vu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  druketykiet.eu
  Mozia et Saline » Caste...  
L'île est accessible par bateau à partir d'un canal qui longe les marais salants (le long de la partie de la plage peut être vu en particulier lors des marées basses, une route construite sur le fond de marais peu profonds qui reliait l'île avec le continent, où il y avait une nécropole).
L’isola si raggiunge in barca da un canale che costeggia le saline (lungo il tratto di mare si può notare soprattutto durante le basse maree una strada costruita sul fondo paludoso poco profondo che univa l’isola con la terra ferma, dove sorgeva una necropoli). Di notevole interesse il t (altare sacro), el Cothon (rar exemple de port artificial Púnica) la necropoli arcaica, il santuario, il Museo e la cosiddetta casa dei Mosaici.
  Marsala punique » Caste...  
Parmi les nombreuses épaves qui enterre la Méditerranée, le seul spécimen précédemment connue du navire punique – partiellement récupérée – peut être vu à Baglio Anselmi: la face arrière et le port d'un navire de guerre, de minces, dans la coque de ce qui peut être vu des lettres peintes de la phénicienne-punique.
Entre los numerosos naufragios que entierra el Mediterráneo, el único espécimen conocido de la nave púnica hasta ahora – parcialmente recuperada – es visible en el Baglio Anselmi: la espalda y el costado de babor de un buque de guerra, de delgado, en el casco del que se puede ver letras pintadas de la fenicio-púnica.
Fra i tanti relitti che seppellisce il Mediterraneo, l’unico esemplare di nave punica finora noto – parzialmente recuperata – è visibile presso il Baglio Anselmi: la parte posteriore e il lato di babordo di un’imbarcazione da guerra, di linea slanciata, nel cui scafo si scorgono lettere dipinte dell’alfabeto fenicio-punico.
Fra i tanti relitti che seppellisce il Mediterraneo, l’unico esemplare di nave punica finora noto – parzialmente recuperata – è visibile presso il Baglio Anselmi: la parte posteriore e il lato di babordo di un’imbarcazione da guerra, di linea slanciata, nel cui scafo si scorgono lettere dipinte dell’alfabeto fenicio-punico.
Fra i tanti relitti che seppellisce il Mediterraneo, l’unico esemplare di nave punica finora noto – parzialmente recuperata – è visibile presso il Baglio Anselmi: la parte posteriore e il lato di babordo di un’imbarcazione da guerra, di linea slanciata, nel cui scafo si scorgono lettere dipinte dell’alfabeto fenicio-punico.
Fra i tanti relitti che seppellisce il Mediterraneo, l’unico esemplare di nave punica finora noto – parzialmente recuperata – è visibile presso il Baglio Anselmi: la parte posteriore e il lato di babordo di un’imbarcazione da guerra, di linea slanciata, nel cui scafo si scorgono lettere dipinte dell’alfabeto fenicio-punico.
Bland de många vrak som begraver Medelhavet, det enda kända exemplaret av den puniska fartyget hittills – delvis återhämtat – är synlig i Baglio Anselmi: ryggen och babordssida ett krigsfartyg, av slanka, i skrovet på vilket kan ses målade bokstäverna i feniciska-puniska.
Fra i tanti relitti che seppellisce il Mediterraneo, l’unico esemplare di nave punica finora noto – parzialmente recuperata – è visibile presso il Baglio Anselmi: la parte posteriore e il lato di babordo di un’imbarcazione da guerra, di linea slanciata, nel cui scafo si scorgono lettere dipinte dell’alfabeto fenicio-punico.
  Marsala punique » Caste...  
Parmi les nombreuses épaves qui enterre la Méditerranée, le seul spécimen précédemment connue du navire punique – partiellement récupérée – peut être vu à Baglio Anselmi: la face arrière et le port d'un navire de guerre, de minces, dans la coque de ce qui peut être vu des lettres peintes de la phénicienne-punique.
Entre los numerosos naufragios que entierra el Mediterráneo, el único espécimen conocido de la nave púnica hasta ahora – parcialmente recuperada – es visible en el Baglio Anselmi: la espalda y el costado de babor de un buque de guerra, de delgado, en el casco del que se puede ver letras pintadas de la fenicio-púnica.
Fra i tanti relitti che seppellisce il Mediterraneo, l’unico esemplare di nave punica finora noto – parzialmente recuperata – è visibile presso il Baglio Anselmi: la parte posteriore e il lato di babordo di un’imbarcazione da guerra, di linea slanciata, nel cui scafo si scorgono lettere dipinte dell’alfabeto fenicio-punico.
Fra i tanti relitti che seppellisce il Mediterraneo, l’unico esemplare di nave punica finora noto – parzialmente recuperata – è visibile presso il Baglio Anselmi: la parte posteriore e il lato di babordo di un’imbarcazione da guerra, di linea slanciata, nel cui scafo si scorgono lettere dipinte dell’alfabeto fenicio-punico.
