vue en – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 130 Results  www.magazine-randonner.ch  Page 7
  Alessandro Trovati a te...  
Prise de vue en continu à 10 im./s en pleine résolution avec mode rafale sélectionnable et mode d'obturateur silencieux
Reihenaufnahmen mit bis zu 10 B/s bei voller Auflösung – mit wählbaren Anfangsgeschwindigkeiten und Modus für leise Aufnahmen.
Disparo en serie de alta resolución a 10 fps con velocidades de ráfaga seleccionables y modo de obturador silencioso.
  Présentation détaillée ...  
Doté d'un écran LCD orientable de 7,7 cm (3 pouces) dont les 1.040.000 points permettent la visualisation en très haute résolution de photos et vidéos, l'EOS 70D est une solution extrêmement polyvalente pour la prise de vue en mode Visée par l'écran et l'enregistrement vidéo HD.
Con una pantalla LCD de 3 pulgadas plegable y con 1.040.000 píxeles para una visualización con una resolución muy alta de imágenes y vídeos, la EOS 70D es una herramienta muy versátil para Visión en Directo y la grabación de películas HD.
  Canon lance l'EOS M3 : ...  
Prises de vue en toute commodité
Ganz einfach aufnehmen
Dispara con comodidad
Cattura immagini con praticità
  EOS 70D : performances ...  
Prise de vue en rafale à 7 im./s maximum en pleine résolution
Reihenaufnahmen mit bis zu 7 B/s bei voller Auflösung
Disparos continuos a máxima resolución de hasta 7 fps
Scatti continui fino a 7 fps a risoluzione piena
  Canon présente le Power...  
Avec un délai de déclenchement réduit de 56 %, l'appareil améliore ainsi la réactivité et offre une fonction de prise de vue en rafale rapide et continue, et présente également des fonctions telles que le flou d'arrière-plan et un mode HDR à main levée.
Ein Bildprozessor der neusten Generation, der Canon DIGIC 6, sorgt in der PowerShot G1 X Mark II für exzellente Aufnahmen in den vielfältigsten Aufnahmesituationen. Bis zu 2,4-mal schneller als der DIGIC 5, sorgt die erhöhte Prozessorleistung auch bei wenig Licht für noch deutlichere, rauschärmere JPEG-Bilder und MP4-Movies. Mit der Reduzierung der Aufnahmeverzögerung von ca. 56 % ist die Reaktionszeit der Kamera deutlich optimiert. Das ermöglicht super-schnelle fortlaufende Reihenaufnahmen und Funktionen wie Hintergrundunschäfe und HDR-Aufnahmen.
Dotada con DIGIC 6, la última generación de procesadores de imágenes de Canon, la PowerShot G1 X Mark II ofrece excelentes resultados en una amplia variedad de situaciones. Hasta 2,4 veces más rápida que DIGIC 5, la potencia de procesamiento adicional ofrece imágenes JPEG y vídeos MP4 más nítidos y con menos ruido en condiciones de poca iluminación. Mejora también la capacidad de respuesta de la cámara, con una reducción del 56% del retardo general de disparo, lo que favorece un disparo en serie rápido y el uso de funciones como Desenfoque de Fondo y HDR sin trípode.
Realizzata con DIGIC 6, il processore immagine Canon di ultima generazione, PowerShot G1 X Mark II offre risultati superiori in un'ampia gamma di situazioni. Fino a 2,4 volte più veloce di DIGIC 5, garantisce immagini JPEG e filmati MP4 più puliti e con meno rumore anche in condizioni di scarsa illuminazione. Inoltre, grazie al miglioramento della reattività con una riduzione del 56% del ritardo complessivo di scatto, consente di effettuare riprese continue e offre funzionalità quali Effetto Sfondo Sfuocato e Funzione HDR (senza treppiede).
  L'EOS 5DS et l'EOS 5DS ...  
Ceci est particulièrement utile lorsque vous photographiez différents sujets nécessitant une configuration différente de l'appareil photo, par exemple pour une prise de vue en intérieur et en extérieur lors d'un mariage.
EOS 5DS e EOS 5DS R presentano opzioni di modalità di scatto personalizzate che consentono ai fotografi di riutilizzare combinazioni preferite delle impostazioni in modo rapido e semplice. Ciò è particolarmente utile quando si fotografano soggetti differenti che richiedono configurazioni diverse delle fotocamere, ad esempio impostazioni per interni e per esterni a un matrimonio.
De EOS 5DS en EOS 5DS R beschikken over aangepaste opnamemodi waarmee fotografen snel en gemakkelijk favoriete combinaties van instellingen kunnen terughalen. Dit is met name handig bij het fotograferen van verschillende onderwerpen waarbij de camera's op verschillende manieren moeten worden ingesteld, bijvoorbeeld instellingen voor binnen- en buitenopnamen bij een bruiloft.
  L’EOS 6D : un reflex nu...  
Les réglages de grande plage dynamique intéresseront les photographes paysagistes et architecturaux, et les fonctions de prise de vue en Full HD mettent le tournage de vidéo en 1080p à la portée de tous.
Due to its small size, light weight (755g with battery and memory card), plus the inclusion of a full-frame CMOS sensor the EOS 6D camera is ideal for travel, portrait and landscape photographers. Thanks to the 4.5fps shooting speed, 11-point AF system, and an ISO range that goes up to 25,600 as standard, the EOS 6D is equally at home out on location for capturing landscapes and travel shots, or as a discreet portrait camera with WiFi connectivity for easy image transfer. The in-camera HDR settings will appeal to landscape and architectural photographers and the Full HD movie shooting functions offer 1080p movie making possibilities to all.
Aufgrund der kleinen Abmessungen und des geringen Gewichts (das Gehäuse wiegt lediglich 690 g) und dank des Vollformat-CMOS-Sensors ist die EOS 6D ideal für Reise-, Porträt- und Landschaftsfotografen. Mit einer Serienbildrate von 4,5 B/s, einem AF-System mit 11 Messfeldern und einem standardmäßigen ISO-Bereich bis maximal ISO 25.600 fühlt sich die EOS 6D sowohl draußen zum Einfangen von Landschaften oder Reisemotiven als auch als Porträtkamera (mit WiFi-Konnektivität zwecks einfacher Bildübertragung) zu Hause. Die kamerainternen HDR-Einstellungen sind besonders für Landschafts- und Architekturfotografen interessant, und die Full HD-Filmaufnahmefunktionen eröffnen mit 1080p allen Nutzern neue Möglichkeiten.
Debido a su pequeño tamaño, peso ligero (cuerpo de tan solo 690g) y la incorporación de un sensor CMOS de formato completo, la cámara EOS 6D resulta idónea para los fotógrafos de viajes, retratos y paisajes. Gracias a la velocidad de disparo de 4,5 fps, el sistema AF de 11 puntos y una gama ISO de hasta 25.600 de serie, la EOS 6D es apropiada tanto como cámara de exteriores para paisajes y viajes, como cámara discreta para retratos, con conectividad WiFi para una fácil transferencia de imágenes. Los ajustes de alto rango dinámico (HDR) de la cámara atraerán a los fotógrafos de paisajes y arquitectura, y las funciones de grabación de vídeo Full HD ofrecen a todos la posibilidad de hacer cine a 1080p.
  Tous les secrets de l'E...  
Deux modes sont proposés. Avec le premier, vous pouvez utiliser la prise de vue en rafale. Dans ce cas, l'appareil photo continue à capturer des images tant que vous exercez une pression sur l'obturateur.
El modo de Visión en Directo también ofrece la opción de Disparo Silencioso En este modo la cámara usa una primera cortina electrónica de obturador para un disparo silencioso o de bajo golpe. Hay dos modos disponibles. En el Modo 1, puedes usar el disparo continuo y la cámara continua tomando imágenes todo el tiempo mientras se pulse el botón del obturador. En el Modo 2, la cámara se disparará al pulsar el botón del obturador pero éste no se restablecerá hasta que se suelte el botón. El disparo continuo no es posible en el Modo 2.
  EOS 70D : performances ...  
L'EOS 70D atteint des niveaux de performances sans précédent pour la prise de vue en mode Visée par l'écran grâce à son autofocus à 19 collimateurs et à la technologie révolutionnaire AF CMOS Dual Pixel.
