vih – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 89 Ergebnisse  www.zubroffka.pl
  Operational Research on...  
VIH / CDV
HIV / VCT
  VIH / CDV  
Le VIH est un virus qui infecte le système immunitaire humain et cause potentiellement le SIDA (le virus de l’Immunodéficience Acquis).
إن فيروس نقص المناعة البشري هو فيروس يصيب جهاز المناعة البشري ويُحتمل أن يسبّب الإيدز (فيروس نقص المناعة المكتسب).
  TB  
Le risque de développer la tuberculose (TB) est estimé à être de 20 à 37 fois plus élevé chez les personnes vivant avec le VIH que chez ceux qui vivent sans l’infection VIH. En 2010, Il y a eu 8.8 millions nouveaux cas de TB, dont 1.1 million était parmi les personnes vivant avec le VIH.
The risk of developing tuberculosis (TB) is estimated to be between 20-37 times greater in people living with HIV than among those without HIV infection. In 2010, there were 8.8 million new cases of TB, of which 1.1 million were among people living with HIV.
في حال لم يُعالج مريض السّل، يمكن أن يموت ويُعتبر السّل مرض الفقر الذي نشأ، بسبب العلاج غير الكافي، في سلالات سمّية جديدة. وخلال العقدين الأخيرين، عاد السّل ليظهر في جميع أنحاء العالم، إلى جانب العداوى المرافقة للسّل مع فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسلّ المقاوم للأدوية. ويوجد 22 بلدًا حيث يشكّل السّل " عبئاً كبيرًا"، أيّ أنّها تضمّ 80% من حالات العالم. وتُقدّر اليوم حالات السّل الجديدة بـ 9 ملايين حالة كلّ عام، 10 إلى 15 بالمائة منها أطفال.
  Elie Aaraj  
Parallèlement à son travail, Mr. Aaraj s’engage à beaucoup d’autres activités professionnelles, dont plusieurs se concentrent sur la prévention de l’abus des substances, sur la réduction des risques et sur le VIH/SIDA.
إضافةً إلى وظيفته، يقوم السيّد أعرج بالعديد من النشاطات المهنيّة الأخرى والتي تركّز معظمها على الوقاية من سوء استخدام المخدّرات والحدّ من مخاطر استخدامها وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. كما أنّه نشر ثلاثة بحوث كبيرة حول استخدام المخدّرات والوقاية منها بين الأشخاص، إضافةً إلى موارد متعدّدة للممارسين في هذا المجال.
  Elie Aaraj  
Elie Aaraj travaillait dans le domaine du VIH/SIDA et de la réduction des risques depuis 1987, quand il a fondé une organisation Libanaise locale “Soins Infirmiers et Développement Communautaire,” qui a commencé par un programme de soins infirmiers à domicile pendant la guerre civile, et s’est agrandie pour s’occuper du VIH/SIDA et des projets de la drogue, dans les années suivantes.
يعمل إيلي أعرج في مجال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والحدّ من مخاطر استخدام المخدّرات منذ العام 1987 حين أسّس منظمة لبنانيّة محليّة "جمعيّة العناية الصحيّة" والتي بدأت في برنامج تمريض منزلي خلال الحرب الأهليّة وتوسّعت لتعمل على مشاريع فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والمخدّرات خلال السنوات التالية.
  VIH / CDV  
Pour savoir si quelqu’un a été infecté par le VIH, cette personne devrait subir un examen de VIH. Depuis plus de 20 ans, le dépistage du VIH et l’orientation volontaire à la demande du patient, également connus sous le nom de Conseil et Dépistage Volontaire (CDV), a aidé des millions de personnes à découvrir leur état de VIH.
لمعرفة ما إذا كان المرء مصابًا بفيروس نقص المناعة البشري أم لا، يجب أن يخضع لاختبار فيروس نقص المناعة البشري. فعلى مدى 20 عامًا، ساعد الاختبار والمشورة الطوعيّان ملايين الأشخاص على معرفة حالة فيروس نقص المناعة البشري لديهم. وتُعتبر المشورة والاختبار بشأن فيروس نقص المناعة البشري نقطة دخول أساسيّة لرعاية إدامة الحياة للأشخاص المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشري، وهو عنصر أساسي للعلاج وأساسي للوقاية من انتقال الفيروس.
