voltunk – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      154 Results   63 Domains
  2 Hits veenstra.design  
15:20 - 15:50 - "Nem voltunk hősök. Sztrájk női szemmel" (lengyel, 2010) Paweł Łączkowski, Andrzej Wajda
15:20 - 15:50 - We were no heroes. The Strike through the eyes of women (Polish, 2010) Paweł Łączkowski, Andrzej Wajda
  www.vital-landscapes.eu  
Az építészfórum által szervezett Média Építészeti Díját laikusok adják, a cél sommásan az, hogy a laikusok az építészet egyre képzettebb és értő közönségévé váljanak. Jelöltek voltunk, díjátadón jártunk
The world is full with competitions about research and innovation, and we don't have to put a lot of effort into finding someone like us: The BME Formula Racing Team (BME FRT) was born in 2007
  www.allcebuhotels.com  
AZ EU VII. Keretprogramja során 44 támogatást nyert projektben voltunk résztvevők, 8 esetben a konzorciumvezető szerepét is ellátva. Ez a sikersorozat reményeink szerint a H2020 Program kapcsán is folytatódik.
MTA SZTAKI in the past decade was intensively engaged in international scientific cooperation, for example the institute was involved in 44 projects within the EU FP7 Programme, in 8 cases acting as the head of consortium. This series of success seems to continue also in the Horizon 2020 Programme.
  grupowerthein.com  
2007 évfontos volt a válalkozásunkban,ekkor elkezdtük bérbeadni a party sátrakat . Mivel padló és hangrendszert is biztosítani tudtunk, képesek voltunk teljes mértékben kivitelezni a rendezvény.
Ważny rok dla naszej działalności w roku 2007, kiedy zaczęliśmy wynajmować namioty. Zuwagi na to, że potrafiliśmy dostarczyć również podłogi i sprzęt nagłaśniający byliśmy w stanie całkowicie zabezpieczyć imprezę.
Dôležitý rok pre naše podnikanie bol 2007, kedy sme začali prenajímať party stany. Vďaka schopnosti dodať podlahy či ozvučenie sme dokázali Vaše akcie zabezpečit kompletne.
  www.pension-gletscherblick.com  
felhívják a figyelmünket olyan nehézségekre és problémákra, amelyeknek nem voltunk tudatában
help to alert you to difficulties or problems that you are not aware of
να σας αφυπνίσει σχετικά με δυσκολίες ή προβλήματα που δε γνωρίζετε
varoittaa vaikeuksista ja ongelmista, joita et vielä ole huomannut
  2 Hits doktori.bme.hu  
Ilyen esetben az elektromos teret hirtelen bekapcsolva (kvencs protokoll) elektron-lyuk párok keletkeznek, ami a kvantum-elektrodinamikából ismert Schwinger-mechanizmus [9] szilárdtestfizikai megfelelője. Itt a párkeltés statisztikájának, valamint a részecskék által képviselt áram időfejlődésére voltunk kíváncsiak.
The low energy excitations of some solid state systems exhibit relativistic dynamics, e.g. graphene, surfaces of topological insulators or Weyl semimetals [8]. A sudden switching on of an electric field creates particle-hole pairs in these materials, which is the condensed matter manifestation of the Schwinger mechanism [9], well-known from quantum electrodynamics. We were interested in the time evolution of the statistics of pair creation and of the current.
  11 Hits www.globethics.net  
Harmadnap reggel közös szentmisére invitáltak a szervezők a Kolozsvár Fő terén álló Szent Mihály templomba, majd délután az V. Miriszlói Magyar Kulturális Napok vendégei voltunk, ahol nagyon kedves fogadtatásban volt részünk, hiszen csoportkísérőink idevalósiak révén mindent megtettek, hogy a kedvünkbe járjanak.
Am dritten Tag haben uns die Veranstalter zu einer Heiligen Messe in die Klausenburger Michaelskirche eingeladen und am Nachmittag waren wir die Gäste der V. Mireslauer Ungarischen Kulturtage. Dort konnten wir die Gastfreundschaft der Mireslauer genießen, weil auch unsere Gruppenbegleiter in diesem Dorf leben. Während des Festzugs haben wir eine gute Freundschaft mit der polnischen und der griechischen Delegation geschlossen.
  www.netcompany.com  
JAL: Annyival egészíteném ki, hogy mindhárman voltunk kint az Egyesült Államokban kutatni a Korányi Imre ösztöndíjjal, ami – talán mindannyiunk nevében elmondhatom – nagymértékben formálta a szemléletünket.
ALJ: I just would like to complete our stories with one thing: all of us went to the USA thanks to the Imre Korányi scholarship and did researches there. I guess, I can say for all of us, that it greatly shaped our approaches.
  tunacl.nl  
JAL: Annyival egészíteném ki, hogy mindhárman voltunk kint az Egyesült Államokban kutatni a Korányi Imre ösztöndíjjal, ami – talán mindannyiunk nevében elmondhatom – nagymértékben formálta a szemléletünket.