Dank 19-Punkt-AF und der bahnbrechenden Dual Pixel CMOS AF Technologie bietet die EOS 70D ein ganz neues Leistungsniveau für Aufnahmen im Live-View-Modus. Dabei werden sowohl die Fokusgeschwindigkeit als auch die Fokuspräzision beim Videodreh deutlich verbessert – für beeindruckende Resultate. Besonders interessant für den Fotografen, der von einer Einsteiger-DSLR zu einem fortschrittlicheren Modell wechseln möchte, bietet die EOS 70D einen 20,2-Megapixel-Sensor und ein exzellentes Gehäusedesign. Das intuitive, ausklappbare Touchscreen-LCD ist ideal für die Livebildkontrolle aus praktisch jedem Blickwinkel und die WLAN-Schnittstelle ermöglicht die praktische Verbindung zu Geräten wie Smartphones oder WLAN-Druckern. Damit ist die EOS 70D das ideale Einstiegsmodell in die Kamera-Mittelklasse.
La EOS 70D presenta nuevos niveles de rendimiento para disparar con el modo de Visión en Directo gracias al enfoque automático de 19 puntos y a la revolucionaria tecnología Dual Pixel CMOS AF, que mejora radicalmente la velocidad de enfoque y la precisión de seguimiento para vídeos en una cámara que ofrece resultados espectaculares. Muy atractiva para fotógrafos deseosos de pasar de una DSLR básica a una cámara más avanzada, la EOS 70D incluye un nuevo sensor de 20,2 megapíxeles en un cuerpo con una construcción excelente. Una intuitiva pantalla LCD táctil y plegable para disparar con el modo de Visión en Directo desde cualquier ángulo, junto con conectividad Wi-Fi para una conexión cómoda a dispositivos como smartphones e impresoras, convierten a la EOS 70D en la iniciación perfecta en la gama media.
EOS 70D introduce nuovi livelli di prestazioni per gli scatti in Live View grazie a un sistema di messa a fuoco automatica a 19 punti tutti a croce e all'innovativa tecnologia Dual Pixel CMOS AF, che migliora drasticamente la velocità della messa a fuoco e l'accuratezza del tracking per i filmati, in una fotocamera che assicura risultati eccezionali. Perfetta per i fotografi che vogliono passare da una reflex digitale entry-level a una fotocamera più avanzata, la EOS 70D contiene un nuovo sensore da 20,2 megapixel. EOS 70D è dotata di un intuitivo touch screen LCD orientabile per scatti in Live View da qualsiasi angolazione e di una connettività WiFi per collegarsi facilmente a dispositivi come smartphone e stampanti.
  Nouvelles mises à nivea...  
Pour limiter la chaleur générée pendant les périodes prolongées de prise de vue, en particulier en 4K ou 2K, l’EOS C500 est équipé d’un système de refroidissement par ventilateur efficace. Pour éviter tout bruit parasite pendant le tournage, le mode de refroidissement automatique a été mis à jour. Il cesse désormais de fonctionner pendant l’enregistrement et commence automatiquement à réguler la température de l’appareil dès l’arrêt de l’enregistrement. Il en résulte un refroidissement régulier qui réduit le risque d’activation du ventilateur au cours d’une prise. L’activation automatique pendant l’enregistrement peut encore se produire s’il est nécessaire d’éviter une surchauffe dangereuse (*1).
Gegen die Wärmeentwicklung, die bei längeren Filmdrehs, speziell bei 4K- oder 2K-Aufnahmen, entsteht, ist die EOS C500 mit einem effektiven Lüfter-Kühlsystem ausgestattet. Um eventuelle störende Lüftergeräusche während des Filmens zu reduzieren, wurde der Automatic-Cooling-Modus so optimiert, dass das System die Kühlung während der Aufnahme unterbricht. Sobald die Aufzeichnung gestoppt wird, wird automatisch die Regulierung der Kameratemperatur wieder gestartet, um ein eventuell nötiges Anlaufen des Lüfters während der Aufnahme zu verhindern. Die automatische Aktivierung während der Aufnahme kann dennoch dann eintreten, falls eine gefährliche Kameraüberhitzung verhindert werden muss (*1).
Para disipar el calor generado durante largos periodos de grabación, especialmente en 4K o 2K, la EOS C500 cuenta con un sistema de refrigeración mediante ventilador. Para reducir la posibilidad de que el ruido del ventilador afecte a las grabaciones, se ha actualizado el modo de Ventilación Automática para que el sistema detenga su funcionamiento durante la grabación. Cuando la cámara deja de grabar, regula automáticamente la temperatura de la cámara, ofreciendo un sistema de enfriamiento más constante y continuo para reducir las posibilidades de que se ponga en marcha el ventilador durante la grabación. La activación automática durante la grabación podría producirse si fuera necesario para prevenir un sobrecalentamiento peligroso de la cámara (*1).
Per contrastare il calore generato nelle riprese prolungate, specie in 4K o 2K, la EOS C500 è dotata di un efficiente sistema di raffreddamento a ventola. Al fine di ridurre gli interventi della ventola e i conseguenti rumori quando si gira, la modalità di raffreddamento automatica è stata aggiornata per favorire l'arresto del sistema in corso di registrazione. Il sistema pertanto partirà in automatico per regolare la temperatura della macchina durante gli arresti delle riprese, così da garantire un raffreddamento più intenso e continuo e ridurre la possibilità che la ventola si avvii in fase di registrazione. In corso di ripresa, se necessario, la ventola potrà comunque partire in automatico per evitare pericolosi surriscaldamenti della macchina (*1).
  L'EOS 5DS et l'EOS 5DS ...  
Ceci a pour effet d'augmenter légèrement la netteté et la résolution d'image, bien que le risque de moiré et de fausses couleurs dans l'image s'en trouve accru. Pour cette raison, l'EOS 5DS R est recommandé aux utilisateurs spécialisés dans la photographie de paysage ou à ceux préférant contrôler de près les conditions de prise de vue en studio.
In EOS 5DS R l'effetto di questo filtro passa-basso è stato rimosso, con l'effetto di potenziare leggermente la nitidezza e la risoluzione dell'immagine, sebbene ciò comporti un maggiore rischio che appaiano nelle immagini effetti moiré e falsi colori. Per tale motivo, EOS 5DS R è consigliata ai fotografi specializzati in paesaggi o a quelli che preferiscono controllare rigorosamente le condizioni di scatto in uno studio fotografico.
In de EOS 5DS R ontbreekt het effect van dit low-passfilter. Hierdoor neemt de scherpte en beeldresolutie iets toe, hoewel dit ten koste gaat van een groter risico op het optreden van moiré en verkeerde kleuren in beelden. Om die reden wordt de EOS 5DS R aanbevolen voor fotografen die zijn gespecialiseerd in landschapsfotografie of voor fotografen die er de voorkeur aan geven de opnameomstandigheden zorgvuldig te beheersen in een studio-omgeving.
  PowerShot G16 : compact...  
* Prise de vue en rafale en continu : 12,2 im./s pour les 5 premières images, puis 9,3 im./s pour environ 522 images (selon le sujet), avec cartes mémoire SDHC/SDXC UHS Speed de classe 1 compatibles.
* Fortlaufende Reihenaufnahmen – bis zu 12,2 B/s für die ersten fünf Aufnahmen, danach 9,3 B/s für insgesamt bis zu 522 Aufnahmen (abhängig vom Motiv), nur mit kompatibler SDHC/SDXC UHS Speicherkarte der Klasse 1.
*Disparo continuo: 12,2 fps durante los primeros 5 fotogramas y, después, 9,3 fps durante aproximadamente 522 fotogramas (en función del motivo que se va a fotografiar), con tarjetas de memoria SDHC/SDXC UHS Speed Class 1 compatibles.
*Scatto continuo costante – 12,2 fps per i primi 5 fotogrammi, quindi 9,3 fps per circa 522 fotogrammi (in base al soggetto della foto), se si utilizzano schede di memoria SDHC/SDXC UHS Speed Class 1 compatibili.
  ME20F-SH : Full HD de j...  
Avec une sensibilité ISO de plus de 4 millions (+75 dB), la caméra peut capturer des vidéos d’une qualité de couleurs jamais atteinte auparavant dans une obscurité presque totale (0,0005 lux). La prise de vue en mode infrarouge (IR) demeure prise en charge.