  VIH / CDV  
Pour savoir si quelqu’un a été infecté par le VIH, cette personne devrait subir un examen de VIH. Depuis plus de 20 ans, le dépistage du VIH et l’orientation volontaire à la demande du patient, également connus sous le nom de Conseil et Dépistage Volontaire (CDV), a aidé des millions de personnes à découvrir leur état de VIH.
لمعرفة ما إذا كان المرء مصابًا بفيروس نقص المناعة البشري أم لا، يجب أن يخضع لاختبار فيروس نقص المناعة البشري. فعلى مدى 20 عامًا، ساعد الاختبار والمشورة الطوعيّان ملايين الأشخاص على معرفة حالة فيروس نقص المناعة البشري لديهم. وتُعتبر المشورة والاختبار بشأن فيروس نقص المناعة البشري نقطة دخول أساسيّة لرعاية إدامة الحياة للأشخاص المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشري، وهو عنصر أساسي للعلاج وأساسي للوقاية من انتقال الفيروس.
  VIH / CDV  
Pour savoir si quelqu’un a été infecté par le VIH, cette personne devrait subir un examen de VIH. Depuis plus de 20 ans, le dépistage du VIH et l’orientation volontaire à la demande du patient, également connus sous le nom de Conseil et Dépistage Volontaire (CDV), a aidé des millions de personnes à découvrir leur état de VIH.
لمعرفة ما إذا كان المرء مصابًا بفيروس نقص المناعة البشري أم لا، يجب أن يخضع لاختبار فيروس نقص المناعة البشري. فعلى مدى 20 عامًا، ساعد الاختبار والمشورة الطوعيّان ملايين الأشخاص على معرفة حالة فيروس نقص المناعة البشري لديهم. وتُعتبر المشورة والاختبار بشأن فيروس نقص المناعة البشري نقطة دخول أساسيّة لرعاية إدامة الحياة للأشخاص المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشري، وهو عنصر أساسي للعلاج وأساسي للوقاية من انتقال الفيروس.
  VIH / CDV  
Pour savoir si quelqu’un a été infecté par le VIH, cette personne devrait subir un examen de VIH. Depuis plus de 20 ans, le dépistage du VIH et l’orientation volontaire à la demande du patient, également connus sous le nom de Conseil et Dépistage Volontaire (CDV), a aidé des millions de personnes à découvrir leur état de VIH.
لمعرفة ما إذا كان المرء مصابًا بفيروس نقص المناعة البشري أم لا، يجب أن يخضع لاختبار فيروس نقص المناعة البشري. فعلى مدى 20 عامًا، ساعد الاختبار والمشورة الطوعيّان ملايين الأشخاص على معرفة حالة فيروس نقص المناعة البشري لديهم. وتُعتبر المشورة والاختبار بشأن فيروس نقص المناعة البشري نقطة دخول أساسيّة لرعاية إدامة الحياة للأشخاص المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشري، وهو عنصر أساسي للعلاج وأساسي للوقاية من انتقال الفيروس.
  VIH / CDV  
La prévention de l’infection du VIH, principalement par des rapports sexuels protégés et des programmes d’échange d’aiguilles, est une stratégie clé pour le contrôle de la propagation de l’infection. Il n’existe aucun remède ni vaccin mais, le traitement antirétroviral peut ralentir l’évolution de la maladie et pourrait mener à une espérance de vie quasi-normale.
تُعتبر الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشري، لا سيّما من خلال الجنس الآمن وبرامج توفير الأدوات والحقن النظيفة، استراتيجيّة أساسيّة للسيطرة على انتشاره. لا يوجد أي علاج يقضي نهائياً على الفيروس أو لقاح له؛ غير أنّ العلاج المضاد للفيروسات القهقريّة يمكن أن يبطئ مسار المرض وقد يؤدي إلى أجل متوقع شبه عادي. وفي حين أنّ العلاج المضاد للفيروسات القهقريّة يقلّص خطر الوفاة والمضاعفات من المرض، إلا أنّ هذه الأدوية مكلفة ويجوز أن تسبّب آثارًا جانبيّة.
  VIH / CDV  
Pour savoir si quelqu’un a été infecté par le VIH, cette personne devrait subir un examen de VIH. Depuis plus de 20 ans, le dépistage du VIH et l’orientation volontaire à la demande du patient, également connus sous le nom de Conseil et Dépistage Volontaire (CDV), a aidé des millions de personnes à découvrir leur état de VIH.