Fra i tanti relitti che seppellisce il Mediterraneo, l’unico esemplare di nave punica finora noto – parzialmente recuperata – è visibile presso il Baglio Anselmi: la parte posteriore e il lato di babordo di un’imbarcazione da guerra, di linea slanciata, nel cui scafo si scorgono lettere dipinte dell’alfabeto fenicio-punico.
Fra i tanti relitti che seppellisce il Mediterraneo, l’unico esemplare di nave punica finora noto – parzialmente recuperata – è visibile presso il Baglio Anselmi: la parte posteriore e il lato di babordo di un’imbarcazione da guerra, di linea slanciata, nel cui scafo si scorgono lettere dipinte dell’alfabeto fenicio-punico.
Bland de många vrak som begraver Medelhavet, det enda kända exemplaret av den puniska fartyget hittills – delvis återhämtat – är synlig i Baglio Anselmi: ryggen och babordssida ett krigsfartyg, av slanka, i skrovet på vilket kan ses målade bokstäverna i feniciska-puniska.
Fra i tanti relitti che seppellisce il Mediterraneo, l’unico esemplare di nave punica finora noto – parzialmente recuperata – è visibile presso il Baglio Anselmi: la parte posteriore e il lato di babordo di un’imbarcazione da guerra, di linea slanciata, nel cui scafo si scorgono lettere dipinte dell’alfabeto fenicio-punico.
  Scopello / Gitan » Cast...  
Si vous êtes chanceux, et si nous respectons le silence sacré que vous respirez, peut être vu: le faucon pèlerin, Aigles de Bonelli, buses, Crécerelles, Milans royaux, dans un environnement riche en plantes endémiques et rares qui font de la réserve une oasis de biodiversité, qui est la reine absolue palmetto de scie – symbole de la réserve – qui revient dans tous les coins du parc et de la falaise.
Wenn Sie Glück, und wenn wir respektieren die heilige Stille, die Sie atmen, gesehen werden kann: Wanderfalken, Habichtsadlern, Bussarde, Turmfalken, Red Kites, in einer Umgebung reich an endemischen und seltenen Pflanzen, die der Reserve eine Oase der Biodiversität, Welches ist die absolute Königin Sägepalme – Symbol für die Reserve – das kommt in jeder Ecke des Parks und Felsen.
Si tienes la suerte, y si respetamos el sagrado silencio que se respira, se puede ver: halcones peregrinos, Águila perdicera, buitres, Cernícalos, Red Cometas, en un ambiente rico en plantas endémicas y raras que hacen que la reserva de un oasis de biodiversidad, que es la reina absoluta de la palma enana americana – símbolo de la reserva – que aparece en todos los rincones del parque y el acantilado.
Se você tiver sorte, e se respeitar o silêncio sagrado que você respira, você pode ver: falcões peregrinos, Bonelli de Aquiléia, urubus, falcões, Kites vermelhas, em um ambiente rico em plantas raras e endêmicas que fazem a reserva de um oásis de biodiversidade, que é a rainha absoluta palmetto – símbolo da reserva – que surge em todos os cantos do parque e precipício.
Αν είστε τυχεροί, και αν σεβόμαστε το ιερό σιωπή που αναπνέουμε, μπορείτε να δείτε: πετρίτες, Σπιζαετοί, γερακίνες, βραχοκιρκίνεζα, Red Kites, σε ένα περιβάλλον πλούσιο σε σπάνια και ενδημικά φυτά που κάνουν το αποθεματικό μια όαση της βιοποικιλότητας, η οποία είναι η απόλυτη βασίλισσα palmetto – σύμβολο του αποθεματικού – που έρχεται σε κάθε γωνιά του πάρκου και γκρεμός.
Se si è fortunati, e se si rispetta il sacro silenzio che vi si respira, si possono ammirare: falchi pellegrini, aquile del Bonelli, poiane, gheppi, nibbi reali, in un ambiente ricco di piante endemiche e rare che fanno della riserva una vera oasi di biodiversità, la cui regina assoluta è la palma nana – simbolo della riserva – che nasce spontanea in ogni anfratto e dirupo del parco.
Si tens la sort, i si respectem el sagrat silenci que es respira, es pot veure: falcons pelegrins, aquile del Bonelli, voltors, Xoriguers, Xarxa Cometes, en un ambient ric en plantes endèmiques i rares que fan que la reserva d'un oasi de biodiversitat, que és la reina absoluta del palmell nana americana – símbol de la reserva – que apareix en tots els racons del parc i el penya-segat.
