vn – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 43 Results  www.european-council.europa.eu
  Evropská rada - Elektro...  
Boj proti terorismu Dohody/úmluvy Dokumenty Evropská rada Granty/fondy Institucionální otázky Jazyková politika Kalendář zasedání Kontaktní údaje / organizační schéma Lidská práva Mezivládní konference Operace EU Stav projednávání návrhu Pracovní příležitosti Proces rozhodování Předseda Evropské rady Rozšíření Smlouvy Spravedlnost a vnitřní věci Stáže Vnější vztahy Jiné
Agreements/conventions Antiterrorism Calendar of meetings Human rights Career opportunities Contact details/organization chart Decision-making process Documents Enlargement European Council EU operations External relations Grants/funds Institutional questions Intergovernmental Conference Justice and home affairs Language policy President of the European Council Progress of a proposal Traineeships Treaties Other Agenda Council conclusions Meetings EU policies Voting contacts Website problems Schengen Euro/Eurozone LOGO CRISIS council building Information request promotional articles
Acuerdos/convenios Ampliación Antiterrorismo Calendario de reuniones Conferencia Intergubernamental Consejo Europeo Cuestiones institucionales Datos de contacto/organigrama Derechos humanos Documentos Justicia y asuntos de interior Operaciones de la UE Oportunidades laborales Períodos de prácticas Política lingüística Presidente del Consejo Europeo Proceso de toma de decisiones Progreso de una propuesta Relaciones exteriores Subvenciones/fondos Tratados Otro
Acordos/convenções Alargamento Andamento das propostas Calendário das reuniões Conferência Intergovernamental Conselho Europeu Contactos/organigrama Direitos humanos Documentação Estágios Justiça e Assuntos Internos Luta antiterrorista Operações da UE Perspectivas de carreira Política linguística Presidente do Conselho Europeu Processo de decisão Questões institucionais Relações externas Subvenções/fundos Tratados Outro
Συμφωνίες /συμβάσεις Αντιτρομοκρατία Χρονοδιάγραμμα συνεδριάσεων Δυνατότητες σταδιοδρομίας Στοιχεία επαφής /οργανόγραμμα Διαδικασία λήψεως αποφάσεων ΄Εγγραφα Διεύρυνση Επιχειρήσεις της ΕΕ Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Εξωτερικές σχέσεις Χορηγήσεις/ταμεία στήριξης Ανθρώπινα δικαιώματα Θεσμικά ζητήματα Διακυβερνητική Διάσκεψη Δικαιοσύνη και εσωτερικές υποθέσεις Γλωσσική πολιτική Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Πορεία μιας πρότασης Πρακτική άσκηση (stage) Συνθήκες Άλλα INVITATION
Dokumendid EL operatsioonid Ettepaneku menetlemise seis Euroopa Ülemkogu Euroopa Ülemkogu eesistuja Inimõigused Institutsioonilised küsimused Justiits- ja siseküsimused Karjäärivõimalused Keelepoliitika Kontaktandmed / organisatsiooni struktuur Koosolekute kalender Laienemine Lepingud Lepingud/konventsioonid Otsuste tegemise protsess Praktika Terrorismivastane võitlus Toetused/fondid Valitsustevaheline konverents Välissuhted Muu
Dane adresowe/schemat organizacyjny Dokumenty Dotacje/środki finansowe Kalendarz posiedzeń Konferencja międzyrządowa Kwestie instytucjonalne Moÿliwość pracy Operacje UE Polityka językowa Prace nad projektem legislacyjnym Prawa człowieka Proces decyzyjny Przewodniczący Rady Europejskiej Rada Europejska Rozszerzenie Staże Stosunki zewnętrzne Traktaty Umowy/konwencje Walka z terroryzmem Wymiar sprawiedliwości i sprawy wewnętrzne Inny
Boj proti terorizmu Človekove pravice Dokumenti Donacije/skladi Evropski svet Institucionalna vprašanja Jezikovna politika Koledar sestankov Kontaktni podatki/organizacijska shema Medvladna konferenca Operacije EU Pogodbe Poklicne možnosti Postopek odločanja Prakse Pravosodje in notranje zadeve Predsednik Evropskega sveta Sporazumi/konvencije Stanje predloga Širitev Zunanji odnosi Drugo
Antiterroriÿmu Apprendistati Dettalji tal-kuntatt/organigramma Dokumenti Drittijiet tal-bniedem Għotjiet/fondi Ftehimiet/konvenzjonijiet Ġustizzja u Affarijiet Interni Kalendarju tal-laqgħat Konferenza Intergovernattiva Kunsill Ewropew Kwistjonijiet istituzzjonali Operazzjonijiet tal-UE Opportunitajiet gÿall-karriera Politika dwar il-lingwa President tal-Kunsill Ewropew Progress ta' proposta Process tat-teÿid ta' deċizjonijiet Relazzjonijiet Esterni Tkabbir Trattati Ieħor
An Chomhdháil Idir-rialtasach An Chomhairle Eorpach Beartas teanga Caidreamh Eachtrach Cearta an duine Ceartas agus gnóthaí baile Ceisteanna institiúideacha Comhaontuithe/coinbhinsiúin Conarthaí Deiseanna gairme Deontais/cistí Doiciméid Dul chun cinn togra Féilire na gcruinnithe Frithsceimhlitheoireacht Méadú ar an Aontas Oibríochtaí an AE Próiseas cinnteoireachta Sonraí teagmhála/cairt na heagraíochta Uachtarán na Comhairle Eorpaí Tréimhsí oiliúna Eile
  Evropská rada - Evropsk...  
Vnější rozměr energetické politiky EU (en)
External dimension of EU energy policy
Dimension extérieure de la politique énergétique de l'UE
Externe Dimension der EU-Energiepolitik (en)
Dimensión exterior de la política energética de la UE (en)
Dimensione esterna della politica energetica dell'UE (en)
Dimensão externa da política energética da UE (en)
Εξωτερική διάσταση της ενεργειακής πολιτικής της ΕΕ (en)
Externe dimensie van het energiebeleid van de EU (en)
Външно измерение на енергийната политика на ЕС (en)
Den eksterne dimension af EU's energipolitik (en)
ELi energiapoliitika välismõõde (en)
EU:n energiapolitiikan ulkoinen ulottuvuus (en)
Az EU energiapolitikájának külső dimenziója (en)
ES energetikos politikos išorės aspektas (en)
Polityka energetyczna UE w wymiarze zewnętrznym (en)
Dimensiunea externă a politicii energetice a UE (en)
Vonkajší rozmer energetickej politiky EÚ (en)
Zunanja razsežnost energetske politike EU (en)
De externa dimensionerna i EU:s energipolitik (en)
ES enerģētikas politikas ārējais aspekts (en)
Id-dimensjoni esterna tal-politika tal-enerġija tal-UE (en)
  Evropská rada - Vnější ...  
Vnější vztahy středem pozornosti
Focus on external affairs
Pleins feux sur les affaires étrangères
Außenbeziehungen im Mittelpunkt
Una mirada a los Asuntos Exteriores
Impegno concentrato sugli affari esteri
Os assuntos externos em destaque
Εστιάζουμε στις εξωτερικές υποθέσεις
Schijnwerpers op externe aangelegenheden
Съсредоточаване на вниманието върху външните работи
Fokus på eksterne anliggender
Keskendumine välisasjadele
Fókuszban a külügyek
Dėmesio centre – išorės reikalai
Na szczycie o sprawach zewnętrznych
Accent pe afacerile externe
Vonkajšie záležitosti stredobodom pozornosti
Tema v ospredju: zunanje zadeve
Fokusering på yttre förbindelser
Uzmanības centrā – ārlietas
Enfasi fuq affarijiet esterni
  Evropská rada - EU je n...  
Internetová stránka Evropské služby pro vnější činnost věnovaná Libyi
European Union external action website on Libya
Site web sur l'action extérieure de l'Union européenne en Libye
Website des Europäischen Auswärtigen Dienstes zu Libyen
Sitio web del Servicio de Acción Exterior de la Unión Europea sobre Libia
Sito web dell'azione esterna dell'Unione europea sulla Libia
Sítio internet da acção externa da União Europeia no que respeita à Líbia
Ιστοσελίδα της Εξωτερικής δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Λιβύη
Webpagina van het externe optreden van de EU betreffende Libië
Информация за Либия на уебсайта на Европейската служба за външна дейност
EU-Udenrigstjenestens websted om Libyen (kun på engelsk og fransk)
Euroopa Liidu välisteenistuse veebileht Liibüa kohta
Euroopan unionin ulkoisen toiminnan Libyaa koskevat www-sivustot
Az Európai Unió Külügyi Szolgálatának weboldala Líbiáról
Libijai skirta Europos Sąjungos išorės veiksmų interneto svetainė
Strona internetowa poświęcona działaniom zewnętrznym Unii Europejskiej – Libia
Site-ul acțiunii externe a Uniunii Europene privind Libia
Webová stránka Európskej služby pre vonkajšiu činnosť o Líbyi
Spletna stran Službe za zunanje delovanje Evropske unije o Libiji
Webbplats för Europeiska unionens yttre åtgärder i Libyen
Sit elettroniku dwar l-azzjoni esterna tal-Unjoni Ewropea rigward il-Libja
  Evropská rada - Vnější ...  
Vnější vztahy by měly posílit růst EU
External relations should boost the EU growth
As relações externas deverão estimular o crescimento da UE
Εξωτερικές σχέσεις υπέρ της οικονομικής μεγέθυνσης της ΕΕ
De externe betrekkingen moeten de groei in de EU aanwakkeren
Външните отношения следва да стимулират растежа в ЕС
Eksterne forbindelser skal styrke væksten i EU
Välissuhted peaksid elavdama ELi majanduskasvu
Ulkosuhteet edistämään EU:n kasvua
A külkapcsolatok fellendíthetik az Unió növekedését
Išorės santykiai turėtų paskatinti ES ekonomikos augimą
Stosunki zewnętrzne mogą sprzyjać wzrostowi w UE
Relațiile externe ar trebui să stimuleze creșterea UE
Vonkajšie vzťahy by mali podporiť rast EÚ
Z zunanjimi odnosi lahko spodbudimo rast EU
Yttre förbindelser bör kunna stärka EU-tillväxt
Ar ārējām attiecībām būtu jāveicina ES izaugsme
  Evropská rada - Rok obn...  
Evropská unie je silným politickým a ekonomickým aktérem, který zastupuje půl miliardy mužů a žen a jehož úkolem je hájit zájmy evropských občanů. Unie je však rovněž nositelkou určitého sociálního projektu a společenství hodnot.
The European Union is a major political and economic player, representing half a billion men and women, which has to defend its citizens' interests. However, it also stands for a social project and a community of values. That has to be reflected in our dealings with the outside world. I am often struck by how much Europe is in demand in the world. We have an important role to play on the world stage and I intend to use the European Council to develop that role.
L'Union européenne est un acteur politique et économique de poids, qui représente un demi-milliard d'hommes et de femmes et qui doit défendre les intérêts des citoyens européens. Mais l'Union est aussi porteuse d'un projet de société et d'une communauté de valeurs. Cela doit se refléter dans notre action extérieure. Je suis souvent frappé par la forte demande d'Europe qu'il y a dans le monde. Nous avons un rôle important à jouer sur la scène globale et je compte utiliser le Conseil européen pour le développer davantage.
Die Europäische Union ist ein gewichtiger politischer und wirtschaftlicher Akteur, der eine halbe Milliarde Männer und Frauen vertritt und die Interessen der euro­päischen Bürger verteidigen muss. Doch die Union steht auch für ein Gesellschafts­projekt und für eine Wertegemeinschaft. Dies muss seinen Niederschlag in unserem auswärtigen Handeln finden. Ich bin oft erstaunt darüber, wie stark der Ruf nach Europa in der Welt ist. Wir haben auf globaler Ebene eine wichtige Rolle zu spielen, und ich habe die Absicht, sie mit Hilfe des Europäischen Rates noch weiter auszubauen.
La Unión Europea es un actor político y económico de primer orden, que representa a quinientos millones de hombres y mujeres y que ha de defender los intereses de sus ciudadanos. Pero también supone un proyecto social y una comunidad de valores, lo que ha de reflejarse en nuestra actuación exterior. A menudo me veo sorprendido por la demanda de Europa que existe en el mundo. Tenemos un importante papel que desempeñar en la escena mundial y me propongo utilizar el Consejo Europeo para desarrollarlo aún más.
L'Unione europea è un attore politico ed economico di rilievo che rappresenta mezzo miliardo di uomini e donne e che deve difendere gli interessi dei cittadini europei. Ma l'Unione è anche portatrice di un progetto di società e di una comunanza di valori. Ciò deve riflettersi nella nostra azione esterna. Sono spesso sorpreso dalla forte domanda d'Europa che esiste nel mondo. Abbiamo un ruolo importante da svolgere sulla scena mondiale e intendo avvalermi del Consiglio europeo per svilupparlo maggiormente.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι βαρύνων πολιτικός και οικονομικός παράγοντας, που εκπροσωπεί μισό δισεκατομμύριο άνδρες και γυναίκες και που πρέπει να υπερασπιστεί τα συμφέροντα των Ευρωπαίων πολιτών. Αλλά η Ένωση είναι επίσης φορέας ενός κοινωνικού προτάγματος και μιας κοινότητας αξιών. Αυτό πρέπει να αντικατοπτρίζεται στην εξωτερική μας δράση. Συχνά με εκπλήσσει η ισχυρή ζήτηση για Ευρώπη που υπάρχει στον κόσμο. Έχουμε σημαντικό ρόλο να παίξουμε στην παγκόσμια σκηνή και προτίθεμαι να χρησιμοποιήσω το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για να τον αναπτύξω περισσότερο.
De Europese Unie is een politieke en economische speler van gewicht, die een half miljard mannen en vrouwen vertegenwoordigt en de belangen van de Europese burgers moet behartigen. Maar de Unie is tevens de pleitbezorger van een samenlevingsproject en een waardengemeenschap. Dat moet in ons externe optreden tot uitdrukking komen. Het valt mij vaak op hoezeer er in de wereld vraag is naar Europa. Er is voor ons een belangrijke rol weggelegd op het wereldtoneel en ik hoop de Europese Raad te kunnen gebruiken om die rol verder gestalte te geven.
Европейският съюз е значим политически и икономически фактор, който представлява половин милиард мъже и жени и който трябва да защитава интересите на европейските граждани. Същевременно Съюзът е и въплъщение на определен обществен модел и общност от ценности. Това трябва да бъде отразено в нашите външни действия. Често пъти съм поразен от съществуващата в света силна потребност от Европа. Ние имаме важна роля на световната сцена и смятам да използвам Европейския съвет, за да може тя да придобие още по-голямо значение.
Den Europæiske Union er en politisk og økonomisk sværvægter, der repræsenterer en halv milliard mennesker, og som skal forsvare de europæiske borgeres interesser. Men EU repræsenterer også en samfundsmodel og et værdifællesskab. Det skal afspejles i vor optræden udadtil. Det har tit slået mig, hvor ofte der er bud efter Europa rundt omkring i verden. Vi har en vigtig rolle at spille på den globale scene, og jeg agter at bruge Det Europæiske Råd til at udvikle den yderligere.
