vigan – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 29 Ergebnisse  www.rivernet.org
  La campagne de Loire Vi...  
- St-Etienne du Vigan sur le Haut-Allier et Maisons Rouges sur la Vienne seront démantelés pour laisser passer le saumon.
- Chambonchard is approved on a 50 million m3 basis. However, if the local authorities are authorized to increase its capacity up to 70/80 Mm3 at their own expense.
  Effacement de barrages ...  
Le barrage de St Etienne de Vigan
Mehr Infos über den Lachs
  Saumon3  
Barrage de Saint Etienne du Vigan / Haut Allier (détruit en 1998)
Dam de Saint Etienne du Vigan / Haut Allier
  Effacement de barrages ...  
Eté 1997 , St. Etienne de Vigan,
Der Damm St. Etienne de Vigan vor seiner Zerstörung
  Effacement du barrage d...  
- St Etienne de Vigan
- Maison Rouge
Elbe, Donau, Hidrovia, Loire,
  Démantelment de barrage...  
The Dam when it collapse (June 24, 1998, St. Etienne de Vigan, France)
(France) Telephone : 02 96 62 47 00 Fax : 02 96 33 29 05
  Démantelment de barrage...  
St. Etienne du Vigan sur l'Allier (Haute-Loire)
d'Armor (the Agriculture and Forest Directorate of the Côtes d'Armor
  Untitled Document  
- St Etienne de Vigan
Bakun, Bio Bio,Ebro,
  La campagne de Loire Vi...  
Septembre : Une campagne est lancée par les Verts à la suite d’une déclaration gouvernementale suggérant que les concessions de certains barrages hydroélectriques pourraient ne pas être renouvelées. SOS Loire Vivante soutient ce mouvement et demande la démolition des barrages de St-Etienne du Vigan, de Poutès et de Maisons Rouges.
- September: In support of a campaign launched by the Green Party and following a government communication about water policy suggesting that the concessions of some hydro-electric dams may not be renewed, Loire Vivante launches a campaign for the demolition of the dams of Saint-Etienne du Vigan and Poutès-Monistrol on the upper Allier river and Maisons-Rouges on the Vienne river (another tributary of the Loire).
  obstacle  
21. Démolition d'une part, construction de l'autre. Dix kilomètres en aval de Saint-Etienne-du Vigan, le barrage de Naussac 2, approuvé dans le cadre du Plan Loire Grandeur Nature est à present terminé.
21. Ten kilometers upstream the St-Etienne du Vigan dam, the Naussac 2 dam has been recently built. It costed 300 million french francs, pumps 100 million tons of water each year to inject it in the Naussac reservoir, which contributes to throw the upper Allier water pattern out of balance.
21. Einerseits werden Staudämme abgerissen, anderseits werden neue errichtet. Der Staudamm Naussac II, 10 km flußaufwärts von Saint-Etienne-du-Vigan, welcher im Rahmen des „Plan Loire Grandeur Nature“ genehmigt wurde, ist gerade fertiggestellt worden. Mit Kosten von 300 Mio. Franc pumpt er jährlich 100 Mio. Tonnen Wasser aus dem Allier in das Staubecken von Naussac und trägt somit dazu bei, daß Gewässerregime des oberen Allier aus dem Gleichgewicht zu bringen.
  Effacement de barrages ...  
Avec l'achèvement du démantèlement du barrage de Saint-Etienne-du-Vigan sur la Haut-Allier et de la construction de la passe à poissons du pont-barrage de Vichy, et les efforts d'amélioration de certains petits obstacles à la migration, le démantèlement de Maisons-Rouges indique que le programme de sauvegarde du saumon est en bonne voie.
Diese Maßnahme soll dem Lachs und anderen Wanderfischen ermöglichen, sich wieder in der Vienne und ihren Nebenflüssen anzusiedeln. Ende des 19. Jahrhunderts verfügte der Lachs noch über Laichplätze auf einer Fläche von 800 Hektar im Einzugsgebiet der Vienne. Die Nebenflüsse der 365 km langen Vienne, bieten dem Lachs ideale Bedingungen, insbesondere die Creuse, mit ihrem Nebenfluß, der Gartempe. Ein wichtiges Programm zur Wiedereinführung des Lachses wurde 1975 auf der Gartempe begonnen, es hat jedoch zu nur wenigen positiven Ergebnissen geführt, da der Maisons-Rouges Staudamm nur mit ungeeigneten Fischtreppen ausgestattet war.
  Effacement de barrages ...  
D'un coût global de 10 millions de francs, le chantier a été supervisé par EDF, comme pour le démantèlement du barrage de Saint-Etienne-du-Vigan sur le Haut-Allier, détruit lui aussi dans le cadre du programme de sauvegarde du saumon de la Loire et de l'Allier du Plan Loire Grandeur Nature.