Om du har tur, och om vi respekterar den heliga tystnaden som du andas, kan ses: pilgrimsfalkar, Bonelli s Eagles, ormvråkar, Tornfalkar, Röda Kites, i en miljö rik på endemiska och sällsynta växter som gör reserven en oas av den biologiska mångfalden, som är den absoluta drottningen såg Palmetto – symbol för reserven – som kommer upp i varje hörn av parken och klippan.
  Segesta » Castellammare...  
Coquille en suspension dans un vide, exposition nord, en face du Monte Inici vers le golfe de Castellammare, qui peut être vu, par temps clair, l'horizon de la mer, Ce bijou architectural jouit d'une position unique.
At the eastern, on the highest peak of Mount Barbaro, you can also walk after a climb of about twenty minutes, the greek theater. Shell suspended in a vacuum, north-facing, in front of Monte Inici towards the Gulf of Castellammare, which can be seen, on clear days, the sea horizon, This architectural jewel enjoys a unique position. D’estate, the Company to increase tourism in the Province of Trapani, There organizes theatrical success, drawn from the great playwrights Latin. Dating back to the late second century. C, but altered by the Romans, could hold 4.000 audience; The auditorium is exceptionally drawn into the hillside and partly supported by a retaining wall block; twenty steps survivors, divided into seven wedges; The orchestra was equipped with an underground passage and a scale that allowed actors to surprise viewers, popping out of nowhere; there must be a scenic wall with ornate pillars and columns, whereas today, scenario of the valley sloping, between rocks and shrubs, hide and reappear actors. With Erice and Entella, Segesta (or Egesta) was one of the three main centers of population elimo and also became the most powerful, well known for its sulfur springs and curative. Much of what we know of his story concerns the continuing disputes with Selinus to the boundaries marked by the upper course of the river Mazaro. Often the subject of contention between Greeks and Carthaginians, allied with one or the other according to the dates and conditions of force. Indeed, the position of Segesta was such as to be easily put in check, and his inglorious fate was marked by his weakness. So, We find with Carthage in the sixth century; then, after the battle of Himera 480 a. C, with Atene. Athenian mission failed miserably against Syracuse, called for help from Carthage, that destroyed Selinunte and SegCsta totally absorbed. It was besieged by Dionysius of Syracuse, and then – defeated the Carthaginians – taken by Timoleon, and later by Agathocles. Pirro joined in an attempt to free the Greeks of Sicily, but when he retired, fell under the yoke of Carthage. Prospered under the Romans. It disappeared in the Middle Ages after the destruction and looting of Vandals.
No leste, no pico mais alto do Monte Barbaro, você também pode andar depois de uma subida de cerca de 20 minutos, o teatro grego. Shell suspenso num vácuo, norte-facing, na frente do Monte Página Principal e na direção do Golfo de Castellammare, o que pode ser visto, em um dia claro, o horizonte marinho, esta jóia arquitetônica goza de uma localização incomparável. D'estate, da Companhia para aumentar o turismo na província de Trapani, teatro prepara você para o sucesso, derivados da grande dramaturgos Latina. Remonta à segunda metade do século II. C, mas reconstruída pelos romanos, poderia prender 4.000 Os espectadores; o auditório é excepcionalmente esculpida na encosta e, em parte apoiado por um bloco de parede de retenção; as arquibancadas vinte sobreviventes, dividido em sete cunhas; a orquestra foi equipado com uma passagem subterrânea e uma escala que permitiu que os atores para surpreender os telespectadores, saindo do nada; tinha de haver uma parede cênica com pilares e colunas ornamentadas, onde hoje, no cenário do vale inclinado, entre rochas e arbustos, esconder e atores reaparecem. Com Erice e Entella, Segesta (o Egesta) foi um dos três centros principais do povo Elimo e também se tornou o mais poderoso, bem como famosa por suas fontes de enxofre e curativos. Muito do que sabemos de sua história diz respeito as contínuas disputas com Selinus aos limites marcados pelo curso superior do rio Mazaro. Muitas vezes, o objeto de disputa entre os gregos e os cartagineses, aliada a uma ou a outra de acordo com o momento e as condições de força. Em realtà, a posição de Segesta era de molde a ser facilmente colocado em xeque, e seu destino inglório foi marcado por sua fraqueza. Que, Encontramos com Cartago, no século VI; então, depois da batalha de Himera o 480 um. C, com Atenas. Missão ateniense falhou miseravelmeCte contra Syracuse, pediu a ajuda da Carthage, que destruiu Segesta Selinunte e completamente absorvido. Ele foi cercado por Dionísio de Siracusa, e depois – derrotou os cartagineses – presa da Timoleonte e successivamente da Agatocle. Si unì a Pirro nel tentativo di liberare i Greci di Sicilia, ma quando egli si ritirò, ricadde sotto il giogo di Cartagine. Fu prospera con i Romani. Scomparve nell’alto Medioevo dopo la distruzione e il saccheggio dei Vandali.