Euroopa Liit on tähtis poliitiline ja majanduslik osaleja, kes esindab poolt miljardit inimest ning ta peab kaitsma oma kodanike huve. Liit seisab samuti hea sotsiaalvaldkonna eest ja on väärtuste ühendus. Seda tuleb suhtlemises muu maailmaga väljendada. Mulle avaldab tihti suurt mõju, kuivõrd suur on maailmas Euroopa järele vajadus. Meil on maailmas täita tähtis roll ja ma kavatsen kasutada Euroopa Ülemkogu selle rolli edasiarendamiseks.
Az Európai Unió az egyik legfőbb politikai és gazdasági hatalom, amely félmilliárd férfi és nő képviseletében lép fel, akiknek az érdekeit meg kell védenie. Emellett azonban szociális elhivatottsága is van, és értékközösséget is jelent. Ennek tükröződnie kell a külvilággal fenntartott kapcsolatainkban is. Gyakran rádöbbenek arra, hogy a világnak mennyire szüksége van az európaiságra. Fontos szereplők vagyunk a világ színpadán, és az Európai Tanácsot e szerep további fejlesztésére kívánom használni.
Europos Sąjunga yra svarbi politinė ir ekonominė veikėja, atstovaujanti pusei milijardo gyventojų, turinti ginti savo piliečių interesus. Tačiau Sąjunga - ir socialinis projektas bei vertybėmis grindžiama bendruomenė. Tai turi atsispindėti mūsų santykiuose su pasauliu. Dažnai turiu progos įsitikinti, kaip pasauliui reikia Europos. Mūsų vaidmuo pasaulyje svarbus, ir ketinu šį vaidmenį plėtoti tam pasitelkdamas Europos Vadovų Tarybą.
L-Unjoni Ewropea hija attur politiku u ekonomiku ewlieni li jirrappreżenta nofs biljun irġiel u nisa u li għandu d-dmir jiddefendi l-interessi taċ-ċittadini Ewropej. Iżda l-Unjoni tirrappreżenta wkoll proġett soċjali u komunità ta' valuri. Dan irid ikun rifless fl-azzjoni esterna tagħna. Spiss jolqotni l-fatt ta' kemm teżisti domanda qawwija għall-Ewropa fid-dinja. Aħna għandna rwol importanti xi nwettqu fix-xena dinjija u beħsiebi nuża l-Kunsill Ewropew biex niżviluppah aktar.
  Evropská rada - EU a Uk...  
Summit EU-Ukrajina (internetové stránky Evropské služby pro vnější činnost)
EU-Ukraine summit (European External Action Service website)
Sommet UE-Ukraine (site web du Service européen pour l'action extérieure)
Gipfeltreffen EU-Ukraine (Website des Europäischen Auswärtigen Dienstes)
Cumbre UE-Ucrania (Sitio internet del Servicio Europeo de Acción Exterior) (inglés)
Vertice UE-Ucraina (sito web del servizio europeo per l'azione esterna)
Σύνοδος κορυφής ΕΕ-Ουκρανίας (Ιστότοπος της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης)
Top EU-Oekraïne (website van de Europese Dienst voor extern optreden)
Среща на високо равнище ЕС—Украйна (уебсайт на Европейската служба за външна дейност)
Topmødet mellem EU og Ukraine (EU-Udenrigstjenestens websted)
ELi ja Ukraina tippkohtumine (Euroopa välist
EU–Ukraina-huippukokous (Euroopan ulkosuhdehallinnon verkkosivusto)
EU–Ukrajna csúcstalálkozó (Az Európai Külügyi Szolgálat weboldala)
ES ir Ukrainos aukščiausiojo lygio susitikimas (Europos išorės veiksmų tarnybos interneto svetainė)
Szczyt UE–Ukraina (strona Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych)
Summitul UE-Ucraina (site-ul internet al Serviciului European de Acțiune Externă)
Samit EÚ a Ukrajiny (webová stránka Európskej služby pre vonkajšiu činnosť)
Vrh EU-Ukrajina (spletna stran Evropske službe za zunanje delovanje)
Toppmötet mellan EU och Ukraina (Europeiska utrikestjänstens webbplats)
ES un Ukrainas samits (Eiropas Ārējās darbības dienesta interneta vietne)
Is-summit bejn l-UE u l-Ukraina (Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna)
  Evropská rada - Třicátý...  
Evropská služba pro vnější činnost (internetová stránka)
European External Action Service (website)
Service européen pour l'action extérieure (site Internet)
Europäischer Auswärtiger Dienst (Website)
Servicio Europeo de Acción Exterior (página web)
Servizio europeo per l'azione esterna (sito web)
Serviço Europeu para a Ação Externa (sítio Web)
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ιστότοπος)
Europese Dienst voor Extern Optreden (website)
Европейска служба за външна дейност (уебсайт)
Euroopa välisteenistuse veebisait
Euroopan ulkosuhdehallinto (website)
Európai Külügyi Szolgálat (weboldal)
Europos išorės veiksmų tarnyba (svetainė)
Europejska Służba Działań Zewnętrznych (strona internetowa)
Serviciul European de Acțiune Externă (site web)
Európska služba pre vonkajšiu činnosť (webstránka)
Evropska služba za zunanje delovanje (spletna stran)
Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (sit web)
  Evropská rada - Přehled...  
Vnější vztahy
External relations
Relations extérieures
Außenbeziehungen
Relaciones Exteriores
Relazioni esterne
Relações Externas
Εξωτερικές σχέσεις
Externe betrekkingen
Външни отношения
Forbindelser udadtil
Välissuhted
Ulkosuhteet
Külkapcsolatok
Išorės santykiai
Stosunki zewnętrzne
Relații externe
Vonkajšie vzťahy
Zunanji odnosi
Yttre förbindelser
Relazzjonijiet esterni
  Evropská rada - EU-Jižn...  
Vztahy s Jižní Afrikou (webové stránky Evropské služby pro vnější činnost)
Relations with South Africa (European External Action Service website)
Relations avec l'Afrique du Sud (site web du Service européen pour l'action extérieure)
Beziehungen zu Südafrika (Website des Europäischen Auswärtigen Dienstes)
Relaciones con Sudáfrica (sede electrónica del Servicio Europeo de Acción Exterior)
Relazioni con il Sud Africa (sito internet del servizio europeo per l'azione esterna)
Σχέσεις με τη Νότιο Αφρική (ιστοσελίδα της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης)
Betrekkingen met Zuid-Afrika (website van de Europese Dienst voor extern optreden)
Отношения с Република Южна Африка (уебсайт на Европейската служба за външна дейност)
Forbindelser med Sydafrika (websted for EU-Udenrigstjenesten)
Suhted Lõuna-Aafrikaga (Euroopa välisteenistuse veebileht)
Suhteet Etelä-Afrikkaan (Euroopan ulkosuhdehallinnon verkkosivusto)
EU-Dél-Afrika kapcsolatok (az Európai Külügyi Szolgálat weboldala)
Santykiai su Pietų Afrika (Europos išorės veiksmų tarnybos svetainė)
Stosunki z RPA (strona internetowa Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych)
Relaţiile cu Africa de Sud (site-ul web al Serviciului European de Acţiune Externă)
Vzťahy s Južnou Afrikou (stránka Európskej služby pre vonkajšiu činnosť)
Odnosi z Južno Afriko (spletna stran Evropske službe za zunanje delovanje)
Förbindelserna med Sydafrika (Europeiska utrikestjänstens webbplats) (enbart EN, FR)
Relazzjonijiet mal-Afrika t'Isfel (is-sit web tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna)
  Evropská rada - Rozšíře...  
Rozšíření, energetika a vnější záležitosti na pořadu jednání summitu
Enlargement, energy and external affairs at the summit
Élargissement, énergie et affaires extérieures à l'ordre du jour du sommet
EU-Staats- und Regierungschefs erörtern Erweiterung, Energiefragen und auswärtige Angelegenheiten
Ampliación, energía y asuntos exteriores en la cumbre
Un vertice su allargamento, energia e affari esteri
Alargamento, energia e assuntos externos na cimeira
Διεύρυνση, ενέργεια και εξωτερικές υποθέσεις στη σύνοδο κορυφής
Uitbreiding, energie en buitenlandse zaken tijdens de top
Разширяване, енергетика и външни отношения по време на срещата на високо равнище
Udvidelse, energi og udenrigsanliggender på topmødet
Laienemine, energeetika ja välisasjad tippkohtumisel
Laajentuminen, energia ja ulkoasiat esillä huippukokouksessa
Bővítés, energiapolitika és külkapcsolatok az uniós csúcstalálkozón
Plėtra, energetika ir išorės reikalai – aukščiausiojo lygio susitikimo darbotvarkės temos
Na szczycie o rozszerzeniu, energii i sprawach zewnętrznych
Extinderea, energia și afacerile externe în cadrul summitului
Rozširovanie, energetika a vonkajšie záležitosti na samite
Širitev, energetika in zunanje zadeve na zasedanju Evropskega sveta
Toppmötet: utvidgningen, energi och utrikesfrågor
Paplašināšanās, enerģētikas un ārlietu jautājumi samitā
Tkabbir, enerġija u affarijiet esterni fis-summit
  Evropská rada - Prohlub...  
Stránky ESVČ o Jihoafrické republice (internetové stránky Evropské služby pro vnější činnost)
EEAS South Africa pages (European External Action Service website)
SEAE - Pages consacrées à l'Afrique du Sud (Site du Service européen pour l'action extérieure)
EAD-Informationen zu Südafrika (Website des Europäischen Auswärtigen Dienstes)
Páginas del SEAE sobre Sudáfrica (sitio Internet del Servicio Europeo de Acción Exterior)
Pagine del SEAE sul Sud Africa (sito web del servizio europeo per l'azione esterna)
Páginas da SEAE sobre a África do Sul (sítio web do Serviço Europeu para a Ação Externa)
Σελίδες της ΕΥΕΔ για Νότια Αφρική (Ιστοσελίδα Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης)
Webpagina's van de EDEO over Zuid-Afrika (website van de Europese dienst voor extern optreden)
ЕСВД: Южна Африка (уебсайт на Европейската служба за външна дейност)
Websider om EU-Udenrigstjenesten og Sydafrika (webstedet for EU-Udenrigstjenesten)
Euroopa välisteenistuse veebisaidid Lõuna-Aafrika kohta (Euroopa välisteenistuse veebisait)
EUH:n Etelä-Afrikkaa koskeva www-sivusto (Euroopan ulkosuhdehallinnon verkkosivusto)
Az EKSZ Dél-Afrikával kapcsolatos honlapja (az Európai Külügyi Szolgálat weboldala)
EIVT interneto svetainės puslapiai, skirti Pietų Afrikai (Europos išorės veiksmų tarnybos interneto svetainė)
Stosunki z RPA (strona Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych)
Paginile SEAE privind Africa de Sud (site-ul Serviciului European de Acțiune Externă)
Stránky ESVČ o Južnej Afrike (webová stránka Európskej služby pre vonkajšiu činnosť)
Strani ESZD o Južni Afriki (spletna stran Evropske službe za zunanje delovanje)
Utrikestjänsten – Sydafrika (Europeiska utrikestjänstens webbplats)
Paġni tas-SEAE dwar l-Afrika t'Isfel (sit elettroniku tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna)
  Evropská rada - Výměna ...  
Vnější činnost EU: Rusko
EU external action: Russia
Action extérieure de l'UE: Russie
Acción exterior de la UE: Rusia
Azione esterna dell'UE: Russia
Acção externa da UE: Rússia
Εξωτερική δράση της ΕΕ: Ρωσία
Extern optreden van de EU: Rusland
Външни действия на ЕС: Русия
EU-Udenrigstjenesten: Rusland
ELi välistegevus: Venemaa
EU:n ulkoinen toiminta: Venäjä
Az EU külső tevékenységei: Oroszország
ES išorės veiksmai: Rusija
Działania zewnętrzne UE: Rosja
Acțiunea externă a UE: Rusia
Vonkajšia činnosť EÚ: Rusko
Zunanje delovanje EU: Rusija
EU:s yttre åtgärder: Ryssland
Azzjoni esterna tal-UE: Russja
  Evropská rada - Vnější ...  
Druhý den zasedání Evropské rady se hlavy států a předsedové vlád zabývali mimo jiné společnou bezpečnostní a obrannou politikou (SBOP) a dalšími tématy v oblasti vnějších vztahů.
On the second day of the European Council meeting, heads of state or government also discussed the Common Security and Defence Policy (CSDP) and other topics in the area of external affairs.
Le deuxième jour de la réunion du Conseil européen, les chefs d'État ou de gouvernement se sont penchés sur la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) ainsi que sur d'autres questions relevant des affaires étrangères.
Am zweiten Tag der Tagung des Europäischen Rates beschäftigten sich die Staats- und Regierungschefs unter anderem mit der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) sowie weiteren außenpolitischen Themen.
En el segundo día de la sesión del Consejo Europeo, los Jefes de Estado o de Gobierno debatieron también sobre la Política Común de Seguridad y Defensa (PCSD) y sobre otras cuestiones en el ámbito de los Asuntos Exteriores.
Nel secondo giorno di riunione del Consiglio europeo i capi di Stato o di governo hanno altresì discusso la politica di sicurezza e di difesa comune (PSDC) e altri argomenti nel settore degli affari esteri.
No segundo dia da reunião do Conselho Europeu, os Chefes de Estado ou de Governo debateram a Política Comum de Segurança e Defesa (PCSD), assim como outros temas da esfera dos assuntos externos.
Κατά τη δεύτερη ημέρα της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, οι αρχηγοί κράτους ή κυβέρνησης συζήτησαν την Κοινή Πολιτική Ασφαλείας και Άμυνας (ΚΠΑΑ) και άλλα θέματα που αφορούν τις εξωτερικές υποθέσεις.
Op de tweede dag van de bijeenkomst van de Europese Raad bogen de staatshoofden en regeringsleiders zich ook over het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) en andere externe thema's.
На втория ден от заседанието на Европейския съвет държавните и правителствените ръководители обсъдиха и общата политика за сигурност и отбрана (ОПСО), както и други теми в областта на външните работи.
På andendagen af Det Europæiske Råds møde drøftede stats- og regeringscheferne også den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik (FSFP) og andre emner inden for eksterne anliggender.
Euroopa Ülemkogu kohtumise teisel päeval arutasid riigipead ja valitsusjuhid ka ühist julgeoleku- ja kaitsepoliitikat ning teisi välispoliitikaga seotud teemasid
Eurooppa-neuvoston toisena kokouspäivänä valtion- ja hallitusten päämiehet keskustelivat myös yhteisestä turvallisuus- ja puolustuspolitiikasta (YTPP) ja muista ulkosuhdeasioista.
Az Európai Tanács második ülésnapján az állam-, illetve kormányfők a közös biztonság- és védelempolitika kérdéseit és más külpolitikai témákat is megvitattak.
Antrąją Europos Vadovų Tarybos susitikimo dieną valstybių ar vyriausybių vadovai, be kita ko, aptarė bendrą saugumo ir gynybos politiką (BSGP) ir kitas išorės reikalų srities temas.
Drugiego dnia posiedzenia Rady Europejskiej szefowie państw i rządów omawiali również wspólną politykę bezpieczeństwa i obrony (WPBiO) oraz inne zagadnienia związane ze sprawami zewnętrznymi.
În cea de a doua zi a reuniunii Consiliului European, șefii de stat sau de guvern au discutat, de asemenea, politica de securitate și apărare comună (PSAC) și alte chestiuni din domeniul afacerilor externe.
