vote – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  www.swisscommunity.org
  News - Digest news from...  
Second homes vote triggers uncertainty
Un monde sans déchets, une utopie?
Wie neue Erfindungen vermarktet werden
  Explore Switzerland - C...  
Citizens of Fribourg abroad to vote via the Internet !
Les Fribourgeois de l'étranger pourront voter par Internet !
  Facts & Figures - Canto...  
1990 was a landmark date for the Canton's women - it was in that year that they were finally granted the right to vote and stand for election.
1990 est la date clé pour les femmes du canton, elles bénéficient enfin du droit de vote et d'éligibilité.
1990 war für die Frauen des Kantons ein entscheidendes Jahr, denn erst zu jenem Zeitpunkt erhielten sie das Stimm- und Wahlrecht.
  History - Canton of App...  
Rejected by voters three times in 1973, 1982 and 1990, the right of women to vote and stand for election in the Canton was finally introduced on 27 November 1990 by decision of the Swiss Federal Supreme Court.
La Constitution cantonale est relativemnt jeune, elle date de 1872. Le suffrage féminin pour sa part, après avoir été refusé par trois fois en 1973, 1982 et 1990, a été introduit le 27 novembre 1990 par décision du Tribunal fédéral.
Die Verfassung des Kantons trat erst 1872 in Kraft; jüngeren Datums ist auch das Frauenstimmrecht. Nachdem es bei Abstimmungen 1973, 1982 und 1990 gescheitert war, wurde das Stimm- und Wahlrecht für Frauen am 27. November 1990 per Bundesgerichtsentscheid eingeführt.
  SwissCommunity.org  
The Swiss electorate has at least four opportunities each year to vote on national proposals. Parliament is re-elected every four years, and there are also cantonal referenda and elections. Many foreign politicians are mystified that the Swiss actually vote in favour of tax rises when necessary and are amazed at the political maturity of the Swiss voting public.
Devant le développement fulgurant des technologies de l’information et de la communication, la chancellerie fédérale s’est donnée pour mission depuis 1998 de permettre l’exercice des droits politiques par voie électronique. En collaboration avec les cantons pilotes de Genève, Neuchâtel et Zurich, plusieurs systèmes électroniques ont été testés. Depuis, de nombreux cantons ont introduit le „e-voting“ ou „vote électronique“ qui facilitera de façon considérable la participation à la vie politique des citoyens suisses résidant à l'étranger.
Vor dem Hintergrund der rasanten Entwicklungen der Informations- und Kommunikationstechnologie verfolgt die Bundeskanzlei schon seit 1998 das Vorhaben, die Ausübung der politischen Rechte über elektronische Verfahren zu ermöglichen. Zusammen mit den Pilotkantonen Genf, Neuenburg und Zürich wurden Systeme zur elektronischen Stimmabgabe getestet. Inzwischen sind viele Kantone daran, das „E-Voting“ oder „Vote électronique“ einzuführen. Dies wird den Schweizer Bürgern im Ausland die Stimmabgabe und insgesamt die politische Mitwirkung bedeutend erleichtern.
  Explore Switzerland - C...  
"Citizens of Fribourg who reside abroad will soon be able to vote via the Internet. In fact the first trial took take place during the federal elections in autumn 2010, but this option is only be available to those entered on the Fribourg City register. The Cantonal Government hopes to extend electronic voting to all citizens of Fribourg abroad between now and 2012."
"Les Fribourgeois résidant à l’étranger pourront bientôt voter par Internet. En effet, des premières phases de tests ont été effectuées lors des votations fédérales en automne 2010. Elles ne concernent toutefois que les personnes inscrites sur le registre de la ville de Fribourg. Le gouvernement espère étendre le vote électronique à tous les Fribourgeois de l’étranger d’ici 2012."
  SwissCommunity.org  
The Swiss electorate has at least four opportunities each year to vote on national proposals. Parliament is re-elected every four years, and there are also cantonal referenda and elections. Many foreign politicians are mystified that the Swiss actually vote in favour of tax rises when necessary and are amazed at the political maturity of the Swiss voting public.
