|
Dies ist ein symbolträchtiger und magischer Ort für die Guanchen. Die früheren Bewohner der Insel nutzten ihn, um kollektive Begräbnisse durchzuführen und erachteten ihn als einen der Orte, an die sie das geheiligte Vieh der Virgen de Candelaria führten.
|
|
This was once a place of symbolism and magic for the Guanche people. The former inhabitants of the Island used it for their group burials and considered it worthy of housing the sacred livestock of Virgen de Candelaria.
|
|
Suite à la Conquista, la population s'installa sur ce territoire, qui devint le quartier le plus important de la commune en nombres d'habitants et en termes de production agricole.
|
|
Ci troviamo in un luogo emblematico e magico per i guanches. Gli antichi abitanti dell'isola lo usavano per le sepolture collettive e lo consideravano uno dei luoghi in cui accogliere gli animali sacri protetti dalla Madonna della Candelaria.
|
|
Деревушки Пасакола и дель Баррио-де-Хименес напоминают о прошлом своей традиционной архитектурой и элементами сельской жизни, такими как печи и площадки для молотьбы.
|