Počas druhého dňa zasadnutia Európskej rady rokovali hlavy štátov alebo predsedovia vlád aj o spoločnej bezpečnostnej a obrannej politike (SBOP) a ďalších témach týkajúcich sa oblasti vonkajších záležitostí.
Voditelji držav ali vlad so drugi dan zasedanja Evropskega sveta razpravljali tudi o skupni varnostni in obrambni politiki (SVOP) in drugih temah na področju zunanjih zadev.
Under den andra dagen av Europeiska rådets möte diskuterade stats- och regeringscheferna också den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) samt andra ämnen på området yttre förbindelser.
Eiropadomes sanāksmes otrajā dienā valstu vai to valdību vadītāji apsprieda arī kopējo drošības un aizsardzības politiku (KDAP) un citus ar ārlietām saistītus jautājumus.
Fit-tieni jum tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew, il-kapijiet ta' stat jew ta' gvern iddiskutew ukoll il-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (PSDK) u suġġetti oħrajn fil-qasam tal-affarijiet esterni.
  Evropská rada - EU a Ru...  
Modernizační opatření jsou stanovena ve čtyřech konkrétních "společných prostorech" (hospodářství; svoboda, bezpečnost a právo; vnější bezpečnost; výzkum,vzdělávání a kultura).
The modernisation actions are outlined in the four specific "Common Spaces" (the economy; freedom, security and justice; external security; research, education and culture).
Les actions de modernisation sont énoncées dans les quatre "espaces communs" spécifiques (l'économie; la liberté, la sécurité et la justice; la sécurité extérieure; la recherche, l'éducation et la culture).
Die Modernisierungsmaßnahmen werden in vier "gemeinsamen Räumen" (gemeinsamer Wirtschaftsraum, gemeinsamer Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, gemeinsamer Raum der äußeren Sicherheit, gemeinsamer Raum der Forschung, Bildung und Kultur) zusammengefasst.
Las medidas de modernización se recogen en los cuatro Espacios Comunes específicos (la economía; la libertad, la seguridad y la justicia; la seguridad exterior ; y la investigación, la educación y la cultura.
Le azioni di modernizzazione sono delineate in quattro "spazi comuni" specifici (economia; libertà, sicurezza e giustizia; sicurezza esterna; ricerca, istruzione e cultura).
As acções de modernização são descritas nos quatro Espaços comuns (economia; liberdade, segurança e justiça; segurança externa; investigação, educação e cultura).
Τα εκσυγχρονιστικά μέτρα επισημαίνονται στους τέσσερις συγκεκριμένους «Κοινούς χώρους» (Οικονομία, Ελευθερία, Ασφάλεια και Δικαιοσύνη, Εξωτερική Ασφάλεια, Έρευνα, Εκπαίδευση και Πολιτισμός).
Действия за модернизация са предвидени в четири конкретни "Общи пространства" (икономика; свобода, сигурност и правосъдие; външна сигурност; научни изследвания, образование и култура).
Moderniseringstiltagene er opstillet i de 4 specifikke "fælles rum" (økonomi, frihed; sikkerhed og retfærdighed; ekstern sikkerhed; forskning, uddannelse og kultur).
Moderniseerimismeetmeid on kirjeldatud nelja konkreetse ühise ruumi osas (majandus, õigus, vabadus ja turvalisus, välisjulgeolek ning teadustöö, haridus ja kultuur).
Nykyaikaistamistoimia on hahmoteltu neljän yhteisen alueen osalta (talous; vapaus, turvallisuus ja oikeus; ulkoinen turvallisuus; tutkimus, koulutus ja kulttuuri).
A modernizációs intézkedéseket a négy ún. "közös térség" (a közös gazdasági térség, a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló közös térség, a közös külbiztonsági térség és a kutatási és oktatási térség) tartalmazza.
Modernizacijos veiksmai nustatyti keturiose specifinėse "bendrose erdvėse" (ekonomika; laisvė, saugumas ir teisingumas; išorės saugumas; moksliniai tyrimai, švietimas ir kultūra).
Działania modernizacyjne określono w ramach czterech szczegółowych wspólnych przestrzeni (gospodarka; wolność, bezpieczeństwo i wymiar sprawiedliwości; bezpieczeństwo zewnętrzne; badania, edukacja i kultura).
Acțiunile de modernizare sunt sintetizate în patru "spații comune" specifice (economie; libertate, securitate și justiție; securitate externă; cercetare, educație și cultură).
Opatrenia zamerané na modernizáciu sú načrtnuté v štyroch osobitných "spoločných priestoroch" (hospodárstvo; sloboda, bezpečnosť a spravodlivosť; vonkajšia bezpečnosť; výskum, vzdelávanie a kultúra).
Ukrepi za modernizacijo so začrtani v štirih specifičnih "skupnih prostorih" (gospodarstvo; svoboda, varnost in pravica; zunanja varnost; raziskave, izobraževanje in kultura).
Moderniseringsåtgärderna omfattar fyra "gemensamma områden" (ekonomi, frihet, säkerhet och rättvisa, yttre säkerhet samt forskning, utbildning och kultur).
Modernizācijas darbības ir izklāstītas četrās konkrētās "Kopējās telpās" (ekonomika; brīvība, drošība un tiesiskums; ārējā drošība; pētniecība, izglītība un kultūra).
L-azzjonijiet ta' immodernizzar huma msemmija fl-erba' "Spazji Komuni" speċifiċi (l-ekonomija; il-libertà, s-sigurtà u l-ġustizzja; is-sigurtà esterna; ir-riċerka, l-edukazzjoni u l-kultura).
  Evropská rada - Rozhovo...  
Internetová stránka Evropské služby pro vnější činnost věnovaná Ukrajině (en, fr)
Site web du Service européen pour l'action extérieure: Ukraine (fr, en)
Website des Europäischen Auswärtigen Dienstes: Ukraine (en, fr)
Página web de la Acción Exterior: Ucrania (en, fr)
Sito Web dell'azione esterna dell'UE: Ucraina (en, fr)
Sítio internet do serviço da UE para a acção externa: Ucrânia (en, fr)
Ιστοσελίδα της Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης της ΕΕ: Ουκρανία (en, fr)
Уебсайт за външната дейност на ЕС: Украйна (en, fr)
EU-Udenrigstjenestens websted om Ukraine (en, fr)
EU:n ulkosuhdehallinnon www-sivusto: Ukraina (en, fr)
Az Európai Külügyi Szolgálat weboldala: Ukrajna (en, fr)
ES išorės veiksmų tarnybos interneto svetainė: Ukraina (en, fr)
Strona internetowa Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych: Ukraina (en, fr)
Site-ul privind acțiunea externă a UE: Ucraina (en, fr)
Internetová stránka Európskej služby pre vonkajšiu činnosť: Ukrajina (en, fr)
Spletna stran Evropske službe za zunanje delovanje: Ukrajina (en, fr)
Europeiska utrikestjänstens webbplats: Ukraina (en, fr)
Sit elettroniku tal-azzjoni esterna tal-UE: Ukraina (en, fr)
  Evropská rada - Nový im...  
Nový impuls pro vnější vztahy EU
European Council meetings
Réunions du Conseil européen
Tagungen des Europäischen Rates
Reuniones del Consejo Europeo
Riunioni del Consiglio europeo
Reuniões do Conselho Europeu
Σύνοδοι του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
Daadkracht in de externe betrekkingen van de EU
Нов импулс за външните отношения на ЕС
Møder i Det Europæiske Råd
Euroopa Ülemkogu kohtumised
Eurooppa-neuvoston kokoukset
Az Európai Tanács ülései
Suteikti postūmį ES išorės santykiams
Reuniunile Consiliului European
Zasadnutia Európskej rady
Zasedanja Evropskega sveta
Europeiska rådets möten
  Evropská rada - První z...  
V diskusi o všech těchto otázkách budou vedoucí představitelé pokračovat i během druhého dne zasedání, avšak současně se budou věnovat také hospodářským politikám, energetice, rozšíření a vnějším vztahům.
On the second day, the leaders will continue the discussion on the above-mentioned issues and will debate economic policies, energy, enlargement and external relations.
Le deuxième jour, les dirigeants devaient poursuivre leur discussion sur les questions susmentionnées et parler des politiques économiques, de l'énergie, de l'élargissement et des relations extérieures.
Am zweiten Tag ihrer Zusammenkunft werden die Staats- und Regierungschefs weiter über die zuvor genannten Fragen sowie über die Themen Wirtschaftspolitik, Energie, Erweiterung und Außenbeziehungen beraten.
El segundo día, los dirigentes seguirán debatiendo los temas ya mencionados y discutirán las políticas económicas, de energía, de ampliación y de relaciones exteriores.
Nella seconda giornata, i leader proseguiranno la discussione delle questioni anzidette esaminando le politiche economiche e affrontando i temi dell'energia, dell'allargamento e delle relazioni esterne.
No segundo dia, os dirigentes continuarão os debates sobre as questões acima referidas, e debaterão as políticas económicas, a energia, o alargamento e as relações externas.
Τη δεύτερη ημέρα οι ηγέτες θα συνεχίσουν τις συνομιλίες για τα προαναφερθέντα ζητήματα και θα συζητήσουν θέματα οικονομικής πολιτικής, ενέργειας, διεύρυνσης και εξωτερικών σχέσεων.
Op de tweede dag hebben de leiders de eerder genoemde kwesties verder besproken en gedebatteerd over het economisch beleid, energie, uitbreiding en externe betrekkingen.
На втория ден държавните и правителствените ръководители ще продължат обсъждането на посочените по-горе въпроси и ще разискват икономическите политики, енергетиката, разширяването и външните отношения.
På den anden mødedag vil lederne fortsætte drøftelserne om ovennævnte spørgsmål og desuden drøfte økonomiske politikker, energi, udvidelse og eksterne forbindelser.
Teisel päeval jätkavad riigipead ja valitsusjuhid arutelu juba nimetatud teemadel ning vahetavad mõtteid majanduspoliitika, energeetika, laienemise ja välissuhete küsimustes.
Kokouksen toisena päivänä valtion- ja hallituksen päämiehet jatkoivat keskustelua edellä mainituista asioista ja käsittelivät talouspolitiikkoja, energiaa, laajentumista ja ulkosuhteita.
A csúcstalálkozó második napján a vezetők folytatják a fenti kérdések megvitatását, és foglalkoznak a gazdaságpolitika, az energia, a bővítés és a külkapcsolatok területével is.
Antrąją dieną vadovai tęs diskusiją pirmiau nurodytais klausimais ir aptars ekonominę politiką, energetiką, plėtrą ir išorės santykius.
Drugiego dnia przywódcy będą kontynuować rozmowy na wyżej wymienione tematy i przedyskutują polityki gospodarcze, energetykę, rozszerzenie i stosunki zewnętrzne.
În a doua zi a reuniunii la nivel înalt, liderii vor continua discutarea chestiunilor de mai sus și vor dezbate chestiuni legate de politici economice, energie, extindere și relații externe.
Na druhý deň budú vedúci predstavitelia pokračovať v rokovaniach o uvedených otázkach, ako aj o hospodárskych politikách, energetike, rozširovaní a vonkajších vzťahoch.
Voditelji bodo drugi dan zasedanja nadaljevali razpravo o navedenih vprašanjih, razpravljali pa bodo tudi o gospodarski politiki, energetiki, širitvi in zunanjih odnosih.
Under mötets andra dag kommer ledarna att fortsätta diskussionen om ovannämnda frågor och kommer även att debattera ekonomisk politik, energi, utvidgning och yttre förbindelser.
Otrajā dienā valstu vai valdību vadītāji turpinās apspriest minētos jautājumus, kā arī spriedīs par ekonomikas politiku, enerģētiku, paplašināšanos un ārējām attiecībām.
Fit-tieni jum, il-mexxejja ser ikomplu bid-diskussjoni dwar il-kwistjonijiet imsemmijin hawn fuq u ser jiddibattu l-politiki ekonomiċi, l-enerġija, it-tkabbir u r-relazzjonijiet esterni.
  Evropská rada - Lisabon...  
Vysoká představitelka je současně jedním z místopředsedů Komise. V její činnosti jí napomáhá nově zřízená Evropská služba pro vnější činnost, která zahrnuje více než 130 delegací EU po celém světě.
The High Representative is also one of the Vice-Presidents of the Commission. She will be assisted by a new European external action service, including more than 130 EU delegations throughout the world.
La haute représentante est également l'un des vice-présidents de la Commission. Elle sera assistée par le nouveau service européen pour l'action extérieure, comprenant notamment plus de 130 délégations de l'UE à travers le monde.
Die Hohe Vertreterin hat auch die Funktion einer Vizepräsidentin der Kommission. Sie wird von einem neu geschaffenen Europäischen Auswärtigen Dienst unterstützt, der weltweit mehr als 130 EU-Delegationen umfasst.
La Alta Representante asume también una de las Vicepresidencia de la Comisión. Estará asistida por un nuevo Servicio Europeo de Acción Exterior, que abarca a más de 130 delegaciones de la UE en todo el mundo.
L'alto rappresentante è anche uno dei vicepresidenti della Commissione. Sarà assistito da un nuovo servizio europeo per l'azione esterna, che comprende oltre 130 delegazioni dell'UE in tutto il mondo.
O Alto Representante é também um dos Vice‑Presidentes da Comissão. Catherine Ashton será coadjuvada por um novo Serviço Europeu de Acção Externa, que incluirá mais de 130 delegações da UE em todo o mundo.
Η Ύπατη Εκπρόσωπος είναι επίσης η μία από τους αντιπροέδρους της Επιτροπής. Επικουρείται από μια νέα Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, η οποία περιλαμβάνει πάνω από 130 αντιπροσωπείες σε όλο τον κόσμο.
De hoge vertegenwoordiger is tevens een van de vice-voorzitters van de Commissie. Zij zal worden bijgestaan door de nieuwe Europese dienst voor extern optreden, die meer dan 130 delegaties van de EU in de hele wereld omvat.
Върховният представител е същевременно един от заместник-председателите на Комисията. Работата ѝ се подпомага от нова европейска служба за външна дейност, която включва над 130 делегации на ЕС по целия свят.
Den højtstående repræsentant er samtidig næstformand i Kommissionen. Hun bistås af en ny Tjeneste for EU's Optræden Udadtil, der bl.a. omfatter over 130 EU-delegationer i verden.
Kõrge esindaja on ühtlasi üks komisjoni asepresidentidest. Talle on abiks uus Euroopa Liidu välisteenistus, mille alla kuulub rohkem kui 130 ELi delegatsiooni üle kogu maailma.
Korkea edustaja on myös yksi komission varapuheenjohtajista. Hänen apunaan toimii uusi Euroopan ulkosuhdehallinto, johon kuuluu yli 130 EU:n edustustoa ympäri maailman.
A főképviselő egyúttal a Bizottság egyik alelnöke is. Munkáját az újonnan felállított Európai Külügyi Szolgálat segíti, amely világszerte több mint 130 uniós képviselettel működik.
Vyriausioji įgaliotinė taip pat yra viena iš Komisijos pirmininko pavaduotojų. Jai padės naujoji Europos išorės veiksmų tarnyba, įskaitant daugiau kaip 130 ES delegacijų visame pasaulyje.
Wysoka przedstawiciel jest także jednym z wiceprzewodniczących Komisji. Będzie miała ona do pomocy nową Europejską Służbę Działań Zewnętrznych obejmującą ponad 130 delegatur UE na całym świecie.
Înaltul Reprezentant este, de asemenea, unul dintre vicepreşedinţii Comisiei. Acesta va fi asistat de un nou Serviciu european pentru acţiune externă, inclusiv de peste 130 de delegaţii ale UE din întreaga lume.