لمعرفة ما إذا كان المرء مصابًا بفيروس نقص المناعة البشري أم لا، يجب أن يخضع لاختبار فيروس نقص المناعة البشري. فعلى مدى 20 عامًا، ساعد الاختبار والمشورة الطوعيّان ملايين الأشخاص على معرفة حالة فيروس نقص المناعة البشري لديهم. وتُعتبر المشورة والاختبار بشأن فيروس نقص المناعة البشري نقطة دخول أساسيّة لرعاية إدامة الحياة للأشخاص المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشري، وهو عنصر أساسي للعلاج وأساسي للوقاية من انتقال الفيروس.
  VIH / CDV  
Pour savoir si quelqu’un a été infecté par le VIH, cette personne devrait subir un examen de VIH. Depuis plus de 20 ans, le dépistage du VIH et l’orientation volontaire à la demande du patient, également connus sous le nom de Conseil et Dépistage Volontaire (CDV), a aidé des millions de personnes à découvrir leur état de VIH.
لمعرفة ما إذا كان المرء مصابًا بفيروس نقص المناعة البشري أم لا، يجب أن يخضع لاختبار فيروس نقص المناعة البشري. فعلى مدى 20 عامًا، ساعد الاختبار والمشورة الطوعيّان ملايين الأشخاص على معرفة حالة فيروس نقص المناعة البشري لديهم. وتُعتبر المشورة والاختبار بشأن فيروس نقص المناعة البشري نقطة دخول أساسيّة لرعاية إدامة الحياة للأشخاص المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشري، وهو عنصر أساسي للعلاج وأساسي للوقاية من انتقال الفيروس.
  Dr. Fatima Assouab  
Elle a pris part dans des réunions inter-pays de l’OMS-EMRO sur l’évaluation des programmes de santé mentale, un certain nombre de formations et des formations organisées par des agences ONU (UNODC, UNAIDS) qui se concentrent principalement sur le VIH et les sujets d'usage de drogue, elle était l’auteur principal de l’OMS-AIMS, et a été conseiller temporaire sur la santé mentale.
بصفتها طبيبة نفسانيّة، شاركت د. أصواب بفعاليّة في العديد من الاجتماعات والمناسبات التي نظّمها المكتب الإقليمي لشرق المتوسط التابع لمنظمة الصحة العالميّة. كما أنّها شاركت في الاجتماع بين الدول للمكتب الإقليمي لشرق المتوسط التابع لمنظمة الصحة العالميّة حول تقييم برامج الصحة العقليّة الوطنيّة وعدد من ورش العمل التدريبيّة والدورات التدريبيّة التي نظّمتها وكالات الأمم المتحدة (مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز) التي تركّز بشكل رئيسي على موضوعي فيروس نقص المناعة البشري واستخدام المخدرات؛ وكانت الكاتبة الرئيسيّة لتقييم نظم الصحة العقليّة لمنظمة الصحة العالميّة ، والمستشارة المؤقتة حول الصحة العقليّة. شاركت في الاجتماع بين الدول حول التشريع وحقوق الإنسان وإطلاق مشروع شبكة مينارة مع منظمة الصحة العالميّة والجمعيّة العالميّة للحدّ من المخاطر تبعها اجتماعات مع مجموعة مدراء المشروع في مينارة لوضع إطار عمل المشروع. كما شاركت د. أسواب في اجتماعات بين الدول للمكتب الإقليمي لشرق المتوسط حول برنامج العمل على الفجوات في الصحة العقليّة (mhGAP) في منطقة المكتب الإقليمي لشرق المتوسط، إضافةً إلى كونها مستشارة مؤقتة للاستشارة الإقليميّة من أجل تطوير استراتيجيّة صحة عقليّة إقليميّة حول تنفيذ عمليّة mhGAP.
  TB  
Le risque de développer la tuberculose (TB) est estimé à être de 20 à 37 fois plus élevé chez les personnes vivant avec le VIH que chez ceux qui vivent sans l’infection VIH. En 2010, Il y a eu 8.8 millions nouveaux cas de TB, dont 1.1 million était parmi les personnes vivant avec le VIH.
The risk of developing tuberculosis (TB) is estimated to be between 20-37 times greater in people living with HIV than among those without HIV infection. In 2010, there were 8.8 million new cases of TB, of which 1.1 million were among people living with HIV.