ALJ: I just would like to complete our stories with one thing: all of us went to the USA thanks to the Imre Korányi scholarship and did researches there. I guess, I can say for all of us, that it greatly shaped our approaches.
  semillas.org.mx  
JAL: Annyival egészíteném ki, hogy mindhárman voltunk kint az Egyesült Államokban kutatni a Korányi Imre ösztöndíjjal, ami – talán mindannyiunk nevében elmondhatom – nagymértékben formálta a szemléletünket.
ALJ: I just would like to complete our stories with one thing: all of us went to the USA thanks to the Imre Korányi scholarship and did researches there. I guess, I can say for all of us, that it greatly shaped our approaches.
  www.gnu.org  
Mindvégig azt az álláspontot képviseltük, hogy a licensz betartása és a jövobeli jóhiszemu viselkedésrol való megbizonyosodás a legfontosabb cél. Mindent megtettünk, hogy a jogsértok könnyen korrigálhassák hibáikat, és megbocsátóak voltunk a múltbeli tévedésekkel szemben.
Em aproximadamente uma década de fazer valer a GPL, eu nunca insisti em pagamento por danos para a Fundação por violação da licensa, e eu raramente exigi pedidos de desculpas públicos. Nossa posição sempre foi de que obediência à licensa, e garantias de comportamento adequando no futuro, são os objetivos mais importantes. Nós sempre fizemos tudo para tornar fácil aos violadores se adequarem, e nós oferecemos perdão para ocorrências passadas.
  www.horseinn.sk  
Magyarország nehéz, de megtisztelő feladat előtt áll, az elnökségi felkészülésben és annak végrehajtásában azonban nem voltunk és nem vagyunk egyedül. Spanyolországgal és Belgiummal közös elnökségi triót alkotva Magyarország egy olyan 18 hónapot átívelő időszak alakítója, amely meghatározó az egész Unió jövőjére, és az uniós polgárok életére nézve.
Hungary is facing a difficult but honourable task, but we have not been alone and we are still not alone in the preparation and execution of Presidency. Hungary is supported by Spain and Belgium in the trio, forming together the period throughout 18 months, which is decisive for the future of the whole Union and life of EU citizens.
  promozione.cilentoediano.it  
Kutatási Keretprogramban (FP5 – Regionális Innovációs Stratégia kidolgozása), számos PHARE program által támogatott INTERREG projektben vettünk részt már az uniós csatlakozást megelőzően. Az Ügynökség volt az első új EU-tagországból való vezető partner az INTERREG IIIC programban, ezt követően több INTERREG IIIA és IIIC projektben voltunk partnerek.
In the programming period 2007-2013 the Agency was involved in ten projects, including four being the lead partner of (CROST II, Manergy, I4Food, V-Educa), and in further six projects acted as project partner (NEEBOR, I3SME, ICER, Iron Curtain Trail, BuidlSEE, TREND). Partnership network of the Agency more or less covers the whole continent, most important partners are coming from the Alps-Adriatic region (Austria, Italy, Slovenia, Croatia), confirming the south-western orientation of the region. Besides finalising the projects of the past period, preparation of the 2014-2020 projects has already been started.
  2 Hits mindspace.hu  
Nyelv magyar Az idei évben két szlovákiai eseménynek is partnerei voltunk, hála a Back-space és a KC Dunaj szervezetek sikeres Visegrad Fund pályázatainak. Júliusban a Pohoda Festivalra látogattunk, ahol a KC Dunaj and Visegrad Fund stage-en egy pódiumbeszélgetéshez szerveztük a magyar résztvevőt.
English

This year we have been partners of two Slovakian events, thanks to the successful Visegrad Fund proposals of the Back-space and the KC Dunaj organisations. In July we visited the Pohoda Festival, where to we organised Hungarian participants to an interactive talk on the KC Dunaj and Visegrad Fund stage.

  bintami.com  
A delfinterápiával és hozzá kapcsolódó kiegészítő terápiákkal teljes mértékben elégedettek voltunk, remekül éreztük magunkat. Svetlana, Julia és Szilvio nemcsak kompetens és lelkes segítők, hanem igazán szeretetre méltó és kedves emberek.
Il servizio intorno alla terapia con i delfini era assolutamente fantastico! Svetlana, Julia e Silvio non sono solo molto ben informato e fantastica, ma anche incredibilmente simpatico e molto affettuoso. Anche il marito di Svetlana, Igor, perché abbiamo incontrato solo di sfuggita, è una persona molto simpatica e piacevole. I tirocinanti Kim e Miriam erano […]
Оливия беше на делфинотерапия през септември 2014 г. Нашите очаквания не бяха високи, просто се надявах, че дори да не виждам промени в поведението й, може би нещо вътре в нея се променя. За мен не беше важно да стане чудо, по-важно беше дали ще може да разбира и да чувства света по-добре след терапията. […]
YunuslarlaKranyosakralTerapiKombineKurs’tan Anna F. Rohrbeck’inizlenimleri. Çoközelbiratölyeçalışması: Çocuklarınbütünseltedavisi, yunusterapisindesezgiler Sihirli bir yolculuktan geri döndüm: Türkiye Ege’sinde bir atölye çalışması. Atölye çalışmasının odak noktası çeşitli fiziksel ve zihinsel zorluklu ve hasta çocukların bütünsel terapisiydi. Harika terapistler ve koçlarla onları tedavi ettik ve destekledik.