Die ME20F-SH ist mit einem neu entwickelten Vollformat-CMOS-Sensor mit 2,26 Megapixel ausgestattet, der über optimale Lichtsammeleigenschaften verfügt. Dank der Möglichkeit von Aufnahmen bei über ISO 4 Millionen (+75 dB) kann die Kamera bisher noch nie gezeigte Farbfilme bei nahezu vollständiger Dunkelheit (0,0005 Lux) aufzeichnen und verfügt zudem über eine Infrarotfunktion (IR).
La ME20F-SH incorpora un nuevo sensor CMOS de formato completo de 35 mm de aproximadamente 2,26 MP para la mayor capacidad de captación de luz. Con una sensibilidad ISO de más de 4 millones (+75dB) la cámara puede conseguir grabaciones en color nunca vistas hasta ahora, prácticamente en la oscuridad (0.0005 lux), además de permitir el rodaje con infrarrojos (IR).
La ME20F-SH integra un sensore CMOS full-frame 35mm da circa 2,26 MP di nuova concezione che massimizza la raccolta della luce. Con una sensibilità ISO di oltre 4 milioni (+75 dB) la videocamera può acquisire riprese a colori "mai viste prima" in condizioni di buio quasi totale (0.0005 lux), e offre supporto anche per riprese a infrarossi (IR).
  EF 100mm f/2.8L Macro I...  
Lorsque vous utilisez des objectifs avec une longue distance focale ou que vous prenez des photos à une distance normale, ce mouvement angulaire est très efficace. Cependant, lors d’une prise de vue en plan serré, le mouvement angulaire ne ressemble plus à une rotation autour d’un axe.
Ein herkömmliches Bildstabilisatorsystem funktioniert anhand der Erkennung von Schwenkbewegungen (Bewegungen um einen Punkt herum). Bei Objektiven mit längerer Brennweite und bei einer normalen Entfernung zum Motiv ist diese Methode äußerst effektiv. Im Nahbereich jedoch sieht die Schwenkbewegung nicht mehr aus wie eine Drehung um einen Punkt. Stattdessen wirkt sie so, als würde die gesamte Kamera parallel verschoben. Das bedeutet, dass eine andere Art der Bildstabilisierung erforderlich ist – und genau hier kommt das Hybrid IS-System ins Spiel.
Un sistema IS normal funciona detectando el movimiento angular (el movimiento alrededor de un punto). Cuando se utilizan objetivos de longitud focal mayor o se dispara a distancias normales, este movimiento angular es muy efectivo. No obstante, al disparar a poca distancia, el movimiento angular ya no parece una rotación alrededor de un punto. Por el contrario, parece como si toda la cámara se hubiera desplazado en paralelo. Esto requiere un tipo de estabilización de imagen diferente y eso es justo lo que ofrece el sistema IS híbrido.
Un sistema IS normale opera attraverso il rilevamento del movimento angolare (movimento intorno a un punto). Quando si utilizzano obiettivi a lunghezze focali più elevate o si scatta a distanze normali, tale movimento angolare è molto efficace. Tuttavia, per gli scatti ravvicinati il movimento angolare non appare più come una rotazione intorno a un punto, ma sembra che l'intera fotocamera venga spostata in modo parallelo. Si rende quindi necessario un tipo diverso di stabilizzazione d'immagine ed è proprio questo a cui provvede il sistema Hybrid IS.
  Canon présente le Power...  
Les pixels du capteur sont 4,5 fois plus larges que sur le dernier PowerShot G16, ce qui les rend plus sensibles à la lumière, réduit le bruit numérique et améliore les prises de vue en basse lumière, tandis que les grands pixels offrent une plage dynamique plus étendue, de sorte que les images sont plus détaillées à la lumière comme dans l'obscurité.
Die Pixel des Sensors sind 4,5-mal größer als die in der zuletzt vorgestellten PowerShot G16. Das macht die Kamera noch lichtempfindlicher und rauschärmer für eine gesteigerte Aufnahmeleistung bei wenig Licht. Zudem sorgen die größeren Pixel für einen höheren Dynamikumfang und damit mehr Details in hellen und dunklen Bildbereichen.
Los píxeles del sensor son 4,5 veces mayores que los de la reciente PowerShot G16, por lo que son más sensibles a la luz y producen menos ruido digital para mejorar la captura de imágenes en condiciones de poca iluminación. Además, el mayor tamaño de los píxeles permite un rango dinámico más amplio para capturar más detalles en altas luces y sombras oscuras.
I pixel del sensore sono 4,5 volte più grandi rispetto a quelli alla recente PowerShot G16 e, per questo, sono più sensibili alla luce e consentono di ridurre il rumore digitale per scatti migliori in condizioni di scarsa illuminazione offrendo, al contempo, una gamma dinamica superiore per acquisire più dettagli nelle zone di luce e nelle ombre scure
  L'EOS 5DS et l'EOS 5DS ...  
Les deux appareils photo peuvent être connectés à un ordinateur au moyen d'une connexion USB SuperSpeed (USB 3.0) pour la prise de vue en mode connecté, le contrôle à distance et le transfert de fichiers.
È possibile collegare entrambe le fotocamere a un computer utilizzando una connessione USB Super Speed (USB 3.0) per scatti con tethering, comando a distanza e trasferimento di file. Viene fornito un cavo d'interfaccia USB 3.0 (IFC-150U II) dedicato, insieme alla protezione per cavo che si avvita nel corpo della fotocamera a cui tiene serrato il cavo, per evitare che venga danneggiato o tirato via dal corpo accidentalmente.
De camera's kunnen allebei worden verbonden met een computer via een Super Speed USB-aansluiting (USB 3.0) voor 'tethered' opnamen, externe besturing en bestandsoverdracht. Er wordt een speciale USB 3.0-interfacekabel (IFC-150U II) meegeleverd, plus een kabelaansluiting die in de body kan worden geschroefd en de kabel strak met de body verbonden houdt, waardoor wordt voorkomen dat deze beschadigd raakt of per ongeluk uit de body wordt getrokken.
  Un examen détaillé des ...  
Une nouvelle sensibilité ISO maximale de 80 000 ISO, par rapport aux 20 000 ISO actuels, renforcera les capacités de prise de vue en basse lumière. La capacité d’enregistrement améliorée permet aux utilisateurs de capturer des images détaillées aux couleurs vives, avec un bruit relativement faible.
Die neue maximale ISO-Empfindlichkeit von ISO 80.000 statt bis dahin ISO 20.000 steigert die Aufnahmemöglichkeiten bei schwachen Lichtbedingungen. Diese Optimierung versetzt Filmer in die Lage, auch bei wenig Licht detailreich in Farbe mit relativ geringem Bildrauschen zu filmen. Die Benutzer werden in der Lage sein, die ISO-Empfindlichkeit zwischen ISO 320 und ISO 80.000 in ganzen oder Drittelstufen einzustellen, was selbst für Aufnahmen in dunklen Umgebungen unglaubliche kreative Freiheiten bietet.
Un nuevo ajuste máximo de sensibilidad ISO de 80000 ISO, aumentado a partir de los actuales 20000 ISO, mejorará la capacidad de grabación en condiciones de escasa iluminación. La capacidad de grabación mejorada permite a los usuarios capturar imágenes detalladas y coloridas, con un nivel de ruido relativamente bajo. Los usuarios podrán grabar en incrementos de 1 punto o de 1/3 puntos desde los 320 ISO hasta los 80000 ISO, lo que les brinda una increíble libertad creativa al grabar en entornos extremadamente oscuros.
La nuova impostazione ISO estesa a un valore massimo di 80.000 ISO, rispetto agli attuali 20.000, migliora le capacità di ripresa in condizioni di scarsa luminosità. La funzione di registrazione migliorata consente di acquisire immagini dettagliate e ricche di colori con un rumore relativamente basso. L'utente può girare in incrementi di 1 stop o 1/3 di stop impostando da 320 fino a 80.000 ISO, per una straordinaria libertà creativa nelle riprese in ambienti molto bui.
Een nieuwe maximale ISO-instelling van 80.000 vervangt de huidige ISO 20.000 en zal de prestaties in omgevingen met weinig licht verbeteren. Deze verbeterde opnamemogelijkheid stelt gebruikers in staat gedetailleerde en kleurrijke beelden vast te leggen met relatief weinig ruis. Gebruikers kunnen in stappen van 1-stop of 1/3-stop opnamen maken van ISO 320 tot maximaal ISO 80.000 en beschikken daarmee over enorme creatieve vrijheid bij het filmen in omgevingen met uitzonderlijk weinig licht.