Vysoká predstaviteľka je aj jedným z podpredsedov Komisie. Bude jej pomáhať nová Európska služba pre vonkajšiu činnosť, ktorá zahŕňa viac ako 130 delegácií EÚ po celom svete.
Visoka predstavnica je tudi ena od podpredsednikov Komisije. Pri njenem delu ji bo pomagala nova Evropska služba za zunanje delovanje, ki ima več kot 130 delegacij EU po vsem svetu.
Den höga representanten är också en av kommissionens vice ordförande. Hon kommer att stödjas av en ny europeisk avdelning för yttre åtgärder som omfattar mer än 130 EU-delegationer i hela världen.
Augstā pārstāve ir arī viena no Komisijas priekšsēdētāja vietniekiem. Viņai palīdzēs jaunizveidotais Eiropas Ārējās darbības dienests, kura pakļautībā darbosies vairāk nekā 130 ES delegācijas visā pasaulē.
Ir-Rappreżentant Għoli huwa wkoll wieħed mill-Viċi-Presidenti tal-Kummissjoni. Hija ser tkun assistita minn Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna ġdid, li jinkludi aktar minn 130 delegazzjoni tal-UE fid-dinja kollha.
  Evropská rada - Zdokona...  
Vzhledem k tlaku, kterému byly v nedávné době vystaveny jižní hranice EU, je zřejmé, že v zájmu větší účinnosti systému je třeba provést jeho přezkum. Dodržování pravidel a společných standardů a účinné řízení vnějších hranic je zcela zásadní.
In view of the pressure that the EU's southern borders have been exposed to lately, it has become clear that the system needs a review to become more efficient. It is crucial that rules and common standards are respected, and that external borders are effectively managed.
Étant donné la pression à laquelle les frontières méridionales de l'UE ont été exposées ces derniers temps, il apparaît clairement que le système doit faire l'objet d'un réexamen afin d'être plus efficace. Il est de la plus haute importance que les règles et les normes communes soient respectées et que les frontières extérieures soient gérées de manière efficace.
Angesichts des Drucks, dem die südlichen Grenzen der EU in jüngster Zeit ausgesetzt sind, hat sich gezeigt, dass das Schengen-System überarbeitet werden muss, damit es besser funktioniert. Die Bestimmungen und gemeinsamen Standards müssen unbedingt eingehalten und die Außengrenzen wirksam geschützt werden.
Habida cuenta de la presión a la que se han visto sometidas recientemente las fronteras meridionales de la UE, ha quedado patente la necesidad de revisar el sistema para mejorar su eficacia. Es esencial respetar las reglas y normas comunes y gestionar de manera efectiva las fronteras exteriores.
A fronte della pressione che le frontiere meridionali dell'UE hanno dovuto sostenere negli ultimi mesi, risulta evidente che occorre rivedere il sistema per renderlo più efficiente. È indispensabile rispettare le regole e le norme comuni e gestire in modo efficiente le frontiere esterne.
Com a pressão a que recentemente têm estado expostas as fronteiras meridionais da UE, tornou­‑se evidente que o sistema precisa de ser revisto para se tornar mais eficaz. É imprescindível que as regras e as normas comuns sejam respeitadas e as fronteiras externas sejam eficazmente geridas.
Λόγω των πιέσεων που ασκούνται τον τελευταίο καιρό στα νότια σύνορα της ΕΕ, κατέστη σαφές ότι για να λειτουργήσει πιο ικανοποιητικά το σύστημα είναι αναγκαία η αναθεώρησή του. Έχει καθοριστική σημασία να τηρούνται οι κανόνες και τα κοινά πρότυπα, καθώς και να γίνεται αποτελεσματική διαχείριση των εξωτερικών συνόρων.
Gezien de druk waaraan de zuidelijke grenzen van de EU de jongste tijd blootstaan, is het duidelijk dat het systeem opnieuw moet worden bezien om het efficiënter te maken. Het is van essentieel belang dat de voorschriften en gemeenschappelijke normen worden geëerbiedigd en dat de buitengrenzen doeltreffend worden beheerd.
Предвид натиска, на който бяха изложени южните граници на ЕС в последно време, стана ясно, че за да бъде по-ефективна, системата се нуждае от преразглеждане. От решаващо значение е да се спазват правилата и общите стандарти и ефективно да се управляват външните граници.
I betragtning af det pres, som EU's sydlige grænser har været udsat for på det seneste, står det klart, at systemet skal revideres, så det bliver mere effektivt. Det er vigtigt, at regler og fælles standarder overholdes, og at de ydre grænser forvaltes effektivt.
Võttes arvesse survet, mille alla ELi lõunapiir on viimasel ajal sattunud, on selge, et süsteem tuleb läbi vaadata, et muuta see tõhusamaks. Äärmiselt oluline on pidada kinni eeskirjadest ja ühistest normidest ning tõhusalt hallata välispiiri.
Viimeaikainen EU:n eteläisiin rajoihin kohdistuva paine on kuitenkin osoittanut sen, että järjestelmää on tarkistettava ja tehostettava. On olennaista noudattaa sääntöjä ja yhteisiä normeja ja pitää yllä ulkorajojen turvallisuutta.
Az EU déli határaira a közelmúltban gyakorolt nyomás fényében világossá vált, hogy a rendszert a nagyobb hatékonyság érdekében felül kell vizsgálni. Elengedhetetlen, hogy mindenki betartsa a vonatkozó szabályokat és közös előírásokat, valamint hogy a külső határokat hatékonyan igazgassák.
Atsižvelgiant į pastaruoju metu padidėjusį spaudimą prie ES pietinių sienų, tapo aišku, kad siekiant gerinti sistemos veiksmingumą, ją reikia peržiūrėti. Ypač svarbu, kad būtų laikomasi taisyklių ir bendrų standartų, o išorės sienos būtų veiksmingai valdomos.
Având în vedere presiunea la care au fost supuse în ultima vreme frontierele sudice ale UE, a devenit clar faptul că sistemul are nevoie de o revizuire în vederea unei eficiențe sporite. Sunt cruciale respectarea normelor și standardelor comune și gestionarea eficace a frontierelor externe.
Vzhľadom na tlak, ktorému sú v poslednom čase vystavené južné hranice EÚ, sa ukázalo, že je potrebná revízia tohto systému na to, aby bol účinnejší. Je nevyhnutné rešpektovať pravidlá a spoločné normy a účinne riadiť vonkajšie hranice.
Glede na pritisk, ki so mu bile nedavno izpostavljene južne meje EU, je postalo jasno, da je sistem treba ponovno pregledati, da bi postal učinkovitejši. Spoštovanje pravil in skupnih standardov ter učinkovito upravljanje zunanjih meja je ključno.
Mot bakgrund av det tryck som EU:s södra gränser har utsatts för under den senaste tiden har det blivit uppenbart att systemet behöver en översyn för att bli effektivare. Det är ytterst viktigt att regler och gemensamma normer respekteras och att de yttre gränserna förvaltas effektivt.
Ņemot vērā saspringto situāciju, kas pēdējā laikā vērojama pie ES dienvidu robežām, ir kļuvis skaidrs, ka sistēma ir jāpārskata, lai padarītu to efektīvāku. Ir būtiski ievērot kopējos standartus un noteikumus, kā arī - efektīvi pārvaldīt ārējās robežas.
Minħabba l-pressjoni li kienu esposti għaliha dan l-aħħar il-fruntieri tan-nofsinhar tal-UE, jidher ċar li s-sistema teħtieġ reviżjoni biex issir aktar effiċjenti. Huwa kruċjali li r-regoli u l-istandards komuni jiġu rispettati, u li l-fruntieri esterni jiġu ġestiti b'mod effettiv.
  Evropská rada - Úloha p...  
Na své úrovni a v rámci výkonu své funkce rovněž zajišťuje vnější zastupování Unie v záležitostech týkajících se společné zahraniční a bezpečnostní politiky, aniž jsou dotčeny pravomoci vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku.
Il assure également, à son niveau et en sa qualité, la représentation extérieure de l'Union pour les matières relevant de la politique étrangère et de sécurité commune, sans préjudice des attributions du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.
Außerdem nimmt er auf seiner Ebene und in seiner Eigenschaft, unbeschadet der Befugnisse des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, die Außenvertretung der Union in Angelegenheiten der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik wahr.
Asimismo, el Presidente del Consejo Europeo asume, a su nivel y con arreglo a su cargo, la representación exterior de la Unión en los asuntos de Política Exterior y de Seguridad Común, sin perjuicio de las atribuciones del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad.
Assicura inoltre, al suo livello e in tale veste, la rappresentanza esterna dell'Unione per le materie relative alla politica estera e di sicurezza comune, fatte salve le attribuzioni dell'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza.
Assegura ainda, ao seu nível e nessa qualidade, a representação externa da União nas matérias do âmbito da política externa e de segurança comum, sem prejuízo das atribuições da Alta Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança.
Επίσης, υπό την ιδιότητά του αυτή και στο επίπεδό του, διασφαλίζει την εξωτερική εκπροσώπηση της Ένωσης σε θέματα που άπτονται της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας.
Hij zorgt tevens op zijn niveau en in zijn hoedanigheid voor de externe vertegenwoordiging van de Unie in aangelegenheden die onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid vallen, onverminderd de aan de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid toegedeelde bevoegdheden.
Освен това председателят на Европейския съвет осигурява на своето равнище и в това си качество външното представителство на Съюза по въпросите, отнасящи се до общата външна политика и политика на сигурност, без да се засяга компетентността на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност.
On također, na svojoj razini i u tom svojstvu, osigurava vanjsko predstavljanje Unije kad je riječ o pitanjima koja se odnose na njezinu zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku, ne dovodeći u pitanje ovlasti Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku.
Det Europæiske Råds formand varetager desuden i denne egenskab på sit niveau Unionens repræsentation udadtil på de områder, der hører under den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, uden at dette berører de beføjelser, der er tildelt Unionens højtstående repræsentant for udenrigs- og sikkerhedspolitik.
Euroopa Ülemkogu eesistuja tagab ka oma tasandil ja oma ametikohal liidu esindamise välissuhete ühist välis- ja julgeolekupoliitikat puudutavates küsimustes, ilma et see piiraks liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja volitusi.
Lisäksi puheenjohtaja huolehtii omalla tasollaan ja tässä ominaisuudessa unionin ulkoisesta edustuksesta yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa koskevissa asioissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan toimivaltaa.
Az Európai Tanács elnöke – a saját szintjén és e minőségében, valamint az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője hatáskörének sérelme nélkül – ellátja az Unió külső képviseletét a közös kül- és biztonságpolitikához tartozó ügyekben.
Be to, jis savo lygiu ir pagal savo pareigas užtikrina atstovavimą Sąjungai užsienyje bendros užsienio ir saugumo politikos klausimais, nepažeisdamas Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai įgaliojimų.
Zapewnia on także na swoim szczeblu oraz w ramach swoich kompetencji reprezentację Unii na zewnątrz w sprawach dotyczących wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, bez uszczerbku dla uprawnień wysokiego przedstawiciela Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa.
Na svojej úrovni a z titulu svojej funkcie zabezpečuje aj zastupovanie Únie navonok v záležitostiach týkajúcich sa spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky bez toho, aby boli dotknuté právomoci vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku.
V zadevah, ki se nanašajo na skupno zunanjo in varnostno politiko, na svoji ravni in v tej vlogi predstavlja Unijo navzven; njegovo delovanje pa ne posega v pooblastila visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko.
Han eller hon ska också, på sin nivå och i denna egenskap, representera unionen utåt i de frågor som omfattas av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken, utan att de befogenheter åsidosätts som har tilldelats unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik.
Fil-livell tiegħu u f’dik il-kapaċità, huwa jiżgura wkoll ir-rappreżentanza esterna tal-Unjoni dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw il-politika estera u ta’ sigurtà komuni tagħha, mingħajr preġudizzju għas-setgħat tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà.
Chomh maith leis sin, déanfaidh Uachtarán na Comhairle Eorpaí, ar a leibhéal agus sa cháil sin, ionadaíocht sheachtrach thar ceann an Aontais maidir le saincheisteanna a bhaineann lena chomhbheartas eachtrach agus slándála, ach sin gan dochar do chumhachtaí Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála.Ní fhéadfaidh sé oifig náisiúnta a shealbhú ag an am céanna le bheith ina Uachtarán.
  Evropská rada - Lisabon...  
Rada pro obecné záležitosti a vnější vztahy - pravidelné zasedání ministrů zahraničních věcí - byla rozdělena do dvou samostatných složení. Radě pro zahraniční věci předsedá vysoká představitelka EU pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku Catherine Ashtonová.
The General Affairs and External Relations Council - the periodic meetings of foreign ministers - has been divided into two different configurations. The Foreign Affairs Council is presided over by the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton. The General Affairs Council, which prepares the European Council meetings, continues to be chaired by the six-monthly rotating Presidency.
Le Conseil "Affaires générales et relations extérieures", où se réunissent périodiquement les ministres des affaires étrangères, a été divisé en deux formations. Le Conseil des affaires étrangères est présidé par la haute représentante de l'UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Catherine Ashton. Quant au Conseil des affaires générales, qui prépare les réunions du Conseil européen, il continue d'être présidé par le représentant du pays assurant la présidence semestrielle tournante.
Der Rat "Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen" - in dessen Rahmen die Außen­minister regelmäßig zusammentreten - wurde in zwei verschiedene Konfigurationen aufgeteilt. Der Rat "Auswärtige Angelegenheiten" tagt unter dem Vorsitz der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton. Der Rat "Allgemeine Angelegenheiten", der die Tagungen des Europäischen Rates vorbereitet, wird weiterhin von dem turnusmäßig alle sechs Monate wechselnden Vorsitz geleitet.
El Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores -la reunión periódica de los Ministros de Asuntos Exteriores- se ha dividido en dos formaciones. El Consejo de Asuntos Exteriores estará presidido por Catherine Ashton, Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad. El Consejo de Asuntos Generales, que prepara las sesiones del Consejo Europeo, seguirá estando presidido por la Presidencia semestral rotatoria.
Il Consiglio "Affari generali e relazioni esterne"- la riunione periodica dei Ministri degli affari esteri - è stato suddiviso in due diverse formazioni. Il Consiglio "Affari esteri" è presieduto dall'alto rappresentante dell'UE per gli affari esteri e la politica di sicurezza, Catherine Ashton. Il Consiglio "Affari generali", che prepara le riunioni del Consiglio europeo, continua ad essere presieduto dalla presidenza semestrale a rotazione.
O Conselho na sua formação "Assuntos Gerais e Relações Externas" - onde se reuniram periodicamente os Ministros dos Negócios Estrangeiros - foi dividido em duas diferentes formações. O Conselho "Negócios Estrangeiros" é presidido por Catherine Ashton, Alta Representante da UE para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança. O Conselho na sua formação "Assuntos Gerais", que prepara as reuniões do Conselho Europeu, continua a ser presidido pela Presidência semestral rotativa.
Το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων -οι περιοδικές σύνοδοι των υπουργών εξωτερικών- έχει διασπασθεί σε δύο διαφορετικές συνθέσεις. Του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων προεδρεύει η Ύπατη Εκπρόσωπος της ΕΕ για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, κα Catherine Ashton. Του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων, το οποίο προετοιμάζει τις συνόδους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, εξακολουθεί να προεδρεύει η εκ περιτροπής εξαμηνιαία Προεδρία.
De Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen - waarin de ministers van Buitenlandse Zaken op gezette tijden bijeenkomen - is opgesplitst in twee verschillende samenstellingen. De Raad Buitenlandse Zaken wordt voorgezeten door de hoge vertegenwoordiger van de EU voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Catherine Ashton. De Raad Algemene Zaken, die de bijeenkomsten van de Europese Raad voorbereidt, wordt ook in de toekomst voorgezeten door het zesmaandelijks roulerend voorzitterschap.
Съветът по общи въпроси и външни отношения, който обединява министрите на външните работи и заседава периодично, вече е разделен на два състава. Съветът по външни работи се председателства от върховния представител на ЕС по въпросите на външните работи и политиката на сигурност Катрин Аштън. Съветът по общи въпроси, който подготвя заседанията на Европейския съвет, продължава да се председателства от шестмесечното ротационно председателство.
Rådet for Almindelige Anliggender og Eksterne Forbindelser - hvor udenrigsministrene mødes regelmæssigt - er blevet delt op i to forskellige sammensætninger. Rådet for Udenrigsanliggender ledes af EU's højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, Catherine Ashton. Rådet for Almindelige Anliggender, der forbereder Det Europæiske Råds møder, vil fortsat blive ledet af det halvårlige roterende formandskab.
Üldasjade ja välissuhete nõukogu ehk välisministrite korrapärased kohtumised on jagatud kaheks eri koosseisuks. Välissuhete nõukogu juhib ELi välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja Catherine Ashton. Üldasjade nõukogu, mis valmistab ette Euroopa Ülemkogu kohtumised, juhib endiselt iga poole aasta tagant vahetuv eesistujariik.
Yleisten asioiden ja ulkosuhteiden neuvosto, jossa ulkoasiainministerit kokoontuvat säännöllisesti, on jaettu kahteen kokoonpanoon. Ulkoasiainneuvoston puheenjohtajana toimii Euroopan unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja Catherine Ashton. Yleisten asioiden neuvosto valmistelee Eurooppa-neuvoston kokoukset, ja sen puheenjohtajana toimii edelleen kuuden kuukauden välein vaihtuva puheenjohtajavaltio.
Az Általános Ügyek és Külkapcsolatok Tanácsát - amelynek keretében az uniós külügyminiszterek üléseznek rendszeresen - két külön formációra osztották. A Külügyek Tanácsában Catherine Ashton, az EU külügyi és biztonságpolitikai főképviselője látja el az elnöki teendőket. Az Európai Tanács üléseit előkészítő Általános Ügyek Tanácsának elnökét továbbra is a félévente váltakozó elnökség adja.
Bendrųjų reikalų ir išorės santykių taryba (reguliarūs užsienio reikalų ministrų posėdžiai) padalyta į dviejų skirtingų sudėčių Tarybą. Užsienio reikalų tarybai pirmininkauja ES vyriausioji įgaliotinė užsienio reikalams ir saugumo politikai Catherine Ashton. Bendrųjų reikalų tarybai, kuri padeda pasirengti Europos Vadovų Tarybos susitikimams, ir toliau pirmininkauja valstybė narė, rotacijos tvarka pirmininkaujanti šešių mėnesių laikotarpiu.
Rada ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych - spotykające się okresowo gremium ministrów spraw zagranicznych - została podzielona na dwie części. Radzie do Spraw Zagranicznych będzie przewodniczyć Catherine Ashton, wysoka przedstawiciel UE do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa. Radzie do Spraw Ogólnych, przygotowującej posiedzenia Rady Europejskiej, nadal będzie przewodniczyć reprezentant zmieniającej się co pół roku prezydencji.
Consiliul Afaceri Generale şi Relaţii Externe - reuniunea periodică a miniştrilor de externe - a fost divizat în două formaţiuni diferite. Consiliul Afaceri Externe este prezidat de către Înaltul Reprezentant al UE pentru afaceri externe şi politica de securitate, Catherine Ashton. Consiliul Afaceri Generale, care pregăteşte reuniunile Consiliului European, continuă să fie prezidat de preşedinţia asigurată prin rotaţie pentru perioade de câte şase luni.
Rada pre všeobecné záležitosti a vonkajšie vzťahy - pravidelné zasadnutia ministrov zahraničných vecí - sa rozdelila do dvoch samostatných zložení. Rade pre zahraničné veci predsedá vysoká predstaviteľka EÚ pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku Catherine Ashtonová. Rade pre všeobecné záležitosti, ktorá pripravuje zasadnutia Európskej rady, naďalej predsedá šesťmesačné rotujúce predsedníctvo.
Svet za splošne zadeve in zunanje odnose, v okviru katerega se redno srečujejo zunanji ministri, se je ločil na dva dela. Svetu za zunanje zadeve po novem predseduje visoka predstavnica EU za zunanje zadeve in varnostno politiko Catherine Ashton, Svet za splošne zadeve, ki pripravlja zasedanja Evropskega sveta, pa še naprej vodi predsedstvo, ki se zamenja vsakih šest mesecev.
Rådet i konstellationen allmänna frågor och yttre förbindelser - utrikesministrarnas periodiska möten - har delats upp i två olika konstellationer. Rådet i konstellationen utrikes frågor har som ordförande EU:s höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, Catherine Ashton. Rådet i konstellationen allmänna frågor, som förbereder mötena i Europeiska rådet, leds även i fortsättningen av ett ordförandeskap som roterar varje halvår.
Il-Kunsill Affarijiet Ġenerali u Relazzjonijiet Esterni - il-laqgħat perjodiċi tal-ministri tal-affarijiet barranin - ġie maqsum f'żewġ konfigurazzjonijiet differenti. Il-Kunsill tal-Affarijiet Barranin huwa ppresedut mir-Rappreżentant Għoli tal-UE għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà, Catherine Ashton. Il-Kunsill Affarijiet Ġenerali, li jħejji l-laqgħat tal-Kunsill Ewropew, ser jibqa' jkun ippresedut mill-Presidenza b'rotazzjoni ta' kull sitt xhur.
  Evropská rada - Rozvoj ...  
Pokud jde o rozvoj, je EU zdaleka nejvýznamnějším dárcem pomoci Jihoafrické republice, poskytujícím 70 % veškeré vnější pomoci. Dosud největší samostatný program rozvojové spolupráce, v hodnotě 123 milionů eur, podporuje základní vzdělávání.
As regards development, the EU is by far the most important donor to South Africa, providing 70% of all external assistance. The single largest development cooperation programme ever, worth 123 million euros, supports primary education.
Pour ce qui est du développement, l'UE est de loin le principal bailleur de fonds de l'Afrique du Sud, en fournissant 70 % de l'ensemble de l'aide extérieure. Un programme de coopération au développement d'une ampleur inégalée (123 millions d'euros) est consacré à l'enseignement primaire.
Was die Entwicklung betrifft, so ist die EU der mit Abstand wichtigste Geber für Südafrika; sie stellt 70 % der gesamten Außenhilfe bereit. Das größte jemals aufgelegte Einzelprogramm im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, das sich auf 123 Millionen Euro beläuft, bietet Unterstützung im Bereich der Primarbildung.
En lo que se refiere al desarrollo, la UE es ampliamente el donante más importante de Sudáfrica, facilitando el 70% de toda la ayuda exterior. El mayor programa específico de cooperación para el desarrollo en la historia, por un valor 123 millones de euros, apoya la enseñanza primaria.
Per quanto riguarda lo sviluppo, l'UE è di gran lunga il più importante donatore per il Sud Africa, fornendo il 70% di tutta l'assistenza esterna. Il più esteso programma specifico di cooperazione allo sviluppo mai esistito, con una dotazione di 123 milioni di euro, è a sostegno dell'istruzione primaria.
No plano do desenvolvimento, a UE é de longe o mais importante doador da África do Sul, contribuindo com 70% do total da ajuda externa. O maior programa de cooperação para o desenvolvimento de sempre, num montante de 123 milhões de euros, presta apoio ao ensino básico.
Όσον αφορά την ανάπτυξη, η ΕΕ είναι μακράν ο σημαντικότερος χορηγός της Νότιας Αφρικής, καθώς παρέχει το 70% του συνόλου της εξωτερικής βοήθειας που λαμβάνει η συγκεκριμένη χώρα. Το μεγαλύτερο πρόγραμμα αναπτυξιακής συνεργασίας που έχει υλοποιηθεί ποτέ, ύψους 123 εκατομμυρίων ευρώ, παρέχει στήριξη στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση.
Wat ontwikkeling betreft, is de EU veruit de grootste donor van Zuid-Afrika, met 70% van de totale externe steun. Haar grootste ontwikkelingssamenwerkingsprogramma ooit, ter waarde van 123 miljoen euro, is bestemd voor het basisonderwijs.
По отношение на развитиетоЕС определено е най-големият донор за Южна Африка, като предоставя 70 % от цялата външна помощ. Най-голямата до момента програма в областта на сътрудничеството за развитие на стойност 123 милиона евро е в подкрепа на началното образование.
Hvad angår udvikling, er EU langt den vigtigste donor for Sydafrika, idet det yder 70 % af den samlede bistand udefra. Det største program for udviklingssamarbejde nogensinde, til en værdi af 123 mio. EUR, støtter grundskoleuddannelse.
Arengu osas on EL ülekaalukalt kõige tähtsam rahastaja Lõuna-Aafrikas, kellelt saadakse 70 % kogu välisabist. Seni suurim arengukoostööprogramm, mille maht ulatub 123 miljoni euroni, toetab algharidust.
Kehityksen osalta EU on selvästi Etelä-Afrikan tärkein avunantaja, jonka osuus on 70 % kaikesta ulkoisesta avusta. Kaikkien aikojen laajimmalla yksittäisellä kehitysyhteistyöohjelmalla, jonka arvo on 123 miljoonaa euroa, tuetaan alemman perusasteen koulutusta.
Ami a fejlesztést illeti, az EU messze a legnagyobb támogatója Dél-Afrikának: a külső támogatások 70 %-a az Unióból érkezik. Ennek részeként a két fél között valaha volt legnagyobb fejlesztési együttműködési program 123 millió euróval támogatja az alapfokú oktatást.
Kalbant apie vystymąsi, ES yra nepalyginamai svarbiausia paramos Pietų Afrikai teikėja: ji suteikia 70 % visos išorės paramos. 123 mln. EUR dydžio pačia didžiausia vystomojo bendradarbiavimo programa remiamas pradinis ugdymas.
Jeżeli chodzi o rozwój, UE jest zdecydowanie najważniejszym darczyńcą RPA, dostarczającym 70% pomocy zewnętrznej. Największy dotychczas program współpracy rozwojowej, wart 123 mln euro, wspiera edukację podstawową.
În ceea ce privește dezvoltarea, UE este de departe cel mai important donator către Africa de Sud, oferind 70% din totalul asistenței externe pentru aceasta. Un program unic de cooperare pentru dezvoltare, cel mai mare instituit vreodată, cu o valoare de 123 milioane de euro, sprijină sectorul educației primare.
Pokiaľ ide o rozvoj, EÚ je pre Južnú Afriku ďaleko najdôležitejším darcom, keď poskytuje 70 % všetkej vonkajšej pomoci. Z jediného, doteraz najväčšieho programu rozvojovej spolupráce s prostriedkami vo výške 123 mil. EUR sa podporuje základné vzdelávanie.
EU je z vidika razvoja najpomembnejša donatorka za Južno Afriko, saj ji zagotavlja 70 % vse zunanje pomoči. Z najobširnejšim programom razvojnega sodelovanja nasploh, ki je vreden 123 milijonov EUR, podpira osnovno izobraževanje.
När det gäller utveckling är EU den absolut största givaren till Sydafrika och tillhandahåller 70 % av det externa biståndet. Det enskilt största utvecklingssamarbetsprogrammet någonsin, vars värde uppgår till 123 miljoner euro, ger stöd till grundläggande utbildning.
Kas attiecas uz attīstību, ES ir pats nozīmīgākais līdzekļu devējs Dienvidāfrikai - tā sniedz 70 % no visas ārējās palīdzības. Pati lielākā attīstības sadarbības programma, kāda jebkad tikusi īstenota - 123 miljonu euro apjomā - atbalsta pamatizglītību.
Fir-rigward tal-iżvilupp, l-UE hija bil-bosta l-aktar donatur importanti lill-Afrika t'Isfel, billi tipprovdi 70 % tal-għajnuna esterna kollha. L-uniku u l-akbar programm ta' kooperazzjoni għall-iżvilupp, li jiswa 123 miljun ewro, jappoġġa l-edukazzjoni primarja.
  Evropská rada - Zajímav...  
Rovněž bylo možné získat informace o dalších orgánech a agenturách EU. U jednotlivých stánků se návštěvníci mohli seznámit s činností Evropské služby pro vnější činnost, Evropské centrální banky, Evropské investiční banky a mnoha agentur EU, jež hrají významnou úlohu při provádění politik EU.
Information was also available on other EU institutions and agencies. There were stands explaining the work of the European External Action Service, the European Central Bank, the European Investment Bank and many EU agencies that play an important role in the implementation of EU policies.
Des informations étaient également disponibles à propos d'autres institutions et organismes de l'UE. Des stands expliquaient l'action du Service européen pour l'action extérieure, de la Banque centrale européenne, de la Banque européenne d'investissement, ainsi que de nombreuses agences de l'UE, qui jouent un rôle important dans la mise en œuvre des politiques de l'UE.
Informationen gab es auch über andere Organe und Einrichtungen der Europäischen Union. An eigenen Ständen präsentierten sich der Europäische Auswärtige Dienst, die Europäische Zentralbank, die Europäische Investitionsbank und zahlreiche weitere Einrichtungen der EU, die eine wichtige Rolle bei der Umsetzung der EU-Politik spielen, wie etwa das Satellitenzentrum der EU, das einen der Galileo-Satelliten, die sich derzeit in der Umlaufbahn befinden, als Modell ausgestellt hatte.
También se ofreció información sobre otras instituciones y agencias de la UE. En diferentes estands se explicó al público el trabajo del Servicio Europeo de Acción Exterior, el Banco Central Europeo, el Banco Europeo de Inversiones y muchas agencias de la UE que desempeñan un papel importante en la ejecución de las políticas de la Unión.
Erano inoltre disponibili informazioni riguardanti altre istituzioni ed agenzie dell'UE. A disposizione dei visitatori vari stand, che illustravano il lavoro del servizio europeo per l'azione esterna, della Banca centrale europea, della Banca europea per gli investimenti e di diverse agenzie dell'UE che svolgono un ruolo importante nell'attuazione delle politiche dell'UE.
Πληροφορίες υπήρχαν επίσης για άλλα θεσμικά όργανα και οργανισμούς της ΕΕ. Υπήρχαν περίπτερα όπου δίνονταν εξηγήσεις για το έργο της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης, της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και πολλών άλλων οργανισμών της ΕΕ που παίζουν σημαντικό ρόλο στην υλοποίηση των ενωσιακών πολιτικών.
Voorts was er ook informatie beschikbaar over andere EU-instellingen en -organen. Er waren stands waar het werk werd toegelicht van de Europese Dienst voor extern optreden, de Europese Centrale Bank, de Europese Investeringsbank en vele EU-organen en -instanties die een belangrijke rol spelen bij de uitvoering van het EU-beleid.
