vigna – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.ot-scafidi.com
  Prenota la tua visita g...  
Possibilità di assaggio in acetaia per capire le varie qualità degli aceti balsamici invecchiati con degustazione guidata o una semplice passeggiata tra i filari della vigna.
Ability to taste in vinegar factory to understand the various quality aged balsamic vinegars with guided tasting or a simple walk between the rows of vines.
Capacité à votre goût en vinaigrerie à comprendre la qualité divers âgés de vinaigres balsamiques avec dégustation guidée ou une simple promenade entre les rangées de vignes.
Fähigkeit, Geschmack in der Essigfabrik zu verstehen, die verschiedenen Qualität im Alter Balsamico Essige mit geführte Verkostung oder ein einfacher Spaziergang zwischen den Reben.
Capacidad a gusto en la fábrica de vinagre para entender la calidad varios años vinagres balsámicos con degustación guiada o un simple paseo entre las hileras de vides.
  Invito a visitare una v...  
Vecchio filare della nostra vigna che il tempo e il sapiente lavoro… trasformeranno in aceto balsamico
Old spin of our vineyard that time and wise work… become balsamic vinegar
Âgé de spin de notre vignoble qui fonctionnent en temps et sage… devenir vinaigre balsamique
Alten spin von unserem Weingut, dass Zeit und Weise die Arbeit… Balsamico-Essig zu werden
Viejo de la vuelta de nuestro viñedo trabajo tiempo y sabia… se convierten en vinagre balsámico
  Invito a visitare una v...  
Accompagnati poi tra i filari della nostra vigna, da chi la coltivata con la passione di una volta, potrete conoscere la tipologia dei vitigni, la loro manutenzione e le potature, la selezione dei tralci e la loro produzione, la metodologia di raccolta e di spremitura dell’unico prodotto utilizzato per ricavare il vero Aceto Balsamico Tradizionale:
Accompanied then between the rows of our vineyard, by those who farmed with the passion of a time, you will learn about the types of vines, their maintenance and pruning, the selection of branches and their production, the methodology for collecting and pressing of only product used to derive the true Traditional Balsamic Vinegar:
Accompagné ensuite entre les rangs de notre vignoble, par ceux qui cultivaient avec la passion d'un temps, vous vous renseignerez sur les types de vignes, leur entretien et élagage, la sélection des branches et leur production, la méthodologie de collecte et appuyant sur seulement produit utilisé pour dériver le vrai Vinaigre balsamique traditionnel:
Dann begleitet zwischen den Zeilen der unser Weingut, diejenigen, die mit der Leidenschaft einer Zeit bewirtschaftet, Sie erfahren über die Arten von Reben, Ihre Pflege und Beschneidung, die Auswahl der Zweige und ihre Produktion, die Methodik für das sammeln und Pressen von nur Produkt verwendet, um die wahre abzuleiten Traditioneller Balsamico-Essig:
Acompañada entonces entre las filas de nuestro viñedo, por quienes cultivan con la pasión de un momento, Usted aprenderá acerca de los tipos de vides, mantenimiento y poda, la selección de ramas y su producción, la metodología para la recolección y prensado de piezas de producto sólo utilizada para derivar la verdadera Vinagre balsámico tradicional:
  Acetaie Aperte per prom...  
Balsamico di Modena IGP protagonista dunque, insieme al Balsamico Tradizionale DOP, presente alla giornata con numerose acetaie appartenenti al Consorzio presieduto da Enrico Corsini, che hanno messo in programma una serie di interessanti appuntamenti collaterali come – per citarne alcuni – le “Stuzzicherie Balsamiche e la dimostrazione della cottura del mosto (Az. Agr. San Paolo), visite guidate in vigna con agronomo e presenza di un bottaio con campioni di legni e botti sezionate per mostrare come si costruisce una botte (Acetaia della Vigona), degustazioni in abbinamento con Lambrusco e Parmigiano (Acetaia Leonardi), la dimostrazione della pigiatura a piedi e la spiegazione durante la visita di tutte le fasi di produzione (Acetaia Baldazzini), una escursione nel giardino botanico d’alta collina dell’acetaia con vista panoramica sulla valle del Panaro e sul Cimone (Acetaia Costanzini), visite guidate al Parco dei Sassi di Roccamalatina e alla Pieve di Trebbio (Acetaia Campioni) per finire con la panoramica di “cultura balsamica” con visita all’acetaia, cottura del mosto nuovo e assaggi di confronto (Acetaia Valeri).
