the State Programme of Logistics System Development of the Republic of Belarus, twenty modern logistics centres were created across the country and more are yet to be established, giving the possibility of a significant increase in country’s ability of handling cargo and other shipments.
La République de Biélorussie a des relations commerciales avec plus de 200 pays dans le monde, grâce à sa situation favorable au carrefour des routes de transit. C'est pourquoi plus de 100 millions de tonnes de marchandises en provenance d'Europe traversent chaque année son territoire. Cependant, les corridors de transport bélarussiens ne gèrent actuellement que 25 à 40 % de leur capacité de trafic totale, ce qui indique la possibilité d'autres changements importants concernant ce pourcentage. En outre, suite à la mise en œuvre du Programme national de développement du système logistique de la République de Biélorussie, vingt centres logistiques modernes ont été créés dans le pays et d'autres sont encore en train d’être créés, ce qui permet la possibilité d’une augmentation significative de la capacité du pays pour la manutention des marchandises et des autres expéditions.