  La puissance du 7 : nou...  
Le processeur nouvelle génération DIGIC 7 de Canon offre une puissance de traitement des images nettement améliorée et permet à la fois des vitesses AF ultrarapides et une prise de vue en continu au format RAW à 8 im.
Die neue Generation des Canon DIGIC 7 Prozessors bietet eine erheblich verbesserte Bildverarbeitungsleistung – er ermöglicht eine superschnelle Reaktion des AF und RAW-Reihenaufnahmen mit bis zu 8 B/s sowie ein minimiertes Bildrauschen. Kurzum: Sie ist perfekt für die Erfassung von spontanen und flüchtigen Momenten. Für sichere und reaktionsschnelle Aufnahmen sorgt die verbesserte Motiverkennung – der Autofokus stellt auf das Motiv auch bei geringem Bildkontrast sehr schnell und präzise scharf. Die von der EOS Serie bekannte Automatische Belichtungsoptimierung verbessert das Kontrastverhalten und sorgt für ein natürliches und ausgewogenes Ergebnis.
El procesador de vanguardia DIGIC 7 de Canon aporta una potencia de procesamiento de imágenes mejorada considerablemente y consigue velocidades de AF superrápidas, así como disparo en serie RAW a 8 fps, lo que reduce el ruido y te ayuda a capturar los momentos más fugaces. Para hacer fotos más fiables, la detección de motivo mejorada garantiza que la cámara fija los motivos incluso cuando la saturación y el contraste son reducidos. El Auto Lighting Optimizer (Luminosidad automática) similar al de EOS también mejora el contraste para proporcionar una corrección natural al mismo tiempo que mantiene la luminosidad y las sombras equilibradas.
Il processore Canon di ultima generazione DIGIC 7 aggiunge una potenza di elaborazione notevolmente migliorata e consente un'AF super rapida e uno scatto continuo in formato RAW a 8 fps, riducendo il rumore e aiutandoti a immortalare persino i momenti più fugaci. Per uno scatto reattivo e sicuro, la funzione ottimizzata di rilevamento fa sì che la fotocamera si agganci al soggetto anche quando la saturazione e il contrasto sono scarsi. La tecnologia Auto Lighting Optimizer (Ottimizzazione automatica della luce) in stile EOS ottimizza anche il contrasto, con una correzione naturale che permette di preservare livelli bilanciati di luminosità e oscurità.
Canon’s volgende generatie DIGIC 7 levert veel meer verwerkingskracht, supersnelle AF en continue opnamen in 8 fps RAW met minder ruis, en legt elk kortstondig moment vast. Een betere detectie van onderwerpen zorgt voor zekere, responsieve opnamen door de camera op de onderwerpen te vergrendelen, ook bij weinig verzadiging en contrast. De op EOS gebaseerde Auto Lighting Optimizer verbetert het contrast eveneens door natuurlijke correctie toe te passen met behoud van de balans tussen helder en donker.
  Tous les secrets de l'E...  
À partir de ces informations, le processeur AF effectue des réglages ultra-précis sans être affecté par les aberrations chromatiques susceptibles de survenir dans le système AF. Cela se révèle utile en toutes circonstances, mais tout particulièrement lors de prises de vue en basse lumière ou dans des conditions d'éclairage artificiel.
Estos errores producidos por la aberración cromática se pueden compensar como parte del algoritmo de autoenfoque realizado en el procesador AF. Sin embargo, dado que distintos tipos de luz muestran distinta cantidad de aberración cromática, es importante conocer las condiciones de luz en las que se está realizando fotografías para realizar el ajuste correcto. El sensor de medición de doble capa resuelve este problema. Al contar con dos capas de medición sensibles a distintos colores de luz, la cámara puede determinar la cantidad de luz roja/verde o azul/verde en la escena. Con esta información, el procesador AF puede ajustar de forma precisa cualquier aberración cromática que pueda producirse en el sistema AF. Esto es útil en todas las condiciones pero es especialmente eficaz a la hora de capturar en condiciones de luz artificial o luz escasa
  PowerShot G7 X : la cré...  
Le PowerShot G7 X est équipé d'un objectif grand angle de 24 mm qui permet d'élargir l'angle de champ, ce qui est particulièrement utile dans les zones confinées ou pour des prises de vue en intérieur.
Das 24-mm-Weitwinkelobjektiv der PowerShot G7 X ermöglicht es, mehr aufs Bild zu bekommen, was besonders bei Innenaufnahmen in beengten Räumen ideal ist, aber auch mehr kreative Möglichkeiten bei der Landschaftsfotografie bietet, wo die Einbeziehung von Details im Vordergrund dem Bild einen ganz besonderen Ausdruck verleihen können.
El objetivo de 24 mm de la PowerShot G7 X permite al usuario incluir más motivos en el encuadre, algo realmente práctico en zonas con escaso espacio o en interiores y proporciona un mayor grado de creatividad en la fotografía de paisajes, cuando la inclusión de los detalles del fondo puede ser más ventajosa para lograr composiciones más efectivas.
L'obiettivo grandangolare da 24 mm di PowerShot G7 X consente all'utente di includere più soggetti nell'inquadratura, utile in modo particolare in spazi ristretti o in interni, oltre a offrire maggiore creatività nella fotografia di paesaggi, quando i dettagli in primo piano possono essere un vantaggio per composizioni più efficaci.
  L’EOS 6D : un reflex nu...  
Avec la connectivité Wi-Fi intégrée de l’EOS 6D, vous pouvez prendre des photos à distance de différents points de vue, en plus de pouvoir connecter et commander votre EOS 6D au moyen de votre PC, de votre Mac ou de votre smartphone. Les images peuvent être transférées en sans-fil et partagées avec la famille et les amis.
With built-in WiFi connectivity with the EOS 6D you can shoot remotely from alternative viewpoints, plus you can connect and control your EOS 6D using your PC, Mac or smartphone. Images can be transferred wirelessly and shared with family and friends.
Die integrierte WiFi-Funktion der EOS 6D ermöglicht Ihnen, von alternativen Positionen aus per Fernbedienung zu fotografieren. Zudem können Sie damit Ihre EOS 6D mit Ihrem PC, Mac oder Smartphone bedienen. Bilder können drahtlos übertragen und an Familienmitglieder und Freunde weitergegeben werden.
Mediante la conectividad WiFi incorporada, la EOS 6D se puede disparar a distancia desde puntos de vista alternativos, pudiéndose además conectar y controlar la EOS 6D con un PC, Mac o smartphone. Las imágenes se pueden transferir de forma inalámbrica y compartirse con familiares y amigos.
  Tous les secrets du com...  
La prise de vue en mode RAW est entièrement compatible avec le logiciel Canon Digital Photo Professional (DPP) qui est fourni avec l'appareil photo pour un flux de travail transparent notamment le contrôle précis de la balance des blancs, la correction d'exposition, la température de couleur, le contraste, la saturation, la netteté, la courbe des tons, la réduction du bruit et les niveaux de focalisation des bords.
RAW-Aufnahmen sind vollständig mit der Canon Digital Photo Professional (DPP)-Software kompatibel, die im Lieferumfang der Kamera enthalten ist und einen nahtlosen Workflow ermöglicht (z. B. exakte Steuerung von Weißabgleich, Belichtungskorrektur, Farbtemperatur, Kontrast, Sättigung, Schärfe, Gradiationskurve, Rauschreduzierung und Kantenhervorhebung. Wenn Sie die DPP-Software zusammen mit der PowerShot G1 X verwenden, können Sie zudem Vignettierung, Verzerrung, chromatische Aberrationen und Farbunschärfe des Objektivs ausgleichen.
  EOS 7D Mark II : le ref...  
Exclusivité des reflex numériques Canon, la connectivité USB 3.0 garantit un transfert d'images plus rapide entre l'appareil photo et l'ordinateur lors des prises de vue en mode connecté. L'EOS 7D Mark II permet de prendre des photos à 10 im.
Erstmals in einer Canon DSLR sorgt ein USB 3.0 Anschluss beim Tethered Shooting für die schnelle Übertragung der Bilddaten zum Computer. Da die EOS 7D Mark II Fotos mit bis zu 10 Bildern/Sekunde und Videos mit bis zu 60 B/s aufnehmen kann, ist diese schnelle Verbindung sehr hilfreich, wenn große Datenmengen verarbeitet werden müssen.
Por primera vez en una cámara Canon, el USB 3.0 permite una rápida transferencia de archivos de imágenes de la cámara al ordenador mediante una conexión remota. Puesto que la EOS 7D Mark II puede capturar fotografías a 10 fps y vídeos a 60 fps, se trata de una característica realmente útil a la hora de capturar o grabar grandes cantidades de información.
Per la prima volta su una reflex digitale Canon, USB 3.0 consente di trasferire i file immagine dalla fotocamera al computer quando si scatta in remoto. Dato che EOS 7D Mark II può scattare immagini a 10 fps e filmati a 60 fps, questo è molto utile perché consente di acquisire e registrare grandi volumi di informazioni.
  Canon dévoile  
Prise de vue en rafale jusqu'à 5,3 im./s de 58 images JPEG maximum
Disparos en serie a hasta 5,3 fps con hasta 58 disparos JPEG en ráfaga
Scatto continuo fino a 5,3 fps con scatto raffica di massimo 58 JPEG
  Le PowerShot G1 X Mark ...  
Avec un délai de déclenchement réduit de 56 %, l'appareil améliore ainsi la réactivité et offre une fonction de prise de vue en rafale rapide et continue, et présente également des fonctions telles que le flou d'arrière-plan et un mode HDR à main levée.
Mit der PowerShot G1 X Mark II stehen jetzt Funktionen wie Hintergrundunschärfe, Sterne-Modus, HDR-Modus und Mehrbereich-Weißabgleich zur Verfügung. Mit der Reduzierung der Aufnahmeverzögerung um ca. 56 % ist die Reaktionsschnelle der Kamera deutlich gesteigert. Das ermöglicht super-schnelle fortlaufende Reihenaufnahmen und Funktionen wie Hintergrundunschäfe und HDR-Aufnahmen.
Con la PowerShot G1 X Mark II los fotógrafos pueden ahora sacar partido a funciones como Desenfoque de Fondo, Modo Estrellas, HDR sin trípode y Balance de Blancos Multi-área. Mejora también la capacidad de respuesta de la cámara, con una reducción del 56% del retardo general de disparo, lo que favorece el disparo en serie rápido y el uso de funciones como Desenfoque de Fondo y HDR sin trípode.
Con PowerShot G1 X Mark II, i fotografi possono divertirsi con funzionalità quali Modalità Star e bilanciamento del bianco multiarea. Inoltre, grazie al miglioramento della reattività della fotocamera con una riduzione del 56% del ritardo complessivo di scatto, consente di effettuare riprese continue e offre funzionalità quali Effetto Sfondo Sfuocato e Funzione HDR (senza treppiede).
  Tous les secrets du com...  
La durabilité de l'obturateur a plus que doublé par rapport à celui du compact PowerShot G12. En raison de la fonction de prise de vue en continu à haute vitesse 4,5 im. /s grand format du PowerShot G1 X, cette durabilité améliorée était nécessaire pour une utilisation sereine de l'appareil photo.
Die Lebensdauer der Verschlusseinheit ist mehr als doppelt so hoch wie die der PowerShot G12. Die Erhöhung der Lebensdauer war aufgrund der neuen High-Speed-Reihenbildaufnahmefunktion (4,5 B/s) der PowerShot G1 X erforderlich.
  Brent Stirton expérimen...  
L'ambassadeur Canon Brent Stirton (Reportage par Getty Images) a eu l'occasion de tester le nouveau reflex numérique Canon EOS 5D Mark III au cours de quelques jours de prises de vue en France. Il a pu profiter de l'action d'un match de cycle-ball et réalisé un reportage photo lors d'une journée passée en compagnie d'ostréiculteurs français.
Canon Botschafter Brent Stirton (Reportage by Getty Images) hatte die Chance, das neue Canon DSLR-Modell EOS 5D Mark III während eines Shootings in Frankreich ein paar Tage lang auszuprobieren. Er fotografierte den Action-Sport Radball und dokumentierte außerdem einen Tag im Leben von französischen Austernfischern. CPN sprach mit dem preisgekrönten Fotojournalisten über seine ersten Eindrücke beim Arbeiten mit Canons neuer 22,3-Megapixel-DSLR-Kamera.
El embajador de Canon Brent Stirton (Reportage by Getty Images) ha tenido la oportunidad de probar la nueva Canon EOS 5D Mark III DSLR durante unos días en una sesión fotográfica en Francia. Realizó fotografías del "Radball", un deporte de continuo movimiento que combina fútbol y ciclismo, y también documentó un día en la vida de los pescadores de ostras franceses. CPN habló con el premiado periodista gráfico sobre sus primeras impresiones de trabajo con la nueva DSLR de 22,3 megapíxeles de Canon.
L'ambasciatore Canon Brent Stirton (Reportage by Getty Images) ha avuto la possibilità di provare la nuova fotocamera reflex digitale Canon EOS 5D Mark III durante un servizio fotografico di alcuni giorni in Francia. I suoi scatti hanno documentato una frenetica competizione sportiva di "Radball" e la giornata di un pescatore di ostriche francese. CPN ha parlato con il pluripremiato fotocronista delle sue prime impressioni con la nuova fotocamera reflex digitale Canon da 22,3 megapixel.
  EOS-1D X : le reflex nu...  
Équipé du boîtier robuste et étanche de la ligne EOS-1, le système EOS-1D X vous accompagne lors des sorties les plus périlleuses et éprouvantes. La plage de sensibilité, qui s'étend jusqu'à 51.200 ISO en mode standard, permet de réaliser tous types de prise de vue en basse lumière.
La combinación de la ventajas de un sensor CMOS de formato completo (full frame) y alta resolución con una velocidad de captura de hasta 14 fps, la EOS-1D X es la cámara perfecta para cualquier exigencia del trabajo, tanto si se trata de paisajes de alta resolución, trabajo comercial o reportajes sobre deportes de alta velocidad por todo el mundo. El revestimiento robusto y sellado de la serie EOS-1 convierte a la EOS-1D X en una cámara todoterreno para trabajos de larga duración y en condiciones adversas. La gama ISO, que llega a ISO 51.200 en la configuración estándar, la convierte en ideal para cualquier fotógrafo que trabaje con escasa iluminación. La avanzada función de grabación EOS Movie Full HD tendrá una buena acogida por parte de quienes trabajan con multimedia o realizan grabaciones largas o cortas.
Combinando i vantaggi di un sensore CMOS a pieno formato ad alta risoluzione con una velocità fino a 14 fps, la fotocamera EOS-1D X rappresenta la soluzione perfetta per qualunque lavoro, sia che si tratti di fotografie di paesaggi a risoluzione elevata che di foto pubblicitarie o di foto di eventi sportivi da qualsiasi luogo nel mondo. Il corpo robusto e impermeabile della serie EOS-1 rende la fotocamera EOS-1D X un dispositivo potente e affidabile per condizioni di lavoro difficili che si protraggono a lungo. La gamma di sensibilità in grado di raggiungere 51.200 ISO nelle impostazioni standard, la rende la soluzione ideale per i fotografi che lavorano in condizioni di scarsa illuminazione. Le funzioni avanzate di registrazione dei filmati Full HD EOS Movie verranno apprezzate da chiunque lavori con file multimediali o filmati di lunghezza media o breve.
  EOS 70D : performances ...  
Équipé d'un écran tactile LCD orientable, l'EOS 70D est une solution extrêmement polyvalente pour la prise de vue en mode Visée par l'écran et l'enregistrement vidéo HD. Les 1.040.000 points de l'écran de 7,7 cm (3 pouces) vous permettent de visionner vos photos et vos vidéos en très haute résolution.
Das ausklappbare LC-Display gibt der EOS 70D eine hohe Vielseitigkeit bei der Livebildkontrolle und bei der Videoaufzeichnung in HD. Mit einer Diagonale von ca. 7,7 cm (3,0 Zoll) und 1.040.000 Bildpunkten bietet er eine hohe Auflösung für eine detailreiche Darstellung der Foto- und Videoaufnahmen. Mit einfachen und anwenderfreundlichen Funktionen kann der Anwender die Kamera schnell und präzise einstellen – ganz unkompliziert.
Con una pantalla LCD plegable, la EOS 70D es una herramienta muy versátil para disparar con el modo de Visión en Directo y grabar vídeos HD. La pantalla tiene un tamaño de 3 pulgadas y cuenta con 1.040.000 píxeles para la visualización de imágenes y vídeos de muy alta resolución. Con una funcionalidad sencilla y fácil de usar, el usuario puede ajustar la configuración de la cámara de forma rápida y precisa sin apenas complicaciones.
Dotata di un display LCD orientabile, EOS 70D è uno strumento molto versatile per le riprese in modalità Live View e i filmati HD. Il display da 7,7cm (3") offre 1.040.000 punti per assicurare la visualizzazione di immagini e filmati ad altissima risoluzione. Grazie alla grande semplicità d'uso, l'utente è in grado di regolare le impostazioni della fotocamera in modo rapido e preciso con il minimo sforzo.
  Canon lance l'EOS 70D, ...  
Fort d'une capacité de prise de vue en rafale maximale de 7 im. /s en pleine résolution, l'EOS 70D est idéal pour tous types de scènes, des sujets aux mouvements très rapides aux gratte-ciel majestueux, en passant par des portraits magnifiques.
Reihenaufnahmen mit bis zu 7 Bildern pro Sekunde in voller Auflösung machen die EOS 70D zur idealen Kamera für die unterschiedlichsten Motive – von schnellen Actionaufnahmen über atemberaubende Skylines bis hin zu schönen Porträtaufnahmen. Mit einem Standard-ISO-Bereich von ISO 100–12.800 (erweiterbar auf ISO 25.600) erfasst die EOS 70D eine bemerkenswerte Detailfülle sogar bei herausfordernden Aufnahmesituationen bei wenig Licht.
  Tous les secrets du com...  
La prise de vue en modes RAW+JPEG simultanés est également possible sur le PowerShot G1 X de sorte que les photographes peuvent visionner et utiliser rapidement des images JPEG, ou utiliser des fichiers RAW pour effectuer des opérations précises de retouche d'image ou pour produire des tirages en grand format.
Auch eine gleichzeitige Aufnahme von RAW und JPEG ist mit der PowerShot G1 X möglich. So können die Fotografen entweder JPEGs schnell prüfen und verwenden oder RAW-Dateien zur detaillierten Nachbearbeitung oder zum Erstellen von Großdrucken verwenden.
  Tous les secrets du com...  
En outre, les photographes peuvent réaliser des prises de vue en toute confiance sans utiliser le flash, sans nécessiter de trépied et, en cas d'utilisation du flash, la portée de celui-ci sera étendue.
Die hohe ISO-Empfindlichkeit der Kamera ermöglicht Fotografen kürzere Verschlusszeiten, um auch schnelle Bewegungen gestochen scharf einzufangen. Zudem können Fotografen bedenkenlos auch ohne Blitz oder ein Stativ arbeiten. Und wenn doch ein Blitz eingesetzt wird, ist der Blitzreichweite größer.
  Un examen détaillé des ...  
L’EOS C500 et l’EOS C500 PL sont tous les deux munis d’un système de refroidissement pour limiter la chaleur générée par l’appareil, surtout lors des prises de vue en 4K et en 2K. Il est possible de désactiver le ventilateur pendant le tournage, mais il arrivera néanmoins au ventilateur de démarrer automatiquement (suivant un avertissement) pour prévenir les dommages dus à la chaleur.
Sowohl die EOS C500 als auch die EOS C500 PL haben ein Kühlsystem gegen die Wärmeentwicklung in der Filmkamera bei längeren, speziell 4K- oder 2K- Filmdrehs. Es ist möglich, den Lüfter beim Filmen auszuschalten, jedoch gibt es Situationen, in denen er sich automatisch (allerdings mit Warnhinweis) einschaltet, um einen möglichen Hitzeschaden zu verhindern. Als Antwort auf das Anwender-Feedback zu diesem Thema wurde das Lüfter-Steuerungssystem für die EOS C500 geändert. Bei auf automatisch eingestellter Kühlerlüftung startet das Kühlsystem, sobald die Aufzeichnung gestoppt wird, automatisch die Regulierung der Kameratemperatur, um mit einer anhaltenden, kontinuierlichen Kühlung die Lüfteraktivität und Tonstörungen während des Filmens zu reduzieren. Erreicht die Kamera jedoch eine bestimmte Temperaturgrenze, reguliert der Lüfter die Temperatur, um eine Überhitzung zu verhindern. Dieses Update wurde bereits Anfang 2013 als Upgrade-Funktion mit der Firmware-Version 1.0.2.1.00 eingeführt.
Las cámaras EOS C500 y EOS C500 PL incorporan un sistema de refrigeración para disipar el calor generado por la cámara, especialmente al filmar en 4K y 2K. Si bien es posible apagar el ventilador durante el rodaje, hay ocasiones en que el ventilador comenzará a funcionar automáticamente (previa advertencia) para evitar posibles daños por el recalentamiento. En respuesta a las sugerencias de los usuarios acerca de este problema, el sistema de control del ventilador de la EOS C500 se ha modificado. Si se pone en modo automático, el ventilador de refrigeración regula automáticamente la temperatura de la cámara cuando la cámara deja de grabar, ofreciendo un sistema de enfriamiento más constante y continuo para reducir las posibilidades de que se ponga en marcha el ventilador durante la grabación. El ventilador también regula la temperatura si la cámara alcanza un umbral determinado de temperatura para evitar el sobrecalentamiento. Esta actualización estuvo disponible en forma de mejora adicional de la versión 1.0.2.1.00 del firmware lanzada a principios de 2013.
Sia la EOS C500 che la EOS C500 PL sono dotate di sistema di raffreddamento per contrastare il riscaldamento della videocamera, specie quando si gira in 4K e 2K. Durante le riprese la ventola può essere disattivata, ma occasionalmente questa (previo avviso) si avvia in automatico per evitare possibili danni da surriscaldamento. In risposta alle osservazioni degli utenti a tale proposito, il sistema di controllo della ventola sulla EOS C500 è stato modificato. Quando il controllo è impostato in automatico la ventola parte automaticamente per regolare la temperatura della macchina durante gli arresti delle riprese, garantendo così un raffreddamento più intenso e continuo e la riduzione delle interferenze acustiche in fase di registrazione. La ventola si attiva anche quando la macchina raggiunge una determinata soglia termica, per prevenire surriscaldamenti. Questo aggiornamento è stato rilasciato come upgrade aggiuntivo negli scorsi mesi del 2013 con la versione 1.0.2.1.00 del firmware.
Om tijdens het filmen in 4K en 2K de warmteontwikkeling tegen te gaan, zijn zowel de EOS C500 als EOS C500 PL uitgevoerd met een koelsysteem. Hoewel het mogelijk is de ventilator tijdens het filmen uit te schakelen, zijn er momenten waarop de ventilator automatisch zal worden geactiveerd (zij het na een waarschuwing) om mogelijke schade als gevolg van de warmteontwikkeling te voorkomen. In reactie op feedback van gebruikers over deze koeling is het regelsysteem van de ventilator bij de EOS C500 gewijzigd. Wanneer de instelling Automatisch is geselecteerd, zal de koelventilator automatisch starten om de temperatuur in de camera te verlagen zodra het filmen stopt. Dit zorgt voor een duurzame, continue koeling en verkleint de kans op activering van de ventilator en geluidsinterferentie tijdens het filmen. Om oververhitting te voorkomen, zal de ventilator de temperatuur ook regelen zodra de camera een bepaalde drempeltemperatuur bereikt. Deze update kwam als extra upgrade beschikbaar in de eerder in 2013 verschenen firmwareversie 1.0.2.1.00.
  PowerShot G7 X : un app...  
Le PowerShot G7 X bénéficie d'un grand nombre de nouveautés, dont la mise au point ultra-rapide grâce à un système autofocus à 31 collimateurs super-réactif avec prise de vue en rafale en continu haute vitesse.
Die PowerShot G7 X bietet eine Menge neuer Funktionen inklusive einer besonders schnellen Scharfstellung über ein 31-Punkt-AF System und fortlaufender Highspeed-Reihenaufnahmen.
La PowerShot G7 X ofrece una amplia gama de características avanzadas como un enfoque ultrarrápido gracias a un sistema de enfoque automático de 31 puntos con disparo en serie de alta velocidad.
PowerShot G7 X vanta un'ampia gamma di nuove funzioni, tra cui la messa a fuoco ultra rapida grazie a un sistema automatico a 31 zone a reattività estrema, con scatto continuo ad alta velocità.
  EOS 80D : exprimez tout...  
Prise de vue en continu à 7 im./s en pleine résolution, mode continu silencieux à 3 im./s avec réduction des vibrations
Reihenaufnahmen in voller Auflösung mit bis zu 7 B/s; Modus Leise Reihenaufnahme mit bis zu 3 B/s und minimierten Erschütterungen
Velocidad máxima de disparos en serie de 7 fps con modo de disparo en serie silencioso de 3 fps con una menor vibración
Velocità di scatto continuo a risoluzione piena a 7 fps, con modalità silenziosa a 3 fps a vibrazioni ridotte
Continue opname met 7 fps in volledige resolutie met 3 fps stille continue modus met minder trilling
  L'EOS 5D Mark III vu ...  
Affichage du niveau électronique biaxe lors de la prise de vue en mode de visée directe.
Anzeige der elektronische 3D-Wasserwaage im Live View Modus.
Pantalla de nivel electrónico de eje doble que se muestra mientras se dispara con el Modo de Visión en Directo.
  EOS 7D Mark II : le ref...  
Pour optimiser la prise de vue en basse lumière, l'EOS 7D Mark II peut effectuer la mise au point avec son collimateur central, même à la lumière de la lune, lorsque la luminosité n'est que de -3 IL (valeurs d'exposition).
Damit Ihre Aufnahmen immer gestochen scharf sind, hat die EOS 7D Mark II einen 65-Punkt-AF - für die zuverlässige Nachführung der Schärfe auf sich schnell bewegende Motive. Jedes AF-Feld ist dabei ein Kreuzsensor2. Das heißt, dass sowohl horizontale als auch vertikale Details bei der Scharfstellung schnell und zuverlässig erkannt werden. Um Aufnahmen selbst bei extrem wenig Licht zu ermöglichen, kann die EOS 7D Mark II mit dem zentralen AF-Feld selbst bei Mondlicht, also bei bis zu -3 LW, noch scharfstellen.
Con el fin de mantener un enfoque preciso mientras disparas, la EOS 7D Mark II cuenta con 65 puntos de enfoque para seguir y bloquear sujetos en rápido movimiento. Todos los puntos de enfoque son de "tipo cruz"2 lo que significa que pueden fijarse en detalles tanto verticales como horizontales de forma rápida y precisa. Para ayudarte a disparar en condiciones de poca luz, la EOS 7D Mark II puede enfocar, con su punto central, incluso en condiciones de luz bajo la luna en las que los niveles de luz pueden llegar hasta -3EV.
Per garantire una messa a fuoco sempre perfetta per tutti i tuoi scatti, EOS 7D Mark II offre 65 punti di messa a fuoco per seguire anche i soggetti più veloci. Ciascun punto di messa a fuoco è "a croce"2 ovvero può essere bloccato su dettagli orizzontali e verticali in modo rapido e preciso. Per garantire prestazioni eccellenti anche in condizioni di luminosità minima, EOS 7D Mark II è in grado di mettere a fuoco un soggetto al chiaro di luna con livelli di luminosità pari anche a -3EV.
  à€ l’intérieur du refle...  
Prise de vue en Full HD avec compression ALL-I ou IPB.
Incorpora disparo HDR (Alto Rango Dinámico).
  Canon lance l'EOS 80D :...  
Associant des technologies d'imagerie de pointe - y compris un nouveau capteur CMOS 24,2 millions de pixels et un processeur DIGIC 6, un nouveau système AF à 45 collimateurs de type croisé et une vitesse de prise de vue en continu de 7 im.
Sie ist ideal für Foto- und Video-Begeisterte, die gern mit den unterschiedlichsten Genres und Stilen experimentieren. Dazu lässt sich die Kamera umfangreich individualisieren, ist einfach zu bedienen und überzeugt mit ihrer enormen Geschwindigkeit. Mit ihrem neuen 24,2-Megapixel-CMOS-Sensor und DIGIC 6 Prozessor, dem 45-Punkt-AF-System (alles Kreuzsensoren) und Reihenaufnahmen mit bis zu 7 Bildern pro Sekunde, vereint sie führende Imaging-Technologien. Damit ist die EOS 80D eine vielseitige Kamera für erstklassige Fotos und Full-HD-Videos.
Ideal para los entusiastas del vídeo y los cineastas a los que les encanta experimentar con diferentes géneros y estilos, la cámara se adapta a lo que quieras grabar o fotografiar con una velocidad y facilidad excepcionales. Al combinar las tecnologías de imagen líder (incluidos un nuevo sensor CMOS de 24,2 megapíxeles y un procesador DIGIC 6), un sistema AF de 45 puntos tipo cruz y una velocidad máxima de disparos en serie de 7 fps completamente nuevos, la EOS 80D es una cámara versátil que te servirá de inspiración para aprender nuevas habilidades a la hora de captar sorprendentes fotografías o grabar vídeos Full HD.
Ideale per gli appassionati e i videografi che adorano sperimentare con vari generi e stili, la fotocamera si adatta al tuo modo di scattare con rapidità e semplicità eccezionali. Unendo tecnologie di imaging all'avanguardia, come il nuovo sensore CMOS da 24,2 megapixel e il processore DIGIC 6, al nuovo sistema AF a 45 punti tutti a croce e alla velocità di scatto continuo di 7 fps, la fotocamera EOS 80D è un dispositivo versatile che spinge ad acquisire nuove abilità per lo scatto di fotografie o la ripresa di filmati Full HD.
Ideaal voor liefhebbers en filmmakers die met verschillende genres en stijlen willen experimenteren. De camera past zich met uitzonderlijke snelheid en gemak aan wat je wilt opnemen aan. De EOS 80D combineert toonaangevende beeldverwerkingstechnologieën, zoals een nieuwe 24,2 Megapixel CMOS-sensor en DIGIC 6-processor, met een nieuw 45-punts cross-type AF-systeem en snelle responsieve continue opname met een framerate van maximaal 7 fps. Deze veelzijdige camera inspireert je om nieuwe vaardigheden op te doen en opvallende foto’s of Full HD-films vast te leggen.
  EOS 5D Mark II : le pre...  
L’EOS 5D Mark II est muni d’un écran VGA de 640x480 pixels avec 920 000 points. Les images visualisées sont claires et nettes, et la visée par l’écran est d’autant plus facile que vous pouvez mieux évaluer la mise au point, en particulier lors de la prise de vue en mode vidéo.
Der Bildschirm der EOS 5D Mark II ist eine VGA-Einheit (640 x 480 Pixel) mit 920.000 Bildpunkten. Er überzeugt durch scharfe, klare Bilder bei der Wiedergabe und vereinfacht den Livebild-Modus, da die Fokusbewertung genauer wird, insbesondere bei Filmaufnahmen.
Il display della EOS 5D Mark II è un'unità VGA da 640x480 pixel con risoluzione di 920.000 punti, che consente una visione nitida e chiara delle immagini riprese e facilita anche l'uso del Live View, permettendo di valutare più accuratamente la messa a fuoco soprattutto durante la ripresa di video.
  PowerShot G16 : compact...  
Les photographes peuvent saisir l'action en une fraction de seconde en pleine résolution grâce à un fonctionnement extrêmement réactif, dont une prise de vue en rafale en continu à 9,3 im. /s* digne d'un reflex numérique et une mise au point automatique ultrarapide en 0,1 s** qui permet de ne rater aucune photo.
Wenn Fotografen genau den einen Bruchteil der Sekunde von der Action einfangen wollen, ist Schnelligkeit gefragt: Die reaktionsschnelle PowerShot G16 bietet dafür fortlaufende Reihenaufnahmen mit bis zu 9,3 B/s und eine AF-Geschwindigkeit von nur 0,1 Sekunden**, die sich mit manch einer DSLR messen kann – damit entgeht einem praktisch keine Action mehr. Die AF-Geschwindigkeit der PowerShot G16 ist 41 % höher, als beim Vorgängermodell, der G15. Das macht sie zur schnellste Kompaktkamera von Canon.
Los fotógrafos pueden congelar escenas de acción a alta velocidad a resolución completa con un funcionamiento muy fiable, que incluye disparos en serie a 9,3 fps* para competir con el rendimiento de una réflex digital y autoenfoque de alta velocidad de 0,1 s** para garantizar que no se pierde ninguna fotografía. La velocidad AF de la PowerShot G16 es un 41% más rápida que la de su predecesora, la G15, y la compacta más rápida de la gama de Canon.