Balsamic vinegar of Modena protagonist therefore, along with the traditional balsamic vinegar of Modena PDO, attend the day with numerous vinegar belonging to the Consortium headed by Henry Chase, they have scheduled a series of interesting side events as – to name a few – the "Balsamic Snacks and the demonstration of wort boiling (AZ. AGR. Sao Paulo), Guided vineyard with agronomist and presence of a Cooper with samples of logs and barrels cut to show how to build a barrel (Acetaia of Vigona), tastings in conjunction with Lambrusco and Parmesan (Acetaia Leonardi), the demonstration of treading by foot and the explanation when visiting all production stages (Acetaia Baldazzini), a hike in the Botanical Garden of high Hill of the Panaro vinegar works with panoramic views of the Valley and the Cimone (Acetaia Chant), guided tours of the Parco dei Sassi di Roccamalatina and Pieve di Trebbio (Acetaia Samples) ending with the overview of "balmy culture" with visit at the vinegar factory, wort boiling back and comparison tastings (Acetaia Valeri).
Vinaigre balsamique de protagoniste Modène donc, avec le vinaigre balsamique traditionnel de Modène AOP, assister à la journée avec du vinaigre nombreux appartenant au Consortium dirigé par Henry Chase, ils ont prévu une série d'événements intéressants de côté – pour n'en nommer que quelques-uns – « Collations balsamiques et la démonstration du moût bouillant (AZ. AGR. Sao Paulo), Vignoble guidé avec l'agronome et présence d'un tonnelier samples de journaux et de barils coupés pour montrer comment construire un Canon (Acetaia de Vigona), dégustations en conjonction avec le Lambrusco et Parmesan (Acetaia Leonardi), la démonstration de marcher à pied et à l'explication lors de la visite de toutes les étapes de la production (Acetaia Baldazzini), une randonnée dans le jardin botanique d'une haute colline du vinaigre Panaro travaille avec vue panoramique sur la vallée et le Cimone (Acetaia Chant), visites guidées de le Parco dei Sassi di Roccamalatina et Pieve di Trebbio (Acetaia échantillons) se terminant par la vue d'ensemble de « culture embaumée » avec la visite à La vinaigrerie, moût bouillant dégustations de dos et de comparaison (Acetaia Valeri).
Balsamessig aus Modena Protagonist daher, zusammen mit den traditionellen Balsamessig aus Modena g.u., Besuchen Sie den Tag mit zahlreichen Essig gehören das Konsortium unter der Leitung von Henry Chase, Sie haben eine Reihe von interessanten Side-Events als – geplant, um nur einige zu nennen – Das "Balsamico Snacks und die Demonstration von Würze Kochen (AZ. AGR. Sao Paulo), Geführte Weinberg mit Agronom und Vorhandensein von Cooper mit Proben von Baumstämmen und Fässer geschnitten, um zu zeigen, wie man ein Fass bauen (ACETAIA von Vigona), Weinproben in Verbindung mit Lambrusco und Parmesan (ACETAIA Leonardi), die Demonstration von Tret-zu Fuß und die Erklärung beim Besuch aller Produktionsschritte (ACETAIA Baldazzini), eine Wanderung im Botanischen Garten von hoher Berg des Essigs Panaro arbeitet mit Panoramablick auf das Tal und den Cimone (ACETAIA Chant), geführte Touren der Parco dei Sassi di Roccamalatina und Pieve di Trebbio (ACETAIA Proben) endend mit der Übersicht "lauen Kultur" mit Besuch in der Essigfabrik, Würzekochung Rücken und Vergleichs-Degustationen (ACETAIA Valeri).
Vinagre balsámico de protagonista de Módena, por tanto,, junto con el vinagre balsámico tradicional de Modena DOP, asistir el día con numerosos vinagre pertenecientes al consorcio encabezado por Henry Chase, han programado una serie de interesantes eventos como – por nombrar algunos – la "balsámicas aperitivos y la demostración de la hierba de ebullición (AZ. AGR. Sao Paulo), Viña guiado con ingeniero agrónomo y la presencia de un Cooper con muestras de troncos y barriles para mostrar cómo construir un barril (Acetaia de Vigona), degustaciones en conjunto con Lambrusco y parmesano (Acetaia Leonardi), la demostración de pisando a pie y la explicación al visitar todas las etapas de producción (Acetaia Baldazzini), una caminata en el jardín botánico de la alta colina del vinagre Panaro trabaja con vistas panorámicas del valle y el Cimone (Acetaia canto), visitas guiadas del Parco dei Sassi di Roccamalatina y Pieve di Trebbio (Acetaia muestras) terminando con la descripción de la "cultura cálida" con visita a la fábrica de vinagre, hierba de ebullición catas atrás y comparación (Acetaia Valeri).