في حال لم يُعالج مريض السّل، يمكن أن يموت ويُعتبر السّل مرض الفقر الذي نشأ، بسبب العلاج غير الكافي، في سلالات سمّية جديدة. وخلال العقدين الأخيرين، عاد السّل ليظهر في جميع أنحاء العالم، إلى جانب العداوى المرافقة للسّل مع فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسلّ المقاوم للأدوية. ويوجد 22 بلدًا حيث يشكّل السّل " عبئاً كبيرًا"، أيّ أنّها تضمّ 80% من حالات العالم. وتُقدّر اليوم حالات السّل الجديدة بـ 9 ملايين حالة كلّ عام، 10 إلى 15 بالمائة منها أطفال.
  VIH / CDV  
Pour savoir si quelqu’un a été infecté par le VIH, cette personne devrait subir un examen de VIH. Depuis plus de 20 ans, le dépistage du VIH et l’orientation volontaire à la demande du patient, également connus sous le nom de Conseil et Dépistage Volontaire (CDV), a aidé des millions de personnes à découvrir leur état de VIH.
لمعرفة ما إذا كان المرء مصابًا بفيروس نقص المناعة البشري أم لا، يجب أن يخضع لاختبار فيروس نقص المناعة البشري. فعلى مدى 20 عامًا، ساعد الاختبار والمشورة الطوعيّان ملايين الأشخاص على معرفة حالة فيروس نقص المناعة البشري لديهم. وتُعتبر المشورة والاختبار بشأن فيروس نقص المناعة البشري نقطة دخول أساسيّة لرعاية إدامة الحياة للأشخاص المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشري، وهو عنصر أساسي للعلاج وأساسي للوقاية من انتقال الفيروس.
  TB  
Le risque de développer la tuberculose (TB) est estimé à être de 20 à 37 fois plus élevé chez les personnes vivant avec le VIH que chez ceux qui vivent sans l’infection VIH. En 2010, Il y a eu 8.8 millions nouveaux cas de TB, dont 1.1 million était parmi les personnes vivant avec le VIH.
The risk of developing tuberculosis (TB) is estimated to be between 20-37 times greater in people living with HIV than among those without HIV infection. In 2010, there were 8.8 million new cases of TB, of which 1.1 million were among people living with HIV.
في حال لم يُعالج مريض السّل، يمكن أن يموت ويُعتبر السّل مرض الفقر الذي نشأ، بسبب العلاج غير الكافي، في سلالات سمّية جديدة. وخلال العقدين الأخيرين، عاد السّل ليظهر في جميع أنحاء العالم، إلى جانب العداوى المرافقة للسّل مع فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسلّ المقاوم للأدوية. ويوجد 22 بلدًا حيث يشكّل السّل " عبئاً كبيرًا"، أيّ أنّها تضمّ 80% من حالات العالم. وتُقدّر اليوم حالات السّل الجديدة بـ 9 ملايين حالة كلّ عام، 10 إلى 15 بالمائة منها أطفال.
  VIH / CDV  
Certains fluides corporels, tels que la salive et les larmes, ne transmettent pas le VIH.
إن بعض السوائل الجسديّة، مثل اللعاب والدموع، لا تنقل فيروس نقص المناعة البشري.
  TB  
La TB est une maladie de pauvreté qui, en raison d’un traitement insuffisant, a vu le jour dans de nouvelles souches virulentes. Au cours des deux dernières décennies, la TB a refait surface au monde entier, ainsi que des coïnfections de TB avec le VIH/SIDA et la TB résistante au médicament.
If left untreated, a tuberculosis patient can die. TB is a disease of poverty, which, because of insufficient treatment, has emerged in new, virulent strains. Over the last two decades TB resurged worldwide, along with TB co-infections with HIV/AIDS and drug resistant TB. There are 22 countries with a “high-burden” of TB, which means they have 80% of the world’s cases. Today there are an estimated 9 million new cases of TB a year, 10 to 15 percent of whom are children.
وفي حالة الأشخاص الأصحاء الذين يتمتعون بجهاز مناعة فعّال ، فإن العدوى بالمتفطّرة السليّة لا تسبّب أيّ عوارض غالبًا بما أنّ جهاز مناعة الشخص يتصرّف كـ "جدار أمام" البكتيريا. وعوارض السّل الفاعل للرئة هي السعال، أحيانًا مع بُصاق أو دم، وآلام في الصدر وضعف وخسارة وزن وحمّى وعرق ليلي. ويُعالج السّل بمضادات حيويّة لمدّة ستة أشهر.