  17 Hits dpnc.unige.ch  
Itt voltunk 2 évvel ezelőtt is, idén is megyünk! Ki nem hagynám! Gyönyörű!!! :smile:…
Prekrasne miestecko na odpocinok.Skutocnost lepsia ako v opise.Super!!!Uz len Mokalo!!!…
  2 Hits elcon.com.tr  
Ezzel kapcsolatban kezdetben kissé szkeptikusak voltunk. Sok gyártó érvel azzal, hogy az általuk gyártott szoftver 100%-osan automatizált, de a valóság az, hogy ezeknek folyamatosan élő, online internet kapcsolatra van szükségük, illetve valakire, aki felügyeli a működésüket az olyan esetek kezelésre, amelyekre nincsenek előzetesen beprogramozva.
For å teste ut dette ga vi roboten til en av våre nye ansatte som et eksperiment. Han hadde ingen tidligere erfaring med investering i binære opsjoner, og heller ikke med slike roboter. Da vi kom tilbake en time senere for å se hva resultatet var, kunne han raskt bekrefte det vi trodde, at dette var en ekstremt intuitiv og enkel programvare. Programvaren var veldig enkel å sette opp, selv for en person uten noen tidligere erfaring eller kunnskap på området. Selv vår uerfarne ansatte klarte å oppnå utrolige 82% gevinstrate med denne automatiske handelsprogramvaren*.
Na samym początku byliśmy do tego trochę sceptyczni. Wiele twórców robotów obiecuje, ze programy są w 100% automatyczne, podczas gdy w rzeczywistości wymagają one połączenia internetowego i częstej kontroli dokonywanych aktywności w razie jeśli pojawią się sytuacje na które robot nie został zaprogramowany.
När vi testade den binära options roboten för första gången blev vi positivt överraskade över hur lätt den var att använda. Den var otroligt lätt att ställa in och roboten drev perfekt under givna parametrar. Vi undrade om det berodde på att vi har mycket kunskap om olika robotar och att det då är därför vi exakt vet vad som ska göras.
Bu tartışma konusunda başlarda biraz şüpheciydik. Birçok robot üreticileri yazılımın %100 otomatik olduğu konusunda yemin ettiler, ama gerçekte, internet bağlantısının açık olmasına ve önceden programlanmamış durumlar yaşandığında etkinlikleri gözlemleyecek birinin olması gerek duyuyorlar.
  tuki.dna.fi  
Ott voltunk
We were there
Nous y étions
Estuvimos allí
Noi c'eravamo
Nós estávamos lá
Ήμασταν εκεί
Bili smo tamo
Byli jsme při tom
Meie olime seal
Me olimme siellä
Vi var der
Byliśmy tam
Am fost prezenți
Мы там были
Bili smo tamo
Boli sme pri tom
Biz oradaydık
Mēs tur bijām
  www.dhamma.org  
Mindig kívül kerestük boldogtalanságunk okát, mindig mást hibáztattunk és megpróbáltuk megváltoztatni a külső valóságot. Nem voltunk tudatában a belső valóságnak, ezért soha nem értettük meg, hogy a szenvedés oka belül van, a kellemes és kellemetlen testérzetekkel szembeni vak reakcióinkban.
Auf diese Weise zeigt uns die Technik der Selbstbeobachtung die zwei Seiten der Realität: die innere und die äußere Wirklichkeit. Bisher schauten wir immer nur mit offenen Augen nach außen und übersahen die innere Wahrheit. Wir suchten den Grund für unser Unglück immer nur außen. Weil wir uns unserer inneren Wirklichkeit nicht bewusst waren, konnten wir nicht begreifen, dass der Grund unseres Leidens in uns liegt, in unseren eigenen blinden Reaktionen.
De esta forma la técnica de la auto-observación nos muestra los dos aspectos de la realidad: el interno y el externo. Antes sólo mirábamos al exterior perdiendo la verdad interna. Buscábamos en el exterior la causa de nuestra desgracia culpando siempre a algo o a alguien e intentábamos cambiar la realidad externa. Al ignorar la realidad interna, no comprendíamos que la causa del sufrimiento se encuentra en nuestro interior, en nuestras reacciones ciegas hacia las sensaciones agradables o desagradables.
Μ’ αυτόν τον τρόπο, η τεχνική της αυτο-παρατήρησης μας δείχνει τις δυο μορφές της πραγματικότητας, την εσωτερική και την εξωτερική. Άλλοτε παρατηρούσε κανείς μ’ ανοιχτά τα μάτια, αλλά του διέφευγε η εσωτερική αλήθεια. ‘Έψαχνα πάντα προς τα έξω για την αιτία της δυστυχίας μου. Πάντα κατηγορούσα και προσπαθούσα ν’ αλλάξω την εξωτερική πραγματικότητα. Αγνοώντας την εσωτερική πραγματικότητα, δεν κατάλαβα ποτέ πως η αιτία που με κάνει να υποφέρω βρίσκεται μέσα μου, στις δικές μου τυφλές αντιδράσεις.
Така техниката на самонаблюдение ни представя действителността в нейните два аспекта, вътрешен и външен. До този момент ние винаги сме гледали с отворени очи, вперили поглед навън, като така сме пропускали вътрешната истина. Винаги смe търсели причината за нещастието си отвън, винаги смe отдавали вината на външни фактори и сме се опитвали да променим тях. Оставали сме невежи за вътрешната действителност и никога не сме разбирали, че причината за нещастието ни лежи вътре в самите нас, в нашите собствени слепи реакции спрямо определени приятни или неприятни усещания.
इस प्रकार आत्मनिरिक्षण की यह विद्या हमें भीतर और बाहर दोनो सच्चाईयों से अवगत कराती है। पहले हम केवल बहिर्मुखी रहते थे और भीतर की सच्चाई को नहीं जान पाते थे। अपने दुख का कारण हमेशा बाहर ढूंढते थे। बाहर की परिस्थितियों को कारण मानकर उन्हें बदलने का प्रयत्न करते थे। भीतर की सच्चाई के बारे में अज्ञान के कारण हम यह नहीं समझ पाते थे कि हमारे दुख का कारण भीतर है, वह है सुखद एवं दुखद संवेदनाओं के प्रति अंध प्रतिक्रिया।
Dengan cara ini, teknik pengamatan diri memperlihatkan kepada kita kenyataan dalam dua aspek yaitu di dalam dan di luar. Sebelumnya kita hanya melihat ke luar melewatkan kebenaran di dalam. Kita selalu melihat ke luar untuk mencari sebab dari ketidakbahagiaan kita; kita selalu menyalahkan dan mencoba merubah realitas di luar. Karena ketidaktahuan kita akan realitas di dalam, kita tidak pernah mengerti bahwa penyebab dari penderitaan berada di dalam, di dalam reaksi buta kita terhadap perasaan-perasaan tubuh yang menyenangkan dan tidak menyenangkan.
W ten sposób technika samoobserwacji ukazuje nam rzeczywistość w obu aspektach: wewnętrznym i zewnętrznym. Wcześniej kierowaliśmy nasze szeroko otwarte oczy tylko na zewnątrz, pomijając prawdę wewnętrzną. Powodów nieszczęść zawsze szukaliśmy na zewnątrz. Zawsze winiliśmy rzeczywistość zewnętrzną i próbowaliśmy ją zmienić. Nic nie wiedząc o wewnętrznej rzeczywistości, nie rozumieliśmy, że przyczyna cierpienia leży wewnątrz nas, a jej źródło leży w naszych ślepych reakcjach.
Так техника самонаблюдения показывает нам реальность с двух сторон — внутренней и внешней. Раньше мы смотрели вовне, упуская внутреннюю истину. Мы всегда искали снаружи причины наших бед, всегда обвиняли и пытались изменить внешний мир. Игнорируя внутреннюю реальность, мы не понимали, что причина страданий кроется внутри, в наших собственных слепых реакциях на приятные и неприятные ощущения.
Denna självobservation visar alltså verklighetens två sidor: den inre och den yttre. Tidigare såg man bara utanför sig själv och gick därför miste om den inre sanningen. Jag letade alltid efter orsaken till mitt lidande utanför mig, jag la alltid skulden på den yttre verkligheten och försökte förändra den. Eftersom jag inte var medveten om den inre verkligheten förstod jag inte heller att orsaken till mitt lidande egentligen finns inom mig, i att jag reagerar blint på behagliga och obehagliga förnimmelser.
Kendini gözleme tekniği, bu şekilde gerçekliği bize iki yönden, içten ve dıştan gösterir. Önceleri içteki gerçekliği kaçırarak sadece dışarı baktık. Mutsuzluğumuzun nedenini hep dışarıda aradık. Hep dışarıdaki gerçekliği suçladık ve onu değiştirmeye çalıştık. İçteki gerçeklikten cahil olarak mutsuzluğun nedeninin içeride, hoş ve hoş olmayan duyumlara karşı kendi kör tepkilerimizde olduğunu hiç anlamadık.
Bằng cách này, phương pháp tự quan sát cho chúng ta thấy thực tại ở hai phương diện: nội tâm và ngoại tâm. Trước đây, chúng ta chỉ nhìn bên ngoài mà quên đi sự thật bên trong. Chúng ta luôn luôn tìm kiếm bên ngoài về nguyên nhân của những bất hạnh. Chúng ta luôn luôn đổ lỗi và cố thay đổi thực tại bên ngoài. Vô minh về thực tại bên trong, chúng ta không bao giờ hiểu rằng nguồn gốc của sự đau khổ nằm trong ta, nằm ngay trong những phản ứng mù quáng đối với những cảm giác dễ chịu hoặc khó chịu.
  www.bwin.com  
Hivatalos Támogatói voltunk a Legia Warszawa csapatának, a játékosok mezén minden bajnoki és kupamérkőzésen szerepelt a bwin logója. Továbbá a bwin felirat minden mérkőzésen a stadionban elhelyezett reklámtáblákon is látható volt.
In terms of Polish players, only the best of the best have played at Legia in previous years. Such talents include subsequent legendary trainer Kazimierz Gorski, Pawel Janas (3rd place at the 1982 World Cup), Andrzej Buncol (UEFA Cup winner with Leverkusen), Marcin Mieciel and Artur Boruc.
Nous avons été Sponsor Officiel du Legia Varsovie. Dans le cadre du partenariat, les pros portaient le logo bwin sur leur short lors de tous les matchs de Ekstraklasa (1ère ligue polonaise) et de Coupe. En outre, le logo bwin était visible à chaque match sur tous les panneaux publicitaires rotatifs présents dans le stade. En tant que Partenaire Officiel, bwin était également représenté sur le site Internet du club.
Nosotros fuimos patrocinadores oficiales del Legia de Varsovia. En el marco de esta cooperación, el logo de bwin lució en los pantalones de los jugadores en todos los partidos de la liga Ekstraklasa y de copa. Además, el logo de bwin estuvo también omnipresente en todos los partidos mediante las bandas publicitarias rotativas del estadio. También en la página oficial del club se percibió claramente la condición de patrocinador oficial de bwin.
Siamo stati sponsor ufficiale del Legia Varsavia. La collaborazione prevedeva la presenza del marchio bwin sui pantaloncini dei giocatori nelle partite del campionato (Ekstraklasa) e delle coppe nazionali. Il nome di bwin campeggiava inoltre, durante tutte le partite, sui cartelloni pubblicitari dello stadio. Anche sul sito web ufficiale della società veniva dato ampio spazio alla sponsorizzazione di bwin come partner ufficiale.
Υπήρξαμε επίσημος χορηγός της Λέγκια Βαρσοβίας και η ομάδα φορούσε το λογότυπο της bwin στο σορτσάκι της για τους αγώνες της πρώτης εθνικής του πρωταθλήματος καθώς και τους αγώνες κυπέλλου. Επιπλέον, σε όλους τους αγώνες το σήμα bwin προβαλλόταν στα περιστρεφόμενα ταμπλό του γηπέδου. Στην επίσημη ιστοσελίδα, η bwin είχε θέση επίσημου χορηγού και ανάλογη προβολή.
Ние бяхме официален спонсор на Легия Варшава. Логото на bwin беше върху клубните екипи на всички мачове в полската лига и за купата. На стадионите по време на всеки мач рекламата на bwin можеше да се види на ротационните рекламни табла. Освен това bwin бе сред официалните партньори на отбора в уебсайта на клуба.
Byliśmy Oficjalnym Sponsorem Legii Warszawa i w tym czasie na wszystkich spotkaniach Ekstraklasy i w meczach pucharowych na spodenkach Legionistów widniało logo bwin. Dodatkowo reklamy bwin umieszczone były na rotacyjnych reklamach umieszczonych na bandach przy murawie. bwin był jednym z Oficjalnych Partnerów, wyszczególnionych na oficjalnej stronie internetowej klubu.
bwin a fost Sponsorul Oficial al echipei Legia Varşovia. În cadrul acestei cooperări, echipa a purtat pe şorturi sigla bwin la toate meciurile din Extraklasa şi Cupă. Sigla bwin a apărut, de asemenea, pe bannerele rotative în timpul meciurilor de pe stadion. Statutul de Partener Oficial a fost prezentat corespunzător şi pe site-ul oficial al clubului.
Мы были официальным спонсором варшавской Легии. Логотип bwin был представлен на клубных футболках во всех матчах польской лиги "Экстракласса" и кубка страны. Реклама bwin также присутствовала на стадионе во время матчей в виде сменных рекламных щитов. Также bwin числился среди официальных партнеров команды на клубном веб-сайте.
Boli sme Oficiálnym spoznorom Legie Varšava a pri všetkých zápasoch Ekstraklasy a ligového pohára nosili členovia tímu na svojich trenkách logo bwin. Logo bwin bolo vidieť aj na otočných reklamných paneloch na štadióne. bwin bol uvedený tiež na internetovej stránke klubu ako Oficiálny partner.
Legia’nın Resmi Sponsoru olmuş bulunmaktayız. Bu işbirliği çerçevesinde Legia’lı oyuncular tüm lig ve kupa maçlarında formalarında bwin reklamını taşımışlardır. Ayrıca tüm iç saha maçlarında stattaki reklam panolarında bwin logosu bulunmuştur. bwin bunların yanı sıra kulüp resmi sitesinde de Resmi Partner olarak temsil edilmektedir.
  17 Hits www.urantia.org  
119:7.3 Bár gondoltuk, hogy Mihály a teremtésrész gyámoltalan csecsemőjeként fog megjelenni, magának az eseménynek a bekövetkeztéig nem voltunk biztosak benne. Annak előtte ugyanis mindig az alászállásra kiválasztott személyiség-csoport teljesen kifejlett egyedeként jelent meg, és így borzongást keltett bennünk az a Szalvingtonról származó bejelentés, hogy az urantiai Betlehemben megszületett a gyermek.
119:3.8 Igale missioonile järgnenud ajastul ilmutasid kõik universumipäritolu taevased intellektiolendid oma teenistuses üha enam pühendumist ja ustavust ning iga järgmine annetumisajastu viis edasi ja täiustas kõiki universumi haldamise meetodeid ja valitsemise viise. Sellest annetumisest saadik ei ole ükski Aineline Poeg ega Tütar kunagi teadlikult Miikaeli vastu suunatud mässuga ühinenud: nad armastavad ja austavad teda liiga andunult, et teadlikult tagasi lükata. Hiljutise aja Aadamad on sattunud eksiteele ainult kõrgemat tüüpi mässajate pettuste ja sofistika tõttu.
(1313.3) 119:3.8 이들 임무 하나하나에는 우주 기원을 가진 모든 하늘 지성 존재 사이에 늘어난 봉사와 충성의 시대가 뒤따랐으며, 한편 뒤잇는 각 수여 시대는 우주 행정의 모든 방법과 모든 정부 기법에서 향상과 개선의 특징을 나타냈다. 이 수여가 있은 뒤에 아무 물질 아들이나 딸도, 결코 알면서 미가엘에 맞서 반란에 참여하지 않았다. 그들은 의식하면서 그를 거절하기에는 헌신하는 마음으로 그를 너무 사랑하고 존경한다. 오직 속임수와 궤변을 통해서, 근래에 상급 부류의 모반하는 성격자들이 아담들을 그릇된 길로 이끌었다.
(1317.2) 119:7.6 Некоторые земные мудрецы знали о скором прибытии Михаила. Благодаря контактам одного мира с другим, эти обладавшие духовной интуицией люди узнали о предстоящем посвящении Михаила на Урантии. И серафим, через промежуточных созданий, действительно известил об этом группу халдейских священников, главой которых был Арднон. Эти Божьи люди посетили новорожденное дитя. Единственным сверхъестественным событием, связанным с рождением Иисуса, было данное оповещение Арднона и его товарищей серафимом, ранее прикрепленным к Адаму и Еве в первом Саду.
119:3.8 Efter var och en av dessa missioner följde en tidsålder av tilltagande serviceinriktning och lojalitet bland alla himmelska intelligenser med ursprung i detta universum, medan varje ny utgivningstidsålder kännetecknades av framåtskridande och förbättringar i alla metoder för administration av universumet och i alla styresförfaranden. Efter denna utgivning har ingen Materiell Son eller Dotter avsiktligt anslutit sig till uppror mot Mikael; de älskar och ärar honom alltför tillgivet för att någonsin medvetet avvisa honom. Endast genom bedrägeri och sofisteri har Adamerna under senare tid förts vilse av högre typers upprorspersonligheter.
  wordplanet.org  
16 Mert nem mesterkélt meséket követve ismertettük meg veletek a mi Urunk Jézus Krisztus hatalmát és eljövetelét; hanem mint a kik szemlélõi voltunk az õ nagyságának.
16 For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
16 Ce n'est pas, en effet, en suivant des fables habilement conçues, que nous vous avons fait connaître la puissance et l'avènement de notre Seigneur Jésus Christ, mais c'est comme ayant vu sa majesté de nos propres yeux.
16 Denn wir sind nicht klugen Fabeln gefolgt, als wir euch kundgetan haben die Kraft und das Kommen unsers Herrn Jesus Christus; sondern wir haben seine Herrlichkeit selber gesehen.
16 Porque no os hemos dado á conocer la potencia y la venida de nuestro Señor Jesucristo, siguiendo fábulas por arte compuestas; sino como habiendo con nuestros propios ojos visto su majestad.
16 Poiché non è coll’andar dietro a favole artificiosamente composte che vi abbiamo fatto conoscere la potenza e la venuta del nostro Signor Gesù Cristo, ma perché siamo stati testimoni oculari della sua maestà.
16 Porque não vos fizemos saber a virtude, e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, seguindo fábulas artificialmente compostas; mas nós mesmos vimos a sua majestade.
16 لأَنَّنَا لَمْ نَتْبَعْ خُرَافَاتٍ مُصَنَّعَةً إِذْ عَرَّفْنَاكُمْ بِقُوَّةِ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ وَمَجِيئِهِ، بَلْ قَدْ كُنَّا مُعَايِنِينَ عَظَمَتَهُ.
16 Want wij zijn geen kunstelijk verdichte fabelen nagevolgd, als wij u bekend gemaakt hebben de kracht en toekomst van onzen Heere Jezus Christus, maar wij zijn aanschouwers geweest van Zijn majesteit.
16 わたしたちの主イエス・キリストの力と来臨とを、あなたがたに知らせた時、わたしたちは、巧みな作り話を用いることはしなかった。わたしたちが、そのご威光の目撃者なのだからである。
16 Want ons het nie kunstig verdigte fabels nagevolg toe ons julle die krag en koms van onse Here Jesus Christus bekend gemaak het nie, maar ons was aanskouers van sy majesteit;
16 زیرا که در پی افسانه‌های جعلی نرفتیم، چون از قوّت و آمدن خداوند ما عیسی مسیح شما را اعلام دادیم، بلکه کبریایی او را دیده بودیم.
16 Защото, когато ви обявихме силата и пришествието на нашия Господ Исус Христос, ние не следвахме хитро измислени басни, а бяхме очевидци на Неговото величие.
