|
|
Chaque personne du groupe se rassemble autour de lindividu à honorer. On le soulève en position horizontale, et lenvoie valser par-dessus les têtes. La projection sera unique, ou se répétera trois, cinq, voire même dix fois, cela sest vu.
|
|
|
This act of tossing someone in the air is called doh-age. It's an expression of exuberance, a way for a group of people to share their excitement that someone has clinched a victory or done something really impressive. Everyone in the group gathers around the person being "honored," hoists him into a horizontal position, then tosses him above their heads, maybe once, maybe 3, 5 or even 10 times.
|
|
|
El acto de mantear a alguien en el aire recibe el nombre de doh-age. Es una expresión de alegría, una forma de que el grupo exprese su satisfacción porque alguien ha conseguido la victoria o ha hecho algo importante. Todos los miembros del grupo se reúnen alrededor de la persona que será homenajeada, colocándola en una posición horizontal y después lanzándola hacia arriba sobre sus cabezas, a veces 3, 5 o incluso 10 veces.
|
|
|
Такое подбрасывание в воздух называется доо-агэ. Это выражение полноты чувств, способ разделить радостное возбуждение по поводу того, что кто-то вырвал победу или добился чего-то по-настоящему впечатляющего. Вся группа окружает того, кому будут оказаны почести, поднимает его горизонтально, а затем подбрасывает выше головы, может, раз, а может, и три, и пять, и даже десять раз.
|