Devant le développement fulgurant des technologies de l’information et de la communication, la chancellerie fédérale s’est donnée pour mission depuis 1998 de permettre l’exercice des droits politiques par voie électronique. En collaboration avec les cantons pilotes de Genève, Neuchâtel et Zurich, plusieurs systèmes électroniques ont été testés. Depuis, de nombreux cantons ont introduit le „e-voting“ ou „vote électronique“ qui facilitera de façon considérable la participation à la vie politique des citoyens suisses résidant à l'étranger.
Vor dem Hintergrund der rasanten Entwicklungen der Informations- und Kommunikationstechnologie verfolgt die Bundeskanzlei schon seit 1998 das Vorhaben, die Ausübung der politischen Rechte über elektronische Verfahren zu ermöglichen. Zusammen mit den Pilotkantonen Genf, Neuenburg und Zürich wurden Systeme zur elektronischen Stimmabgabe getestet. Inzwischen sind viele Kantone daran, das „E-Voting“ oder „Vote électronique“ einzuführen. Dies wird den Schweizer Bürgern im Ausland die Stimmabgabe und insgesamt die politische Mitwirkung bedeutend erleichtern.
  Politics - Canton of Zu...  
It is the managing executive authority and is characterized by a collegial structure. The Government Council reaches its decisions by a majority vote under the chairmanship of its president (Landamman).
Le Conseil d’État de Zoug, composé de sept membres, est élu tous les quatre ans par la population zougoise. C’est l’organe chargé de l’administration de l’État (exécutif) ; sa structure est collégiale. Les décisions du Conseil d’État sont prises à la majorité des voix, sous la présidence de Monsieur ou Madame Landammann.
Der siebenköpfige Zuger Regierungsrat wird alle vier Jahre durch die Zuger Bevölkerung gewählt. Er ist die verwaltende vollziehende Behörde (Exekutive) und durch eine kollegiale Struktur geprägt. Der Regierungsrat fällt seine Entscheide durch Mehrheitsbeschluss unter Vorsitz des Landammanns oder der Frau Landammann.
  Politics - Canton of Ap...  
This is a meeting of members of the direct assembly of citizens. They gather to vote on amendments to laws proposed by the cantonal government and its various commissions. The Canton's citizens meet every last Sunday in April in a square in the village of Appenzell.
Markus Dörig est le chancelier d’Etat du canton d'Appenzell Rhodes-Intérieures. Le canton d’Appenzell Rhodes-Intérieures (avec celui de Glaris), est l’un des deux seuls cantons suisses qui organisent une « Landsgemeinde » par année. Celle-ci est une réunion des membres de l'assemblée primaire des citoyens qui se rassemblent afin de voter les modifications de lois proposées par le Conseil d'État et les différentes commissions. Les citoyens se réunissent chaque dernier dimanche d'avril sur une place de la ville d'Appenzell. La prochaine « Landsgemeinde » du canton aura lieu le 29 avril 2012 .
Markus Dörig, Ratsschreiber, leitet die Ratskanzlei des Kantons Appenzell Innerrhoden. Der Kanton Appenzell Innerrhoden ist (neben Glarus) der einzige Kanton der Schweiz, der einmal jährlich eine «Landsgemeinde» durchführt. Es handelt sich um eine Versammlung der Bürgerinnen und Bürger, die über die vom Regierungsrat und verschiedenen Kommissionen vorgeschlagene Gesetzesänderungen abstimmt. Die Bürger des Kantons versammeln sich alljährlich am letzten Sonntag im April auf dem Landsgemeindeplatz in Appenzell. Die letzte «Landsgemeinde» des Kantons findet am 29. April 2012 statt.
  Politics - Canton of St...  
One of his official activities at the moment is to develop the Canton of St. Gallen’s e-voting project, so that the Swiss abroad who are entitled to vote in St. Gallen are able to use this method of voting as soon as possible.
Dans le cadre de ses fonctions, il s’est efforcé de développer au niveau cantonal le projet de vote électronique, de sorte que les Suisses de l’étranger habilités à voter à Saint-Gall puissent également profiter le plus rapidement possible de ces moyen de s’exprimer.