Im Januar 1994 wurde entschieden, die Stillegung des Staudamms in das staatliche Programm „Plan Loire Grandeur Nature“, inspiriert durch eine Kampagne des Loire Vivante-Netzwerkes, aufzunehmen. Mitte Juni 1998, nach einigen Jahren der Auseinandersetzung mit der oppositionellen Kommunalpolitik, wurde mit den Arbeiten begonnen. Der Abriß des rechten Teils des Staudamms erlaubte die Entleerung des Staubeckens und den freien Fluß der Vienne. Die Arbeiten wurden Mitte September beendet. Der Abriß des restlichen Damms – seine linke Seite, bestehend aus verschiedenen unangemessenen Fischleitern und den Gebäuden des Wasserkraftwerks – wird Ende des Jahres abgeschlossen werden. Ende September wurde mit einem Programm zur Renaturierung des Flußufers begonnen, welches 45.000 m³ Füllmaterial und 7.500 Gestein erfordert hatte. Im Anschluß wird eine Bepflanzungsphase folgen, um dem Ufer seinen natürlichen Charakter wiederzugeben.
  saumon web  
Sur la Loire, il se prenait encore, à la fin du XIXe siècle, 100 tonnes de saumons dans l'estuaire, soit 10 000 saumons. Sur le Haut-Allier, avant la construction du barrage de Saint-Etienne du Vigan, les villes de Luc, Langogne, La Bastide exportaient vers le sud 10 tonnes de saumons, soit environ 1000 poissons.
On the estuary of the Loire river, at the end of the 19th century, about 10,000 salmon - i.e. an estimated 100 tons - used to be taken every year. On the upper Allier, before the Saint-Etienne du Vigan dam was built, the villages of Luc, Langogne and La Bastide used to export about 10 tons of salmon (approximately 1,000 fish) to the South of France. Early in the century, anglers used to come from all over Europe to Brioude to catch salmon on the Allier river...
Ende des 19. Jahrhunderts wurden etwa 100 Tonnen – ca. 10.000 Lachse – an der Loire-Mündung gefangen. Vor dem Bau des Staudamms Saint-Etienne-du-Vigan, exportierten die Fischerdörfer Luc, Langogne und La Bastide auf dem oberen Allier noch etwa 10 Tonnen Lachs in den Süden. Anfang des Jahrhunderts kamen noch Angler aus ganz Europa nach Brioude, um dort Lachse im Allier zu fangen.
  saumon web  
Sur l'Allier, l’ouvrage EDF de Saint-Etienne du Vigan (1895, détruit en 1998) interdisait depuis un siècle à l’espèce une cinquantaine d'hectares des meilleures frayères du haut bassin, tandis que le barrage de Poutès-Monistrol (1941) a totalement bloqué pendant un demi-siècle toute migration, jusqu'à ce que soit édifié un ascenseur à saumons.
.On the Allier river, the EDF (the Electricity Generating Authority of France) dam of Saint-Etienne du Vigan (built in 1895, dismanteld in 1998) has been closing off for a century about 50 hectares of the best upper basin spawning grounds, while the Poutès-Monistrol dam (built in 1941) has totally stopped all migration for half a century, until a « salmon elevator » was built in 1986. From 1941 to 1986, only 8% of the 2,200 hectares of breeding areas used in the early 19th century were accessible. As for the Allier’s main tributaries (Sioule, Dore, Allagnon, Chapeauroux), they have all been almost « sterilized »..
Auf dem Allier hatte die EDF (französische staatliche Elektrizitätsgesellschaft) mit ihrem 1895 erbauten Staudamm Saint-Etienne-du-Vigan ein Jahrhundert lang etwa 50 Hektar bester Laichplätze auf dem oberen Flußlauf abgesperrt, während der Staudamm Poutès-Monistrol (1941 gebaut) die Wanderung ein halbes Jahrhundert lang blockierte hatte bis 1986 ein „Fischlift“ errichtet wurde. Zwischen 1941 und 1986 waren nur 8 % der 2.200 Hektar Laichgründe, die Anfang des 19. Jahrhunderts noch genutzt wurden, für den Fisch zu erreichen. Was die wichtigsten Nebenflüsse des Allier (Sioule, Dore, Allagnon, Chapeauroux) betrifft, waren diese beinahe „steril“.
  Saumon3  
Le Plan Loire Grandeur Nature prévoit la démolition de deux barrages EDF (Saint-Etienne du Vigan sur le Haut-Allier et Maisons-Rouges sur la Vienne) et l'amélioration des facilités de franchissement d'une dizaine d’ouvrages, notamment, en 1996 et 1997, les seuils des centrales nucléaires.
The « Plan Loire Grandeur Nature » plans the demolition of two EDF dams (Saint-Etienne du Vigan on the Upper Allier and Maisons-Rouges on the Vienne river) and the improvement of about 10 obstacles, notably in 1996 and 1997, the nuclear plants’ sills. The construction of a fishladder on the « dam-bridge » of Vichy, also planned by the Loire plan, is now completed. The goal on the Allier basin is to give back to salmon about 300 hectares of spawning grounds, notably on the Sioule, the Dore and the Allagnon rivers. On the Vienne basin, which used to represent a fourth of the Loire basin salmon spawning grounds in the 19th century, part of the breeding areas have already been rehabilitated; the demolition of the Maisons-Rouges dam will enable salmon to recolonize the Creuse and Gartempe rivers.