Имаше информация и за други институции и агенции на ЕС. Имаше щандове, на които се представяше дейността на Европейската служба за външна дейност, Европейската централна банка, Европейската инвестиционна банка и много други агенции на ЕС с важна роля за прилагането на политиките на ЕС.
Der blev også givet oplysninger om andre EU-institutioner og -agenturer. Der var stande, der forklarede arbejdet i EU-Udenrigstjenesten, Den Europæiske Centralbank, Den Europæiske Investeringsbank og de mange EU-agenturer, der spiller en vigtig rolle i gennemførelsen af EU-politikkerne.
Teavet võis saada ka teiste ELi institutsioonide ja ametite kohta. Stendidel selgitati Euroopa välisteenistuse, Euroopa Keskpanga, Euroopa Investeerimispanga ja paljude ELi poliitika rakendamises olulist rolli mängivate ELi ametite tööd.
Tietoa oli saatavilla myös muista EU:n toimielimistä ja virastoista. Omat esittelypisteensä oli Euroopan ulkosuhdehallinnolla, Euroopan keskuspankilla, Euroopan investointipankilla ja monilla EU:n virastoilla, joilla on keskeinen rooli EU:n politiikkojen toteuttamisessa.
A látogatók tájékoztatást kaphattak más uniós intézményekről és ügynökségekről is. Külön standok mutatták be az Európai Külügyi Szolgálat, az Európai Központi Bank, az Európai Beruházási Bank és számos uniós ügynökség tevékenységét, amelyek fontos szerepet játszanak az uniós szakpolitikák megvalósításában.
Be to, buvo galima susipažinti su informacija apie kitas ES institucijas ir įstaigas. Įvairiuose stenduose paaiškinta, ką veikia Europos išorės veiksmų tarnyba, Europos Centrinis Bankas, Europos investicijų bankas ir daugelis ES agentūrų, kurioms tenka svarbus vaidmuo įgyvendinant ES politiką.
Można było także zaczerpnąć informacji o innych instytucjach i agencjach UE. W specjalnych stoiskach wyjaśniano, jak działają: Europejska Służba Działań Zewnętrznych, Europejski Bank Centralny, Europejski Bank Inwestycyjny oraz liczne agencje UE odgrywające ważną rolę we wdrażaniu polityk UE, na przykład Centrum Satelitarne UE (zaprezentowało ono model jednego z satelitów Galileo znajdujących się obecnie na orbicie).
De asemenea, au fost disponibile informații despre alte instituții și agenții ale UE. Au fost prezente standuri la care s-a explicat activitatea Serviciului European de Acțiune Externă, a Băncii Centrale Europene, a Băncii Europene de Investiții și a multor agenții ale UE care joacă un rol important în punerea în aplicare a politicilor UE.
Dostupné boli aj informácie o iných inštitúciách a agentúrach EÚ. V stánkoch sa prezentovala činnosť Európskej služby pre vonkajšiu činnosť, Európskej centrálnej banky, Európskej investičnej banky a mnohých agentúr EÚ, ktoré zohrávajú dôležitú úlohu pri vykonávaní politík EÚ.
Na voljo so bile tudi informacije o drugih institucijah in agencijah EU. Na stojnicah so se predstavljale Evropska služba za zunanje delovanje, Evropska centralna banka, Evropska investicijska banka in številne agencije EU, ki imajo pomembno vlogo pri izvajanju politik EU.
Information gavs också om andra EU‑institutioner och EU‑organ. Det fanns stånd där man förklarade hur Europeiska utrikestjänsten, Europeiska centralbanken, Europeiska investeringsbanken och många EU‑organ som spelar en viktig roll vid genomförandet av EU‑politik arbetar.
Kienet ukoll disponibbli informazzjoni dwar istituzzjonijiet u aġenziji oħra tal-UE. Kien hemm stands fejn ġiet spjegata l-ħidma tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna, il-Bank Ċentrali Ewropew, il-Bank Ewropew tal-Investiment u ħafna aġenziji tal-UE li jaqdu rwol importanti fl-implimentazzjoni tal-politiki tal-UE.
  Evropská rada - Silnějš...  
EU usilovala o posílení svého statusu v OSN od vstupu Lisabonské smlouvy v platnost. Smlouva uvedla na scénu nové aktéry, kteří reprezentují EU v oblasti vnějších vztahů, a vytvořila stálou diplomatickou službu - Evropskou službu pro vnější činnost.
The EU has been seeking to update its status at the UN since the Treaty of Lisbon came into force. The Treaty introduced new actors to represent the EU in the area of external relations and created its permanent diplomatic service - the European External Action Service.
L'UE s'emploie à obtenir une actualisation de son statut au sein des Nations unies depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne. Ce dernier a introduit de nouveaux acteurs chargés de représenter l'UE dans le domaine des relations extérieures et créé son service diplomatique permanent, le service européen pour l'action extérieure.
Die EU hat sich seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon um eine Aufwertung ihres Status bei den VN bemüht. Mit dem Vertrag sind neue Akteure auf den Plan getreten, die nun die EU im Bereich der auswärtigen Beziehungen vertreten, und mit ihm ist der ständige diplomatische Dienst der EU - der Europäische Auswärtige Dienst - errichtet worden.
La UE ha venido persiguiendo la actualización de su estatuto en la ONU desde que entró en vigor el Tratado de Lisboa, que introdujo nuevos actores para representar a la UE en el ámbito de las relaciones exteriores y creó el servicio diplomático permanente de la UE: el Servicio Europeo de Acción Exterior.
L'UE ha cercato di attualizzare il suo status in seno alle Nazioni Unite dopo l'entrata in vigore del trattato di Lisbona, che ha introdotto nuovi attori per rappresentare l'UE nell'ambito delle relazioni esterne ed ha creato il servizio diplomatico permanente dell'UE: il servizio europeo per l'azione esterna.
A UE procura actualizar o seu estatuto na ONU desde a entrada em vigor do Tratado de Lisboa. O Tratado introduziu novos actores para representar a UE no domínio das relações externas e criou um serviço diplomático permanente, o Serviço Europeu para a Acção Externa.
Μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας, η ΕΕ επιδίωξε να αναβαθμίσει το καθεστώς της στους κόλπους του ΟΗΕ. Η Συνθήκη θεσπίζει νέους φορείς για την εκπροσώπηση της ΕΕ στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων και δημιούργησε τη μόνιμη διπλωματική υπηρεσία της - την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης.
Al sedert de inwerkingreding van het Verdrag van Lissabon tracht de Unie haar status in de VN te verhogen. Bij het Verdrag zijn nieuwe actoren ingesteld die de EU naar buiten toe vertegenwoordigen, en is een permanente diplomatieke dienst opgericht, de Europese Dienst voor extern optreden.
След влизането в сила на Договора от Лисабон ЕС се стремеше да осъвремени статута си в ООН. С договора бяха въведени нови фигури, които да представляват ЕС в областта на външните отношения, и беше създадена постоянната дипломатическа служба - Европейската служба за външна дейност.
EU har søgt at opdatere sin status i FN siden Lissabontraktatens ikrafttræden. Med denne traktat fik EU nye aktører til at repræsentere Unionen på udenrigsområdet, og der blev oprettet en fast diplomatisk tjeneste − EU-Udenrigstjenesten.
EL on soovinud oma staatust ÜROs uuendada alates Lissaboni lepingu jõustumisest. Lepinguga anti uutele osalejatele ELi esindamise funktsioon välissuhete valdkonnas ja loodi alaline diplomaatiline teenistus - Euroopa välisteenistus.
Lissabonin sopimuksen voimaantulon jälkeen EU on tähdännyt asemansa kohentamiseen YK:ssa. Sopimuksella EU sai uusia toimijoita edustamaan itseään ulkosuhteiden alalla, kun Euroopan ulkosuhdehallinto perustettiin EU:n pysyväksi ulkoasiainhallinnoksi.
Az EU a Lisszaboni Szerződés hatálybalépésétől kezdve törekedett arra, hogy fontosabb szerephez jusson az ENSZ-en belül. A Szerződés új szereplőket hozott létre az EU-nak a külkapcsolatok terén történő képviselete céljából, továbbá felállította az Unió állandó diplomáciai szolgálatát - az Európai Külügyi Szolgálatot.
Įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, ES siekia atnaujinti savo statusą Jungtinėse Tautose. Sutartimi numatyti nauji dalyviai, kurie atstovautų Europos Sąjungai išorės santykių srityje, ir sukurta nuolatinė diplomatinė tarnyba - Europos išorės veiksmų tarnyba.
UE starała się o zmianę swojego statusu w ONZ od czasu wejścia w życie traktatu lizbońskiego. Na mocy tego traktatu UE zyskała nowych przedstawicieli odpowiedzialnych za stosunki zewnętrzne oraz nową stałą służbę dyplomatyczną - Europejską Służbę Działań Zewnętrznych.
De la intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, UE încearcă să își actualizeze statutul în cadrul ONU. Tratatul a introdus noi actori care să reprezinte UE în sfera relațiilor externe, creând, de asemenea, serviciul diplomatic permanent al acesteia - Serviciul European de Acțiune Externă.
EÚ sa o posilnenie svojho postavenia v OSN usilovala od nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy. Zmluvou sa zaviedli noví aktéri, ktorí zastupujú EÚ v oblasti vonkajších vzťahov, a zriadila sa stála diplomatická služba - Európska služba pre vonkajšiu činnosť.
EU si je vse od začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe prizadevala za spremembo svojega statusa v ZN. S to pogodbo so bili določeni novi akterji, ki predstavljajo EU na področju zunanjih odnosov, in ustanovljena stalna diplomatska služba EU - Evropska služba za zunanje delovanje.
EU har sedan Lissabonfördraget trädde i kraft försökt stärka sin ställning inom FN. Genom fördraget infördes nya aktörer som ska företräda EU på området för yttre förbindelser och en fast diplomatisk avdelning inrättades - Europeiska utrikestjänsten.
ES ir centusies precizēt tās statusu ANO jau kopš Lisabonas līguma stāšanās spēkā. Minētais līgums paredzēja jaunu dalībnieku iesaisti ES pārstāvēšanā ārējo attiecību jomā, turklāt ar to tika izveidots ES pastāvīgais diplomātiskais dienests − Eiropas Ārējās darbības dienests.
L-UE ilha tipprova ttejjeb l-istatus tagħha fin-NU minn mindu daħal fis-seħħ it-Trattat ta' Lisbona. It-Trattat introduċa atturi ġodda biex jirrappreżentaw lill-UE fil-qasam tar-relazzjonijiet esterni u ħoloq is-servizz diplomatiku permanenti tagħha - is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna.
  Evropská rada - Vnější ...  
Hlavy států a předsedové vlád se na zasedání Evropské rady dne 23. října shodli, že Evropská unie může v rámci svých vnějších vztahů přijmout řadu opatření, jež mohou přispět k posílení jejího růstového potenciálu.
The European Union can take a number of measures in its external relations that can contribute to boosting its growth potential, agreed the Heads of State and Government at the European Council on 23 October.
Les chefs d'État ou de gouvernement réunis lors du Conseil européen ce 23 octobre conviennent que dans le cadre de ses relations extérieures, l'Union européenne peut prendre un certain nombre de mesures qui sont susceptibles de renforcer son potentiel de croissance
Die Staats- und Regierungschefs waren auf der Tagung des Europäischen Rates am 23. Oktober gemeinsam der Auffassung, dass die Europäische Union im Rahmen ihrer Außen­beziehungen eine Reihe von Maßnahmen ergreifen kann, die dazu beitragen können, das Wachstumspotenzial der EU zu steigern.
Los Jefes de Estado o de Gobierno en el Consejo Europeo del 23 de octubre han convenido en que la Unión Europea puede adoptar en sus relaciones exteriores una serie de medidas que pueden contribuir a impulsar sus posibilidades de crecimiento.
Al Consiglio europeo del 23 ottobre i capi di Stato e di governo hanno convenuto che l'Unione europea può adottare una serie di misure nell'ambito delle sue relazioni esterne, in grado di contribuire a promuovere il suo potenziale di crescita.
Os Chefes de Estado e de Governo acordaram, no Conselho Europeu de 23 de Outubro, em que a União Europeia pode tomar uma série de medidas no âmbito das relações externas susceptíveis de ajudar a estimular o seu potencial de crescimento.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να λάβει μέτρα στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων που θα συμβάλουν στην ενίσχυση του αναπτυξιακού δυναμικού, συμφώνησαν οι αρχηγοί κράτους και κυβέρνησης στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 23ης Οκτωβρίου.
De Europese Unie kan in haar externe betrekkingen een aantal maatregelen treffen die kunnen bijdragen aan een versterking van haar groeipotentieel, zo zijn de staatshoofden en regeringsleiders in de Europese Raad van 23 oktober overeengekomen.
Европейският съюз може да предприеме редица мерки във външните си отношения, които да допринесат за повишаване на потенциала му за растеж, заявиха държавните и правителствените ръководители по време на Европейския съвет от 23 октомври.
Den Europæiske Union kan træffe en række foranstaltninger i sine eksterne forbindelser, som kan bidrage til at øge dens vækstpotentiale, nåede stats- og regeringschefer til enighed om på Det Europæiske Råd den 23. oktober.
23. oktoobri Euroopa Ülemkogul kohtunud riigipead ja valitsusjuhid leppisid kokku, et Euroopa Liit saab oma välistegevuses võtta mitmeid meetmeid, mis saavad aidata kaasa liidu kasvupotentsiaali kiirendamisele.
Euroopan unioni voi toteuttaa ulkosuhteissaan lukuisia toimia, joilla voidaan edistää sen kasvupotentiaalia. Näin totesivat Eurooppa-neuvostossa 23. lokakuuta kokoontuneet valtion- ja hallitusten päämiehet.
Az Európai Unió több olyan lépést is tehet külkapcsolataiban, amelyekkel hozzájárulhat növekedési potenciáljának a fellendítéséhez, ebben egyetértettek az állam-, illetve kormányfők az Európai Tanács október 23-i ülésén.
Spalio 23 d. surengtame Europos Vadovų Tarybos susitikime valstybių ir vyriausybių vadovai susitarė dėl to, kad Europos Sąjunga gali imtis įvairių priemonių išorės santykių srityje, kurios gali padėti paskatinti jos ekonomikos augimo potencialą.
W ramach stosunków zewnętrznych Unia Europejska może podjąć szereg działań, które pomogą pobudzić wzrost na jej obszarze - ustalili szefowie państw i rządów na posiedzeniu Rady Europejskiej 23 października.
Șefii de stat și de guvern au convenit la Consiliul European din 23 octombrie că Uniunea Europeană poate lua o serie de măsuri în cadrul relațiilor sale externe care pot contribui la stimularea potențialului său de creștere.
Európska únia môže prijať v oblasti svojich vonkajších vzťahov viacero opatrení, ktoré môžu prispieť k zvýšeniu jej rastového potenciálu, zhodli sa hlavy štátov a predsedovia vlád na zasadnutí Európskej rady 23. októbra.
Voditelji držav in vlad so se na zasedanju Evropskega sveta 23. oktobra 2011 strinjali, da lahko Evropska unija sprejme veliko ukrepov na področju zunanjih odnosov, s katerimi bi okrepila potencial rasti.
Europeiska unionen kan vidta en rad åtgärder inom ramen för sina yttre förbindelser som kan bidra till att stärka dess tillväxtpotential, enades stats- och regeringscheferna vid Europeiska rådet den 23 oktober.