16 Ta nismo vam navijestili snagu i Dolazak Gospodina našega Isusa Krista slijedeći izmudrene priče, nego kao očevici njegova veličanstva.
16 Nebo ne nějakých vtipně složených básní následujíce, známu učinili jsme vám Pána našeho Jezukrista moc a příchod, ale jakožto ti, kteříž jsme očima svýma viděli jeho velebnost.
16 Thi vi have ikke fulgt klogtigt opdigtede Fabler, da vi kundgjorde eder vor Herres Jesu Kristi Kraft og Tilkommelse, men vi have været Øjenvidner til hans Majestæt,
16 Sillä me emme seuranneet viekkaasti sommiteltuja taruja tehdessämme teille tiettäväksi Herramme Jeesuksen Kristuksen voimaa ja tulemusta, vaan me olimme omin silmin nähneet hänen valtasuuruutensa.
16 क्योंकि जब हम ने तुम्हें अपने प्रभु यीशु मसीह की सामर्थ का, और आगमन का समाचार दिया था तो वह चतुराई से गढ़ी हुई कहानियों का अनुकरण नहीं किया था वरन हम ने आप ही उसके प्रताप को देखा था।
16 Ekki fylgdum vér uppspunnum skröksögum, er vér kunngjörðum yður mátt og komu Drottins vors Jesú Krists, heldur vorum vér sjónarvottar að hátign hans.
16 우리 주 예수 그리스도의 능력과 강림하심을 너희에게 알게 한것이 공교히 만든 이야기를 좇은 것이 아니요 우리는 그의 크신 위엄을 친히 본 자라
16 For ikke var det kløktig uttenkte eventyr vi fulgte da vi kunngjorde eder vår Herre Jesu Kristi makt og gjenkomst, men vi hadde vært øienvidner til hans storhet.
16 Albowiem nie baśni jakich misternie wymyślonych naśladując, uczyniliśmy wam znajomą Pana naszego, Jezusa Chrystusa moc i przyjście, ale jako ci, którzyśmy oczami naszemi widzieli wielmożność jego.
16 În adevăr, v'am făcut cunoscut puterea şi venirea Domnului nostru Isus Hristos, nu întemeindu-ne pe nişte basme meşteşugit alcătuite, ci ca unii cari am văzut noi înşine cu ochii noştri mărirea Lui.
16 Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетенным басням последуя, но быв очевидцами Его величия.
16 Ty det var icke några slugt uttänkta fabler vi följde, när vi kungjorde för eder vår Herres, Jesu Kristi, makt och hans tillkommelse utan vi hade själva skådat hans härlighet.
16 Rabbimiz İsa Mesih'in kudretini ve gelişini size bildirirken uydurma masallara başvurmadık. O'nun görkemini gözlerimizle gördük.
16 Vả, khi chúng tôi đã làm cho anh em biết quyền phép và sự đến của Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta, thì chẳng phải là theo những chuyện khéo đặt để, bèn là chính mắt chúng tôi đã ngó thấy sự oai nghiêm Ngài.
16 যখন আমরা প্রভু যীশু খ্রীষ্টের মহাপরাক্রমসহ আগমন সম্বন্ধে বলেছিলাম, তখন আমরা কোন বানানো গল্প বলি নি৷ আমরা প্রভু যীশু খ্রীষ্টের পরাক্রম স্বচক্ষে দেখেছি৷
16 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਆਉਣ ਬਾਰੇ ਦਸਿਆ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਲਾਕੀ ਨਾਲ ਬਣਾਈਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਦਸੀਆਂ। ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਸਦਾ ਤੇਜ ਆਪਣੀਆਂ ਖੁਦ ਦੀਆਂ ਅਖਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖਿਆ ਸੀ।
16 Maana hatukufuata hadithi zilizotungwa kwa werevu, tulipowajulisha ninyi nguvu zake Bwana wetu Yesu Kristo na kuja kwake; bali tulikuwa tumeuona wenyewe ukuu wake.
16 Annagu ma aannu raacin sheekooyin khiyaano lagu hindisay, markii aannu idin ogeysiinnay xoogga iyo imaatinka Rabbigeenna Ciise Masiix, laakiinse waxaannu ahayn markhaatiyaal indhaha ku arkay weynaantiisa.
16 આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તનું સાર્મથ્ય અને આગમન વિશે અમે તમને જણાવ્યું છે. તેના આગમન વિશે અમે તમને જણાવ્યું હતું. જે બાબત વિશે અમે તમને જણાવેલ તે લોકો દ્ધારા ઘડી કાઢવામાં આવેલી ચતુરાઈથી કલ્પેલી કહાણીઓ ન હતી. ના! અમારી પોતાની આંખો દ્ધારા અમે ઈસુની મહાનતા જોઈ.
16 ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ ಆತನ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷತೆಯನ್ನೂ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯಪಡಿಸಿದ್ದರಲ್ಲಿ ಚಮತ್ಕಾರದಿಂದ ಕಲ್ಪಿಸಿದ ಕಥೆಗಳನ್ನು ನಾವು ಅನುಸರಿ ಸುವವರಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಆತನ ಮಹತ್ತನ್ನು ಕಣ್ಣಾರೆ ಕಂಡವ ರಾಗಿಯೇ ತಿಳಿಯಪಡಿಸಿದೆವು.