  VIH / CDV  
Dépistage de VIH et orientation volontaire:
الاختبار والاستشارة الطوعيّان لفيروس نقص المناعة البشري:
  Elie Aaraj  
Elie Aaraj travaillait dans le domaine du VIH/SIDA et de la réduction des risques depuis 1987, quand il a fondé une organisation Libanaise locale “Soins Infirmiers et Développement Communautaire,” qui a commencé par un programme de soins infirmiers à domicile pendant la guerre civile, et s’est agrandie pour s’occuper du VIH/SIDA et des projets de la drogue, dans les années suivantes.
يعمل إيلي أعرج في مجال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والحدّ من مخاطر استخدام المخدّرات منذ العام 1987 حين أسّس منظمة لبنانيّة محليّة "جمعيّة العناية الصحيّة" والتي بدأت في برنامج تمريض منزلي خلال الحرب الأهليّة وتوسّعت لتعمل على مشاريع فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والمخدّرات خلال السنوات التالية.
  Centres de Connaissance  
 Elaboration et mise à disposition de plusieurs Outils IEC portant sur la thématiques des addictions, usages de drogues et VIH / SIDA ;
• تطوير مواد المعارف والثقافة والاتصال وتوفيرها بشأن مواضيع الإدمان واستخدام المخدّرات وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
  Centres de Connaissance  
 Elaboration et dispensation de cours, formations et ateliers dans le domaine de la réduction des risques et lutte contre le VIH / SIDA.
• تحضير دورات تدريبيّة وورش عمل ونشرها في مجال الحدّ من مخاطر استخدام المخدّرات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
  KNOW YOUR REGION: HIV A...  
VIH / CDV
HIV / VCT
  VIH / CDV  
Un résultat négatif signifie que le VIH n’a pas été trouvé par le test. Cela peut arriver si:
النتيجة السلبيّة تعني أنّ الاختبار لم يكتشف فيروس نقص المناعة البشري. ويمكن أن يحصل هذا إذا:
  VIH / CDV  
Infection du Virus de l’Immunodéficience Humaine / Syndrome d’Immunodéficience Acquise (VIH/SIDA)
HIV is a virus that infects the human immune system and potentially causes AIDS (Acquired Immuno-deficiency virus).
عدوى فيروس نقص المناعة البشري / متلازمة نقص المناعة المكتسب (فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز)
  VIH / CDV  
Il est à noter que les personnes qui montrent un résultat négatif au test de VIH, doivent recevoir un soutien et des conseils sur la façon de réduire l’exposition au VIH.
يُذكر أنّ الأشخاص الذين يكون اختبارهم سلبيًّا لفيروس نقص المناعة البشري يجب أن يتلقوا الدعم والمشورة حول كيفيّة تقليص خطر التعرّض لفيروس نقص المناعة البشري.
  VIH / CDV  
Il est à noter que les personnes qui montrent un résultat négatif au test de VIH, doivent recevoir un soutien et des conseils sur la façon de réduire l’exposition au VIH.
يُذكر أنّ الأشخاص الذين يكون اختبارهم سلبيًّا لفيروس نقص المناعة البشري يجب أن يتلقوا الدعم والمشورة حول كيفيّة تقليص خطر التعرّض لفيروس نقص المناعة البشري.
  VIH / CDV  
Le test VIH est un examen de sang qui permet de savoir si les anticorps du VIH sont présents dans le sang. Un résultat positif du test signifie que le VIH a été détecté dans le sang de cette personne.
إن اختبار فيروس نقص المناعة البشري هو اختبار دم يظهر ما إذا كانت الأجسام المضادة للفيروس موجودة في الدم أم لا. ونتيجة الاختبار الإيجابيّة تعني اكتشاف فيروس نقص المناعة البشري في دم الشخص.
  Formations  
Usage de la drogue et liens avec le VIH / SIDA
استخدام المخدّرات والارتباطات مع فيروس نقص المناعة البشري / الإيدز
  VIH / CDV  
Le test VIH est un examen de sang qui permet de savoir si les anticorps du VIH sont présents dans le sang. Un résultat positif du test signifie que le VIH a été détecté dans le sang de cette personne.
إن اختبار فيروس نقص المناعة البشري هو اختبار دم يظهر ما إذا كانت الأجسام المضادة للفيروس موجودة في الدم أم لا. ونتيجة الاختبار الإيجابيّة تعني اكتشاف فيروس نقص المناعة البشري في دم الشخص.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow