vireos – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.pc.gc.ca
  Parks Canada - Point Pe...  
October is essentially the end of the migration for most insectivorous birds such as flycatchers, swallows, thrushes, vireos and warblers.
Octobre marque essentiellement la fin de la migration pour la plupart des insectivores comme les moucherolles, les hirondelles, les grives, les viréos et les parulines.
  Parks Canada - Prince E...  
Vireos
Viréos
  Parks Canada - Point Pe...  
Most warblers, vireos, thrushes, tanagers, orioles, flycatchers, etc, are abundant between May 10 to 20. Towards the end of May, red knot, one of the latest migrants, will arrive and at this time several other shorebirds are found in great numbers.
La plupart des parulines, viréos, grives, tangaras, orioles, moucherolles, etc. abondent entre le 10 et le 20 mai. Vers la fin de mai, le bécasseau maubèche, l'un des derniers migrateurs, arrive et à cette période du mois, plusieurs autres oiseaux de rivage sont présents en grand nombre.
  Parks Canada - Waterton...  
Shrubs associated with the Montane are bearberry and juniper. Plants such as twinflower, thimbleberry and heart-leaved arnica grow on the forest floor. Montane wildlife includes mule deer, red squirrels, bighorn sheep, black bears, western tanagers and vireos.
Les arbustes associés à la région montagnarde sont le nerprun cascara et le genévrier rouge. Des plantes telles que la linnée boréale, le framboisier noir et l'arnica à feuilles cordées poussent sur le tapis forestier. Le cerf-mulet, l'écureuil roux, le mouflon d'Amérique, l'ours noir, le tangara à tête rouge et le viréon font partie de la faune.
  Parks Canada - Appendix...  
2. Migratory Insectivorous Birds: Bobolinks, catbirds, chickadees, cuckoos, flickers, flycatchers, grosbeaks, hummingbirds, kinglets, martins, meadowlarks, nighthawks or bull bats, nuthatches, orioles, robins, shrikes, swallows, swifts, tanagers, titmice, thrushes, vireos, warblers, waxwings, whippoorwills, woodpeckers, and wrens, and all other perching birds which feed entirely or chiefly on insects.
Oiseaux migrateurs insectivores : goglus, grives, mésanges, coucous, pies, moucherolles, gros-becs, colibris, roitelets, hirondelles, étourneaux, engoulevents, sitelles, loriots, rouge-gorges, pie-grièches, martinets, tangaras, grives, viréos, parulines, jaseurs, pics, troglodytes et autres oiseaux percheurs qui se nourrissent entièrement ou principalement d'insectes.
  Parks Canada - Georgian...  
Hidden in the leaf canopy above, red-eyed vireos, common but seldom seen birds, conceal their nests and hunt for insects. Northern orioles, flycatchers, eastern wood peewees and thrushes also take advantage of the hardwood species.
Cachés dans le couvert, les viréos aux yeux rouges, oiseaux communs, mais rarement aperçus, dissimulent leur nid et chassent les insectes. Les orioles du Nord, les moucherolles, les piouis de l'Est et les grives exploitent eux aussi les espèces de feuillus. Parmi les autres espèces d'oiseaux dans le parc, on compte les grands pics, les tangaras écarlates, les cardinaux à poitrine rose, les pics maculés, les parulines flamboyantes et les petites buses.
  Parks Canada - Banff Na...  
Warbling Vireos, Yellow Warblers, Common Yellowthroats, American Redstarts, Wilson's Warblers, Song Sparrows and Savannah Sparrows all contribute to the clamourous dawn choruses of June mornings and make this area well worth visiting.
Beaucoup d'oiseaux aquatiques et de petits oiseaux chanteurs séjournent dans le marais et la forêt environnante. Les canards les plus communs sont le canard colvert, la sarcelle à ailes vertes et le garrot de Barrow. Au mois de juin, le choeur plus ou moins confus, mêlant les voix des viréos mélodieux, des parulines jaunes, des parulines masquées, des parulines flamboyantes, des parulines à calotte noire, des bruants chanteurs et des bruants des prés, qui s'élève à l'aurore vaut à lui seul le déplacement. On dit aussi de cet endroit que c'est le paradis des bruants.
  Parks Canada - Kejimkuj...  
Dragonflies, salamanders, turtles, owls, birds, bats, beavers and White-tailed deer are among the species that depend on the floodplains. The crowns of the trees also support rich insect and bird life. Warblers, vireos and flycatchers are some of the birds sighted in the forest floodplain.
Lorsque le niveau d’humidité augmente dans les plaines inondables, les arbres ayant une tolérance à cette humidité – les érables ou aulnes par exemple – et les autres types de végétation forestière parviennent à s’implanter. On peut donc trouver dans les plaines inondables de Kejimkujik des plantes comme l’iris versicolore, l’herbe à la puce et la reine-des-prés. Plusieurs espèces animales dépendent directement des plaines inondables. C’est notamment le cas pour la libellule, la salamandre, la tortue, le hibou, la chauve-souris, le castor et le cerf de Virginie. Les cimes des arbres viennent également soutenir une riche vie animale en abritant nombre d'insectes et plusieurs espèces d’oiseaux. Des parulines, des viréos et des moucherelles ont notamment été observés dans les forêts des plaines inondables.
  Parks Canada - Point Pe...  
This is also the preferred habitat of two of Point Pelee's southern nesters, the yellow-breasted chat, and the white-eyed vireo. As red cedars invade, blue-gray gnatcatchers, wood pee-wees, yellow-throated vireos, and great-crested flycatchers join in.
Beaucoup d'oiseaux nichent dans les champs et, comme dans le cas des plantes, chaque étape successive est caractérisée par un certain nombre d'espèces. Par exemple, la sturnelle et le faisan à collier préfèrent les secteurs herbeux ou les endroits où poussent quelques arbrisseaux. Les buissons devenant plus denses, le bruant des Champs, la paruline masquée, le cardinal rouge et le tohi aux yeux rouges deviennent plus communs. C'est aussi l'habitat favori de deux des oiseaux nicheurs méridionaux de la pointe Pelée, la paruline polyglotte et le viréo aux yeux blancs. Lorsque le cèdre rouge se multiplie, le gobe-moucheron gris-bleu, le pioui de l'Est, le viréo à gorge jaune et le moucherolle huppé apparaissent. Enfin, dans les secteurs boisés de la pointe Pelée, on peut voir nicher le viréo aux yeux rouges et le coulicou à bec jaune, ainsi que, plus rarement, la grive des bois .
  Parks Canada - Point Pe...  
This is also the preferred habitat of two of Point Pelee's southern nesters, the yellow-breasted chat, and the white-eyed vireo. As red cedars invade, blue-gray gnatcatchers, wood pee-wees, yellow-throated vireos, and great-crested flycatchers join in.
Beaucoup d'oiseaux nichent dans les champs et, comme dans le cas des plantes, chaque étape successive est caractérisée par un certain nombre d'espèces. Par exemple, la sturnelle et le faisan à collier préfèrent les secteurs herbeux ou les endroits où poussent quelques arbrisseaux. Les buissons devenant plus denses, le bruant des Champs, la paruline masquée, le cardinal rouge et le tohi aux yeux rouges deviennent plus communs. C'est aussi l'habitat favori de deux des oiseaux nicheurs méridionaux de la pointe Pelée, la paruline polyglotte et le viréo aux yeux blancs. Lorsque le cèdre rouge se multiplie, le gobe-moucheron gris-bleu, le pioui de l'Est, le viréo à gorge jaune et le moucherolle huppé apparaissent. Enfin, dans les secteurs boisés de la pointe Pelée, on peut voir nicher le viréo aux yeux rouges et le coulicou à bec jaune, ainsi que, plus rarement, la grive des bois .
  Parks Canada - Mount Re...  
Other mammals include hoary marmots, picas, the Columbia ground squirrel, and an exceptional variety of bats. Bird species include Steller's jays, ravens, four types of chickadees and a number of neotropical migrants like red-eyed vireos.
Le parc est connu pour ses grands mammifères, notamment les ours noirs et les grizzlys, les caribous des bois, les chèvres de montagne et cerfs-mulets. Parmi les autres mammifères, mentionnons les marmottes des Rocheuses, les pikas, les écureuils terrestres de Columbia et une diversité de chauve-souris. Les oiseaux sont représentés par le geai de Steller, le corbeau, quatre espèces de mésanges et un certain nombre de migrateurs néotropicaux comme le viréo aux yeux rouges. Peu d'espèces d'oiseaux résident à longueur d'année dans le parc. On retrouve 235 espèces d'oiseaux dans la région, mais seulement 30 restent dans le parc toute l'année. Les montagnes ne sont pas un habitat favorable aux reptiles et aux amphibiens; dans la région, on ne trouve que trois espèces de reptiles et quatre d'amphibiens. Les eaux du parc sont l'habitat de plusieurs espèces de poissons, soit l'omble de fontaine ou truite mouchetée, la truite arc-en-ciel et la truite fardée.
  Parks Canada - Glacier ...  
A rich and diverse bird population graces the park. Species include Steller's jays, ravens, four types of chickadees and a number of neotropical migrants like red-eyed vireos. Unlike the park's mammals, however, few bird species are year-round residents of the park.
Le parc national des Glaciers est célèbre pour ses ours, dont l'ours noir et le grizzly. On y trouve d'autres mammifères, tels que le caribou des bois, la chèvre de montagne, le cerf-mulet, la marmotte des Rocheuses, le pika et l'écureuil terrestre. Une population variée d'oiseaux fréquentent aussi le parc, dont le geai de Steller, le corbeau, quatre espèces de mésanges et quelques migrateurs néotropicaux comme le viréo aux yeux rouges. Contrairement aux mammifères cependant, peu d'oiseaux vivent toute l'année dans le parc. Sur les 235 espèces présentes dans la région, à peine 30 y vivent toute l'année. La montagne n'est pas non plus un milieu très propice pour les reptiles et les amphibiens; seulement trois espèces de reptiles et quatre espèces d'amphibiens ont été vues dans la région, dont le lézard-alligator boréal, deux espèces de thamnophis, le crapaud de l'Ouest et deux espèces de grenouilles. Les eaux du parc renferment de la truite, du chabot et du corégone.