Valstu un valdību vadītāji 23. oktobrī notikušajā Eiropadomes sanāksmē vienojās, ka Eiropas Savienība savās ārējās attiecībās var veikt vairākus pasākumus, kas varētu palīdzēt veicināt tās izaugsmes potenciālu.
Il-Kapijiet ta' Stat u ta' Gvern fil-Kunsill Ewropew tat-23 ta' Ottubru qablu li l-Unjoni Ewropea tista' tieħu numru ta' miżuri fir-relazzjonijiet esterni tagħha li jistgħu jikkontribwixxu biex jagħtu spinta lill-potenzjal tat-tkabbir tagħha.
  Evropská rada - Silnějš...  
EU usilovala o posílení svého statusu v OSN od vstupu Lisabonské smlouvy v platnost. Smlouva uvedla na scénu nové aktéry, kteří reprezentují EU v oblasti vnějších vztahů, a vytvořila stálou diplomatickou službu - Evropskou službu pro vnější činnost.
The EU has been seeking to update its status at the UN since the Treaty of Lisbon came into force. The Treaty introduced new actors to represent the EU in the area of external relations and created its permanent diplomatic service - the European External Action Service.
L'UE s'emploie à obtenir une actualisation de son statut au sein des Nations unies depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne. Ce dernier a introduit de nouveaux acteurs chargés de représenter l'UE dans le domaine des relations extérieures et créé son service diplomatique permanent, le service européen pour l'action extérieure.
Die EU hat sich seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon um eine Aufwertung ihres Status bei den VN bemüht. Mit dem Vertrag sind neue Akteure auf den Plan getreten, die nun die EU im Bereich der auswärtigen Beziehungen vertreten, und mit ihm ist der ständige diplomatische Dienst der EU - der Europäische Auswärtige Dienst - errichtet worden.
La UE ha venido persiguiendo la actualización de su estatuto en la ONU desde que entró en vigor el Tratado de Lisboa, que introdujo nuevos actores para representar a la UE en el ámbito de las relaciones exteriores y creó el servicio diplomático permanente de la UE: el Servicio Europeo de Acción Exterior.
L'UE ha cercato di attualizzare il suo status in seno alle Nazioni Unite dopo l'entrata in vigore del trattato di Lisbona, che ha introdotto nuovi attori per rappresentare l'UE nell'ambito delle relazioni esterne ed ha creato il servizio diplomatico permanente dell'UE: il servizio europeo per l'azione esterna.
A UE procura actualizar o seu estatuto na ONU desde a entrada em vigor do Tratado de Lisboa. O Tratado introduziu novos actores para representar a UE no domínio das relações externas e criou um serviço diplomático permanente, o Serviço Europeu para a Acção Externa.
Μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας, η ΕΕ επιδίωξε να αναβαθμίσει το καθεστώς της στους κόλπους του ΟΗΕ. Η Συνθήκη θεσπίζει νέους φορείς για την εκπροσώπηση της ΕΕ στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων και δημιούργησε τη μόνιμη διπλωματική υπηρεσία της - την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης.
Al sedert de inwerkingreding van het Verdrag van Lissabon tracht de Unie haar status in de VN te verhogen. Bij het Verdrag zijn nieuwe actoren ingesteld die de EU naar buiten toe vertegenwoordigen, en is een permanente diplomatieke dienst opgericht, de Europese Dienst voor extern optreden.
След влизането в сила на Договора от Лисабон ЕС се стремеше да осъвремени статута си в ООН. С договора бяха въведени нови фигури, които да представляват ЕС в областта на външните отношения, и беше създадена постоянната дипломатическа служба - Европейската служба за външна дейност.
EU har søgt at opdatere sin status i FN siden Lissabontraktatens ikrafttræden. Med denne traktat fik EU nye aktører til at repræsentere Unionen på udenrigsområdet, og der blev oprettet en fast diplomatisk tjeneste − EU-Udenrigstjenesten.
EL on soovinud oma staatust ÜROs uuendada alates Lissaboni lepingu jõustumisest. Lepinguga anti uutele osalejatele ELi esindamise funktsioon välissuhete valdkonnas ja loodi alaline diplomaatiline teenistus - Euroopa välisteenistus.
Lissabonin sopimuksen voimaantulon jälkeen EU on tähdännyt asemansa kohentamiseen YK:ssa. Sopimuksella EU sai uusia toimijoita edustamaan itseään ulkosuhteiden alalla, kun Euroopan ulkosuhdehallinto perustettiin EU:n pysyväksi ulkoasiainhallinnoksi.
Az EU a Lisszaboni Szerződés hatálybalépésétől kezdve törekedett arra, hogy fontosabb szerephez jusson az ENSZ-en belül. A Szerződés új szereplőket hozott létre az EU-nak a külkapcsolatok terén történő képviselete céljából, továbbá felállította az Unió állandó diplomáciai szolgálatát - az Európai Külügyi Szolgálatot.
Įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, ES siekia atnaujinti savo statusą Jungtinėse Tautose. Sutartimi numatyti nauji dalyviai, kurie atstovautų Europos Sąjungai išorės santykių srityje, ir sukurta nuolatinė diplomatinė tarnyba - Europos išorės veiksmų tarnyba.
UE starała się o zmianę swojego statusu w ONZ od czasu wejścia w życie traktatu lizbońskiego. Na mocy tego traktatu UE zyskała nowych przedstawicieli odpowiedzialnych za stosunki zewnętrzne oraz nową stałą służbę dyplomatyczną - Europejską Służbę Działań Zewnętrznych.
De la intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, UE încearcă să își actualizeze statutul în cadrul ONU. Tratatul a introdus noi actori care să reprezinte UE în sfera relațiilor externe, creând, de asemenea, serviciul diplomatic permanent al acesteia - Serviciul European de Acțiune Externă.
EÚ sa o posilnenie svojho postavenia v OSN usilovala od nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy. Zmluvou sa zaviedli noví aktéri, ktorí zastupujú EÚ v oblasti vonkajších vzťahov, a zriadila sa stála diplomatická služba - Európska služba pre vonkajšiu činnosť.
EU si je vse od začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe prizadevala za spremembo svojega statusa v ZN. S to pogodbo so bili določeni novi akterji, ki predstavljajo EU na področju zunanjih odnosov, in ustanovljena stalna diplomatska služba EU - Evropska služba za zunanje delovanje.
EU har sedan Lissabonfördraget trädde i kraft försökt stärka sin ställning inom FN. Genom fördraget infördes nya aktörer som ska företräda EU på området för yttre förbindelser och en fast diplomatisk avdelning inrättades - Europeiska utrikestjänsten.
ES ir centusies precizēt tās statusu ANO jau kopš Lisabonas līguma stāšanās spēkā. Minētais līgums paredzēja jaunu dalībnieku iesaisti ES pārstāvēšanā ārējo attiecību jomā, turklāt ar to tika izveidots ES pastāvīgais diplomātiskais dienests − Eiropas Ārējās darbības dienests.
L-UE ilha tipprova ttejjeb l-istatus tagħha fin-NU minn mindu daħal fis-seħħ it-Trattat ta' Lisbona. It-Trattat introduċa atturi ġodda biex jirrappreżentaw lill-UE fil-qasam tar-relazzjonijiet esterni u ħoloq is-servizz diplomatiku permanenti tagħha - is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna.
  Evropská rada - Strateg...  
EU se musí zaměřit na výzvy v oblasti konkurenceschopnosti a na rozdíly uvnitř i vně Unie. Hlavy států a předsedové vlád vyzvali ke koordinaci jednotlivých politik, rozpočtové kázni a vyrovnané platební bilanci.
The EU needs to focus on the challenges of competitiveness and the divergences between member states, as well as externally. The heads of state and government called for coordination of policies, budgetary discipline and redressing the balance of payments.
L'UE doit cibler son action sur les défis de la compétitivité et sur les divergences entre États membres, ainsi que sur la dimension extérieure. Les chefs d'État ou de gouvernement ont appelé à une coordination des politiques, à la discipline budgétaire et au redressement de la balance des paiements.
La UE necesita centrarse en los retos de competitividad y en las divergencias entre Estados miembros, así como en los retos exteriores. Los Jefes de Estado y de Gobierno hicieron un llamamiento a la coordinación de las políticas, a la disciplina presupuestaria y el equilibrio de las balanzas de pagos.
L'UE deve concentrarsi sulle sfide della competitività e le disparità tra Stati membri nonché sulla dimensione esterna. I capi di Stato o di governo hanno caldeggiato il coordinamento delle politiche, la disciplina di bilancio e il risanamento della bilancia dei pagamenti.
A UE deve focalizar-se nos desafios da competitividade e das divergências a este nível entre Estados-Membros e no plano externo. Os Chefes de Estado e de Governo apelaram à coordenação das políticas, à disciplina orçamental e ao restabelecimento do equilíbrio da balança de pagamentos.
Η ΕΕ πρέπει να εστιαστεί στις προκλήσεις της ανταγωνιστικότητας και στις διαφορές, τόσο μεταξύ κρατών μελών, όσο και έναντι του υπόλοιπου κόσμου. Οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων απηύθυναν έκκληση για συντονισμό των πολιτικών, δημοσιονομική πειθαρχία και αποκατάσταση της ισορροπίας του ισοζυγίου πληρωμών.
De EU moet zich vooral richten op de concurrentieproblematiek en op de verschillen tussen de lidstaten onderling en met derde landen. De staatshoofden en regeringsleiders pleitten voor een coördinatie van het beleid, begrotingsdiscipline en het in evenwicht brengen van de betalingsbalans.
Необходимо е ЕС да се съсредоточи върху предизвикателствата на конкурентоспособността и различията между държавите-членки, както и върху външните предизвикателства. Държавните и правителствените ръководители призоваха към координация на политиките, бюджетна дисциплина и оздравяване на платежния баланс.
EU er nødt til at fokusere på de udfordringer, som konkurrenceevnen og forskellighederne mellem medlemsstaterne og eksternt udgør. Stats- og regeringscheferne opfordrede til koordinering af poli­tikker, budgetdisciplin og genopretning af betalingsbalancen.
EL peab keskenduma probleemidele, milleks on konkurentsivõime ja liikmesriikidevahelised erinevused, pidades silmas ka välismõõdet. Riigipead ja valitsusjuhid kutsusid üles koordineerima poliitikaid, tugevdama eelarvedistsipliini ja parandama maksebilanssi.
EU:n on keskityttävä kilpailukyvyn haasteisiin ja jäsenvaltioiden välisiin eroavuuksiin, sekä ulkoiseen ulottuvuuteen. Valtion- ja hallitusten päämiehet vaativat politiikkojen koordinointia, kurinalaista talouspolitiikkaa ja maksutaseen tasapainottamista.
Az EU-nak foglalkoznia kell a versenyképesség kérdésével és az e tekintetben az uniós országok között, valamint az Unión kívüli országokhoz képest fennálló különbségekkel is. Az állam- és kormányfők a szakpolitikák összehangolására, költségvetési fegyelemre és a fizetési mérleg egyensúlyának helyreállítására szólítottak fel.
ES turi sutelkti dėmesį į konkurencingumo uždavinius ir skirtumus tarp valstybių narių, o taip pat ir už ES ribų. Valstybių ir vyriausybių vadovai paragino koordinuoti politiką, laikytis biudžetinės drausmės ir atstatyti mokėjimų balansą.
UE musi skupić się na wyzwaniach dotyczących konkurencyjności i na różnicach między państwami członkowskimi, a także na wymiarze zewnętrznym. Szefowie państw i rządów wezwali do koordynacji polityk, dyscypliny budżetowej i przywrócenia równowagi bilansu płatniczego.
UE trebuie să se concentreze asupra provocărilor privind competitivitatea şi asupra divergenţelor dintre statele membre, precum şi pe plan extern. Şefii de stat şi de guvern au solicitat coordonarea politicilor, disciplină bugetară şi reechilibrarea balanţei de plăţi.
EÚ sa musí zamerať na výzvy, ktoré predstavuje konkurencieschopnosť, a rozdiely medzi členskými štátmi, ako aj navonok. Hlavy štátov a predsedovia vlád vyzvali na koordináciu politík, rozpočtovú disciplínu a nápravu platobnej bilancie.
EU se mora osredotočiti na izzive konkurenčnosti in razhajanja med državami članicami pa tudi na zunanjo razsežnost. Voditelji držav in vlad so pozvali k uskladitvi politik, proračunski disciplini in uravnoteženju plačilne bilance.
EU behöver inrikta sig på utmaningarna i fråga om konkurrenskraften samt på skillnaderna mellan medlemsstaterna och mellan EU och omvärlden. Stats- och regeringscheferna efterlyste en samordning av politiken, budgetdisciplin och ett återställande av betalningsbalansen.
Eiropas Savienībai ir jāpievēršas tādiem jautājumiem kā konkurētspēja un atšķirības starp dalībvalstīm, kā arī ārējiem aspektiem. Valstu un valdību vadītāji aicināja koordinēt politiku, ievērot budžeta disciplīnu un labot maksājumu bilanci.
Jeħtieġ li l-UE tiffoka fuq l-isfidi tal-kompetittività u d-diverġenzi bejn l-Istati Membri, kif ukoll esternament. Il-Kapijiet ta' Stat u ta' Gvern appellaw għall-koordinazzjoni tal-politiki, id-dixxiplina baġitarja u l-korrezzjoni tal-bilanċ tal-pagamenti.
  Evropská rada - Zdokona...  
Hlavy států a předsedové vlád v zájmu zdokonalení schengenských pravidel vyzývají k posílení systémů sledování a hodnocení řízení vnějších hranic. Je třeba zavést mechanismus pro poskytnutí pomoci členským státům, jež čelí silnému tlaku na vnějších hranicích, např.
To improve the Schengen rules, heads of state and government call for a strengthening of the systems for monitoring and evaluation of external border management. A mechanism should be introduced to assist a member state facing heavy pressure at the borders, e.g. through inspection visits and support, as well as assistance from Frontex, the EU's external borders' agency.
En vue d'améliorer les règles de Schengen, les chefs d'État ou de gouvernement demandent que les systèmes de suivi et d'évaluation de la gestion des frontières extérieures soient renforcés. Un mécanisme devrait être mis en place afin d'aider un État membre soumis à une forte pression aux frontières extérieures, notamment au moyen de visites d'inspection et d'un soutien, ainsi que d'une assistance fournie par Frontex, l'agence de l'UE pour la gestion des frontières extérieures.
Um die Schengen-Regelung zu verbessern, haben sich die Staats- und Regierungschefs dafür ausgesprochen, die Überwachungs- und Bewertungssysteme für den Schutz der Außengrenzen zu verstärken. So soll ein Mechanismus eingeführt werden, mit dem ein Mitgliedstaat, dessen Außen­grenzen einem hohen Druck ausgesetzt sind, unterstützt werden kann, z.B. durch Inspektions­besuche und Hilfen sowie durch Beistand seitens der EU-Grenzschutzagentur Frontex.
Para mejorar las normas de Schengen, los Jefes de Estado y de Gobierno han hecho un llamamiento para que se refuercen los sistemas de control y evaluación de la gestión de la frontera exterior. Procede establecer un mecanismo para ayudar a un Estado miembro que sufra fuertes presiones en las fronteras, por ejemplo, mediante visitas de inspección y apoyo, así como mediante asistencia de FRONTEX, la Agencia para las fronteras exteriores de la UE.