16 ଆମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଶକ୍ତି ବିଷୟ ରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଛୁ। ତାହାଙ୍କର ଆସିବା ବିଷୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଛୁ। ସଗେୁଡ଼ିକ ଲୋକମାନଙ୍କ ବିଜ୍ଞାନ ପାଇଁ ମନଗଢ଼ା ଗଳ୍ପ ନୁହେଁ। ଆମ୍ଭେ ନିଜେ ନିଜ ଆଖି ରେ ଯୀଶୁଙ୍କର ମହାନତା ଦେଖିଛୁ।
16 Sapagka't kami ay hindi nagsisunod sa mga kathang ginawang mainam, noong aming ipinakilala sa inyo ang kapangyarihan at pagparito ng ating Panginoong Jesucristo, kundi kami ay naging mga saksing nakakita ng kaniyang karangalan.
16 ఏలయనగా చమత్కారముగా కల్పించిన కథలను అనుసరించి మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుయొక్క శక్తిని ఆయన రాకడను మేము మీకు తెలుపలేదు గాని
16 کِیُونکہ جب ہم نے تُمہیں اپنے خُداوند یِسُوع مسِیح کی قُدرت اور آمد سے واقِف کِیا تھا تو دغابازی کی گھڑی ہُوئی کہانیوں کی پیروی نہِیں کی تھی بلکہ خُود اُس کی عظمت کو دیکھا تھا۔
16 ഞങ്ങൾ നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ശക്തിയും പ്രത്യക്ഷതയും നിങ്ങളോടു അറിയിച്ചതു നിർമ്മിതകഥകളെ പ്രമാണിച്ചിട്ടല്ല, അവന്റെ മഹിമ കണ്ട സാക്ഷികളായിത്തീർന്നിട്ടത്രേ.
  www.bocas-sanas.com  
Schäffer Róbert - Esküvőn voltunk :-))
After that we go in the studio, occupy it, and the work starts!
  www.villavalentina5terre.com  
Átütő újdonságok – csak régen voltunk-e kiválóak?
Positive Network impact—proven results
  2 Hits www.dynastyhotel.com  
Az elmúlt három évtizedben olyan történelmi horderejű eseményeknek voltunk tanúi, amelyek óriási mértékben befolyásolták a világrend alakulását. A kommunizmus véget
Seeking the answer to the question who the winning nations, communities, leaders and powers of the current era will be,
  www.atlassweden.se  
Mindenki aggódik a halál miatt. Mikor fiatalok voltunk, az első aggodalmunk az volt: Mihez kezdünk akkor, amikor a szüleink meghalnak? A gyerekek aggódnak amiatt is: Hogyan fogok érezni? Mit fogok csinálni?
Everybody worries about death. When we were young, our first worry was – what shall we do when our parents die? We human beings worry about that. And children worry: “How will I feel? What shall I do? Who will take care of me?” Many kinds.
  www.sportpalace.co.il  
Elhatároztuk tehát a tetőről lefolyó esővíz begyűjtését. Sajnos helyben betontárolókat nem találtunk, így kénytelenek voltunk azt is megépíteni. A tároló téglafalait, kevés meszet tartalmazó cementes malterral tettük vízhatlanná.
It wasn’t until end of November 2008 that we finally found a pharmacy that could analyze our water. To our utter relief, the analysis of our rainwater was positive: it complied with Spain’s potable water standards.
  www.eb-haus.org  
JAL: Annyival egészíteném ki, hogy mindhárman voltunk kint az Egyesült Államokban kutatni a Korányi Imre ösztöndíjjal, ami – talán mindannyiunk nevében elmondhatom – nagymértékben formálta a szemléletünket.
ALJ: I just would like to complete our stories with one thing: all of us went to the USA thanks to the Imre Korányi scholarship and did researches there. I guess, I can say for all of us, that it greatly shaped our approaches.
  www.pkrishna.org  
JAL: Annyival egészíteném ki, hogy mindhárman voltunk kint az Egyesült Államokban kutatni a Korányi Imre ösztöndíjjal, ami – talán mindannyiunk nevében elmondhatom – nagymértékben formálta a szemléletünket.
ALJ: I just would like to complete our stories with one thing: all of us went to the USA thanks to the Imre Korányi scholarship and did researches there. I guess, I can say for all of us, that it greatly shaped our approaches.
  ec.jeita.or.jp  
Nem tudom, hogy mennyi ideig voltunk csendben, de úgy körülbelül 5-10 percig. Vicka befejezte „Regina della pace, prega per noi’ (Béka királynője, könyörögj érettünk) és integetett, mosolygva mondta ’ciao tutti, buon giornata’ (hello mindenki, jó utazást).
When we reached Purgatory, we also saw one huge area but in Purgatory we could not see people at all. It was all mist and fog, but you could feel, you could hear people suffering there. Our Lady said that people who are in Purgatory, that they are waiting for our prayers so that they can go to Paradise.
1 2 3 4 Arrow