Per migliorare le regole di Schengen i capi di Stato e di governo chiedono il rafforzamento dei sistemi di monitoraggio e di valutazione della gestione delle frontiere esterne. Dovrebbe essere introdotto un meccanismo per assistere uno Stato membro confrontato a una forte pressione alle frontiere, ad esempio tramite visite d'ispezione e il sostegno e l'assistenza di FRONTEX, l'agenzia dell'UE per la gestione delle frontiere esterne.
Para aperfeiçoar as regras de Schengen, os Chefes de Estado ou de Governo apelam a um reforço dos sistemas de acompanhamento e avaliação da gestão das fronteiras externas. Deverá ser introduzido um mecanismo para auxiliar os Estados­‑Membros que enfrentem fortes pressões nas suas fronteiras, e que passará designadamente por visitas de inspecção e apoio, bem como pela assistência da Frontex, a agência europeia para as fronteiras externas.
Προκειμένου να βελτιωθούν οι κανόνες του Σένγκεν, οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων απευθύνουν έκκληση για την ενίσχυση των συστημάτων παρακολούθησης και αξιολόγησης της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων. Πρέπει να δημιουργηθεί μηχανισμός που θα βοηθά τυχόν κράτος μέλος το οποίο αντιμετωπίζει υψηλές πιέσεις στα σύνορά του, π.χ. μέσω επισκέψεων επιθεώρησης και υποστήριξης, καθώς και βοήθειας από τη Frontex, τον οργανισμό διαχείρισης εξωτερικών συνόρων της ΕΕ.
Ter verbetering van de Schengenregels vragen de staatshoofden en regeringsleiders om versterking van de systemen voor controle en evaluatie van het buitengrenzenbeheer. Er moet een mechanisme komen om een lidstaat die met grote druk aan de grenzen te maken krijgt, bij te staan, bijv. door middel van inspectiebezoeken en steun, en ook bijstand van Frontex, het EU-agentschap voor de buitengrenzen.
С оглед подобряването на шенгенските правила държавните и правителствените ръководители призовават за укрепване на системите за наблюдение и оценка на управлението на външните граници. Следва да се въведе механизъм за оказване на помощ на държавите-членки, които са изложени на силен натиск по границите си, например чрез посещения за проверка и подкрепа, както и подпомагане от страна на Frontex - агенцията за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на ЕС.
For at forbedre Schengenreglerne ønsker stats- og regeringscheferne en styrkelse af systemerne til overvågning og evaluering af forvaltningen af de ydre grænser. Der bør indføres en mekanisme, der skal bistå medlemsstater, der er udsat for et stort pres ved grænserne, f.eks. gennem kontrolbesøg og støtte samt bistand fra Frontex, EU's agentur for forvaltning af de ydre grænser.
Schengeni eeskirjade täiustamiseks kutsuvad riigipead ja valitsusjuhid üles tõhustama välispiiri haldamise järelevalve ja hindamise süsteeme. Selliste liikmesriikide abistamiseks, kelle piir on sattunud tugeva surve alla, tuleks kasutusele võtta vastav mehhanism, kasutades näiteks kontrollkülastusi ja toetusi ning ELi välispiiriagentuuri Frontex abi.
Schengen-sääntöjen tehostamiseksi valtion- ja hallitusten päämiehet kehottavat vahvistamaan järjestelmiä, joilla seurataan ja arvioidaan ulkorajojen turvallisuutta. Olisi otettava käyttöön mekanismi sellaisten jäsenvaltioiden avuksi, joiden rajoihin kohdistuu voimakasta painetta. Toimenpiteisiin voisi kuulua tarkastuskäyntejä ja tukea sekä Euroopan rajaturvallisuusviraston Frontexin antamaa apua.
A schengeni szabályok továbbfejlesztése érdekében az állam-, illetve kormányfők a külső határigazgatás nyomon követési és értékelési rendszerének megerősítését irányozták elő. Emellett egy olyan mechanizmust is be kell vezetni, amelynek keretében a határokon komoly nyomásnak kitett tagállamok segítséget kapnak a helyzet kezeléséhez, például helyszíni vizsgálatok és támogatás, valamint a külső határokkal foglalkozó uniós ügynökség, a Frontex általi segítségnyújtás formájában.
Siekdami tobulinti Šengeno taisykles, valstybių ir vyriausybių vadovai ragina stiprinti išorės sienų valdymo stebėsenos ir vertinimo sistemas. Turėtų būti nustatytas mechanizmas, kurį taikant būtų padedama valstybei narei, patiriančiai didelį spaudimą prie išorės sienų, pavyzdžiui, rengiant patikrinimo vizitus ir teikiant paramą, be kita ko, pasinaudojant ES išorės sienų valdymo agentūros (FRONTEX) pagalba.
Mając na uwadze konieczność usprawnienia przepisów Schengen, szefowie państw lub rządów wzywają do wzmocnienia systemów monitorowania i oceny zarządzania granicami zewnętrznymi. Należy wprowadzić mechanizm, który pomoże państwom członkowskim borykającym się z trudną sytuacją na granicach. Przewidywałby on wizyty kontrolne i wsparcie, a także pomoc ze strony Fronteksu, unijnej agencji zajmującej się granicami zewnętrznymi UE.
Pentru a îmbunătăți normele Schengen, șefii de stat și de guvern au solicitat consolidarea sistemelor de monitorizare și de evaluare a gestionării frontierelor externe. Ar trebui introdus un mecanism care să asiste un stat membru care se confruntă cu o presiune deosebită la frontiere, de exemplu prin vizite și sprijin, precum și prin asistență din partea Frontex, agenția UE competentă în materie de frontiere externe.
Hlavy štátov a predsedovia vlád v záujme zlepšenia schengenských pravidiel vyzývajú k posilneniu systémov monitorovania a hodnotenia riadenia vonkajších hraníc. Mal by sa zaviesť mechanizmus s cieľom pomáhať členským štátom, ktoré na vonkajších hraniciach čelia veľkému tlaku, napríklad prostredníctvom kontrolných návštev a podpory, ako aj pomoci zo strany agentúry EÚ pre vonkajšie hranice Frontex.
Za izboljšanje schengenskih pravil voditelji držav in vlad pozivajo k okrepitvi sistemov spremljanja in ocenjevanja upravljanja zunanjih meja. Treba bi bilo vzpostaviti mehanizem za pomoč državam članicam, ki se soočajo z velikim pritiskom na njihove meje, na primer v obliki inšpekcijskih pregledov in podpore ter s pomočjo agencije za zunanje meje EU, Frontex.
För att förbättra Schengenbestämmelserna efterlyser stats‑ och regeringscheferna en förstärkning av systemen för övervakning och utvärdering av förvaltningen av de yttre gränserna. En mekanism bör införas för att man ska kunna stödja en medlemsstat som står inför hårt tryck vid gränserna, t.ex. genom kontrollbesök, stöd och bistånd från Frontex, EU:s byrå för förvaltningen av de yttre gränserna.
Biex jitjiebu r-regoli ta' Schengen, il-kapijiet tal-Istat u l-gvern jappellaw għat-tisħiħ tas-sistemi għall-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni. Għandu jiġi introdott mekkaniżmu biex jassisti lil Stat Membru li jkun qed jiffaċċja pressjoni qawwija fuq il-fruntieri, pereżempju permezz ta' żjajjar ta' spezzjoni u appoġġ, kif ukoll assistenza mill-Frontex, l-aġenzija tal-UE għall-fruntieri esterni.
  Evropská rada - Plná po...  
Evropská rada dále vyzvala k větší soudržnosti vnějších vztahů EU s klíčovými partnery. Co nejdříve bude zahájena práce zaměřená na vybudování spolehlivého a transparentního partnerství s Ruskem v oblasti energetiky.
The European Council also called for more coherence in the EU's external relations with key partners. Work will be taken forward as soon as possible to develop a reliable and transparent energy partnership with Russia. The Union continues to facilitate the development of strategic corridors for the transport of gas, such as the Southern Corridor.
Le Conseil européen a également appelé à une plus grande cohérence des relations extérieures de l'UE avec ses principaux partenaires. Des mesures seront prises le plus rapidement possible pour faire progresser la mise en place d'un partenariat fiable et transparent avec la Russie en matière énergétique. L'Union continue de faciliter le développement de couloirs stratégiques pour le transport de gaz, tels que le corridor gazier sud-européen.
Der Europäische Rat hat sich zudem für mehr Kohärenz in den Außenbeziehungen der EU zu den wichtigsten Partnerländern ausgesprochen. Der Aufbau einer zuverlässigen und transparenten Energiepartnerschaft mit Russland soll so rasch wie möglich in Angriff genommen werden. Die Union wird auch künftig die Einrichtung strategischer Korridore für die Beförderung von Gas nach dem Muster des südlichen Gaskorridors unterstützen.
El Consejo Europeo también ha pedido más coherencia en las relaciones exteriores de la UE con los socios clave. Se hará avanzar lo antes posible el trabajo encaminado a desarrollar una colaboración energética fiable y transparente con Rusia. La Unión sigue facilitando el desarrollo de corredores estratégicos para el transporte de gas, como el Corredor Meridional.
Il Consiglio europeo ha inoltre chiesto maggiore coerenza nelle relazioni esterne dell'UE con i principali partner. Appena possibile saranno portati avanti i lavori per la creazione di un partenariato affidabile e trasparente con la Russia. L'Unione continua ad agevolare lo sviluppo di corridoi strategici per il trasporto di gas, come il corridoio meridionale.
O Conselho Europeu exortou também a uma maior coerência nas relações externas da UE com os seus principais parceiros. Serão levados por diante os trabalhos, tão rapidamente quanto possível, para desenvolver uma parceria energética fiável e transparente com a Rússia. A União continua a facilitar o desenvolvimento de corredores estratégicos para o transporte de gás, como por exemplo o Corredor Meridional.
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο απηύθυνε επίσης έκκληση για μεγαλύτερη συνοχή των εξωτερικών σχέσεων της ΕΕ με βασικούς εταίρους. Οι εργασίες για την ανάπτυξη μιας αξιόπιστης και διαφανούς ενεργειακής εταιρικής σχέσης με τη Ρωσία θα συνεχιστούν το συντομότερο δυνατό. Η Ένωση συνεχίζει να διευκολύνει την ανάπτυξη στρατηγικών διαδρόμων για τη μεταφορά αερίου, όπως ο Νότιος Διάδρομος.
De Europese Raad pleitte tevens voor meer samenhang in de externe betrekkingen van de EU met belangrijke partners. Er zal zo spoedig mogelijk worden gewerkt aan een betrouwbaar, transparant energiepartnerschap met Rusland. De Unie blijft zich inzetten voor strategische corridors voor de doorvoer van gas, zoals de zuidelijke corridor.
Европейският съвет призова и за повече съгласуваност във външните отношения на ЕС с ключови партньори. Възможно най-бързо ще бъде придвижена работата по изграждането на надеждно и прозрачно енергийно партньорство с Русия. ЕС продължава да създава условия за разработването на стратегически коридори за пренос на газ, като Южния коридор.
Det Europæiske Råd opfordrede også til større sammenhæng i EU's eksterne forbindelser med centrale partnere. Arbejdet vil blive fremmet hurtigst muligt for at udvikle et pålideligt og gennemsigtigt energipartnerskab med Rusland. Unionen fortsætter sine bestræbelser for at lette udviklingen af strategiske korridorer til transport af gas såsom den sydlige korridor.
Euroopa Ülemkogu kutsus samuti üles suurendama sidusust ELi välissuhetes peamiste partneritega.<< Võimalikult kiiresti jätkatakse tööd selle nimel, et kujundada välja usaldusväärne ja läbipaistev energiapartnerlus Venemaaga. Euroopa Liit jätkab gaasi transpordiks vajalike strateegiliste koridoride, nagu lõunakoridor, väljaarendamise toetamist.
Eurooppa-neuvosto kehotti myös johdonmukaistamaan EU:n suhteita avainkumppaneihin. Toimia luotettavan ja avoimen energiakumppanuuden kehittämiseksi Venäjän kanssa aiotaan edistää mahdollisimman ripeästi. Unioni helpottaa edelleen maakaasun kuljetukseen tarkoitettujen strategisten käytävien, kuten Southern Corridor -käytävän, kehittämistä.
Az Európai Tanács arra is felszólított, hogy az EU a külső kapcsolataiban érvényesítse jobban a koherencia szempontját. Az EU a lehető leghamarabb folytatja a munkát, melynek célja, hogy az Unió megbízható és átlátható energiaügyi partnerséget alakítson ki Oroszországgal. Az Unió továbbra is támogatja a stratégiai gázszállító folyosók, például a Déli Folyosó kialakítását.
Europos Vadovų Taryba taip pat paragino siekti darnesnių ES išorės santykių su pagrindiniais partneriais. Bus kuo greičiau daroma pažanga siekiant sukurti patikimą ir skaidrią partnerystę energetikos srityje su Rusija. Sąjunga ir toliau sudarys palankesnes sąlygas gamtinių dujų transportavimui skirtų strateginių koridorių, pavyzdžiui, pietinio koridoriaus, plėtojimui.
Rada Europejska zaapelowała także o większą spójność w zewnętrznych stosunkach UE z kluczowymi partnerami. Jak najszybciej podjęte zostaną prace służące stworzeniu rzetelnego i przejrzystego partnerstwa energetycznego z Rosją. Unia nadal stara się ułatwić powstanie strategicznych korytarzy do transportu gazu, np. korytarza południowego.
Consiliul European a solicitat, de asemenea, mai multă coerență la nivelul relațiilor externe ale UE cu parteneri-cheie. Se vor continua cât mai curând posibil lucrările de dezvoltare a unui parteneriat energetic fiabil și transparent cu Rusia. Uniunea facilitează în continuare dezvoltarea unor coridoare strategice pentru transportul gazelor, precum coridorul sudic.
Európska rada vyzvala aj na väčšiu súdržnosť, pokiaľ ide o vonkajšie vzťahy EÚ s kľúčovými partnermi. Čo najskôr sa bude pokračovať v práci s cieľom vybudovať spoľahlivé a transparentné partnerstvo s Ruskom v oblasti energetiky. Únia bude aj naďalej podporovať budovanie strategických koridorov na prepravu plynu, ako je napr. južný koridor.
Evropski svet je tudi pozval k večji doslednosti na področju zunanjih odnosov EU s ključnimi partnerji. Čim bo mogoče se bodo nadaljevala prizadevanja za oblikovanje zanesljivega in preglednega energetskega partnerstva z Rusijo. Unija bo še naprej omogočala razvoj strateških koridorjev za transport plina, na primer južnega koridorja.
Europeiska rådet efterlyste också större enhetlighet i EU:s yttre förbindelser med de viktigaste partnerna. Arbetet med att utveckla ett tillförlitligt och transparent partnerskap med Ryssland på energiområdet kommer att fortsätta så snart som möjligt. EU fortsätter att underlätta utvecklingen av strategiska korridorer för transport av gas, såsom den södra korridoren.
Il-Kunsill Ewropew appella wkoll għal aktar koerenza fir-relazzjonijiet esterni tal-UE ma' sħab ewlenin. Il-ħidma ser timxi 'l quddiem kemm jista' jkun malajr biex tiġi żviluppata sħubija affidabbli u trasparenti mar-Russja. L-Unjoni tkompli tiffaċilita l-iżvilupp ta' kurituri strateġiċi għat-trasport tal-gass, bħall-Kuritur tal-Gass tan-Nofsinhar.
1 2 3 Arrow