I fotografi possono bloccare le azioni più rapide a piena risoluzione grazie alla reattività estrema che include lo scatto continuo ultra veloce fino a 9,3* fps, simile alle prestazioni di una DSLR, e messa a fuoco automatica ad alta velocità pari a 0,1 sec.** per non perdere nemmeno un'immagine. Il sistema AF della PowerShot G16 è più veloce del 41% rispetto al modello precedente G15 ed è la compatta più veloce della gamma Canon.
  Canon annonce une téléc...  
L’autofocus CMOS Dual Pixel est une technologie révolutionnaire développée par Canon, qui élargit les possibilités de prise de vue en rendant les caméscopes à grand capteur capables d’effectuer un autofocus continu fluide, rapide et performant, ce qui procure une flexibilité créative supérieure au quotidien.
Zudem hat Canon für die Zukunft die Verfügbarkeit eines bezahlten Upgrades bekanntgegeben, das seine professionelle EOS C300 Digital Cinema Camera um die Dual Pixel CMOS AF-Funktionalität (DAF) erweitert. Dual Pixel CMOS AF ist eine bahnbrechende von Canon entwickelte Technologie, die neue Aufnahmemöglichkeiten eröffnet, indem sie eine ruhige, schnelle, kontinuierliche Schärfenachführung in Videokameras mit großem Sensor bereitstellt und somit für noch größere kreative Spielräume im täglichen Einsatz sorgt. Diese einzigartige Funktion, die erstmals für die EOS C100 bekanntgegeben wurde und danach bei vielen EOS C300 Benutzern auf der Wunschliste stand, erweitert die Aufnahmemöglichkeiten der beliebten Cinema-Kamera noch mehr.
Además, Canon ha anunciado la futura disponibilidad de una actualización de pago que incorpora la tecnología Dual Pixel CMOS AF (DAF) a su cámara profesional de cine digital EOS C300. Dual Pixel CMOS AF es una revolucionaria tecnología creada por Canon que amplía las posibilidades de grabación, proporcionando un autoenfoque continuo, suave, rápido y de alto rendimiento en videocámaras con sensor de gran tamaño, para ofrecer una mayor flexibilidad creativa en el uso diario. Se anunció primero para la EOS C100, y dadas las muchas solicitudes por parte de los usuarios de la EOS C300, esta tecnología única amplía ahora las posibilidades de grabación de la popular cámara de cine.
Inoltre, Canon ha annunciato la futura disponibilità di un aggiornamento a pagamento per la tecnologia di messa a fuoco Dual Pixel CMOS AF (DAF) per la sua videocamera professionale per il cinema EOS C300. Dual Pixel CMOS AF è una tecnologia innovativa sviluppata da Canon che espande le possibilità di ripresa, garantendo un auto focus omogeneo, veloce e ad alte prestazioni su videocamere con grandi sensori, per offrire all'utente una flessibilità creativa ancora maggiore nell'uso quotidiano. Annunciata inizialmente per EOS C100, vista la grande richiesta di molti utenti di EOS C300, questa funzione unica espande ulteriormente le possibilità di ripresa di questa videocamera cinema.
  La puissance du 7 : nou...  
Le stabilisateur d'image dynamique de Canon utilise le nivellement automatique pour corriger automatiquement le flou de bougé sur cinq axes et garantir des scènes stables et des horizons rectilignes, même lors de la prise de vue en mouvement ou à des angles inhabituels.
Angehende Regisseure haben mit der PowerShot G7 X Mark II ein überzeugendes Werkzeug, um Full-HD-Movies mit beeindruckender Klarheit zu drehen. Die umfangreiche manuelle Steuerung öffnet den Zugang zu allen Belichtungseinstellungen und Möglichkeiten, die im Rahmen anspruchsvoller Projekte gefragt sind. Der DIGIC 7 sorgt für eine verbesserte Motiverkennung und -Nachführung – eine gute Voraussetzung für konstant gute Ergebnisse in dynamischen Situationen. Der von Canon entwickelte 5-achsige Dynamic IS Bildstabilisator kompensiert Kamerawackler – Auto Level sorgt selbst dann für einen geraden Horizont, wenn man aus der Bewegung heraus oder aus ungewöhnlichen Perspektiven filmt. Funktionen zur Produktion von Zeitraffer-Filmen oder Zeitlupen-Studien runden die Möglichkeiten ab.
Cualquier director cinematográfico en ciernes puede confiar en la PowerShot G7 X Mark II para grabar vídeos Full HD con una claridad impresionante. El control manual total te permite acceder a cada ajuste de exposición, por lo que podrás componer y personalizar cada toma para adaptarla a tu estilo. Capturar detalles en los vídeos resulta sencillo gracias a la mejora del seguimiento del motivo de DIGIC 7, que abarca todo, desde expresiones faciales cambiantes a movimientos repentinos. El Estabilizador de la Imagen Dinámico de Canon se integra con el nivel automático para corregir la trepidación de la cámara sobre cinco ejes automáticamente, lo que garantiza que las escenas sean estables y los horizontes rectos, incluso al grabar en movimiento o desde ángulos inusuales. Si deseas captar acciones rápidas durante un cierto tiempo, la cámara incluye un modo de vídeo time-lapse, que crea vídeos únicos a gran velocidad.
I giovani virgulti della regia possono fare affidamento sulle capacità di ripresa in Full HD della fotocamera PowerShot G7 X Mark II, in grado di filmare con una chiarezza straordinaria. I comandi completamente manuali ti offrono accesso a tutte le impostazioni dell'esposizione, per lasciarti comporre e personalizzare ogni scatto in base al tuo stile. Catturare i dettagli nei filmati è facilissimo, grazie alla funzionalità ottimizzata di tracking del soggetto di DIGIC 7: non si perde nulla, dalle impercettibili espressioni facciali ai movimenti improvvisi. La stabilizzazione dinamica dell'immagine è coadiuvata dalla Livella automatica nella correzione delle vibrazioni della fotocamera su cinque assi, per scene sempre stabili e in perfetta orizzontalità, anche quando scatti in movimento o con angolazioni inusuali. Per catturare l'azione in un lungo intervallo di tempo e accelerarla, la fotocamera include la modalità Film time-lapse, che realizza originali video velocizzati.
Beginnende filmregisseurs kunnen erop rekenen dat de PowerShot G7 X Mark II Full HD-films met indrukwekkende helderheid vastlegt. Volledig handmatige bediening geeft je toegang tot elke gewenste belichtingsinstelling voor je compositie en laat je elke opname naar je eigen stijl en voorkeur maken. Detail in films vastleggen is eenvoudig dankzij verbeteringen in het volgen van onderwerpen van DIGIC 7. Alles wordt vastgelegd, van veranderende gezichtsuitdrukkingen tot plotselinge bewegingen. Canon’s Dynamic Image Stabilisation werkt met Auto Level om cameratrilling automatisch over vijf assen te corrigeren. Scènes blijven zo stabiel en horizonnen recht, zelfs bij opnamen onderweg of vanuit ongewone hoeken. Met de Time-lapse moviemodus kun je met deze camera snelle actie over een bepaalde tijdsperiode vastleggen. Daarmee maak je unieke, versnelde films.
  PowerShot G3 X : un out...  
Autofocus Ai à 31 collimateurs extrêmement réactif et prise de vue en continu pouvant atteindre 5,9 im./s.
Reaktionsschneller 31-Punkt-AiAF und fortlaufende Reihenaufnahmen mit bis zu 5,9 B/s.
AiAF de 31 puntos de gran velocidad y disparo en serie a una velocidad de hasta 5,9 fps.
Sistema AiAF super veloce a 31 punti e scatto continuo costante fino a 5,9 fps.
  L'EOS 5DS et l'EOS 5DS ...  
Le nombre très élevé de pixels ne ralentit pas pour autant l'EOS 5DS et l'EOS 5DS R, qui offrent une prise de vue en continu de 5 images par seconde équivalente à plus de 300 Mo par seconde. Avec une carte CompactFlash UDMA 7, il est possible de capturer plus de 500 images JPEG pleine résolution ou 14 fichiers RAW pleine résolution en une seule rafale.
Anche se il numero di pixel è molto elevato, con EOS 5DS e EOS 5DS R è possibile eseguire scatti in modo continuo a 5 fps, equivalenti a oltre 300 Mb al secondo. Utilizzando una scheda CompactFlash UDMA 7, è possibile scattare oltre 500 immagini JPEG a piena risoluzione o 14 file RAW a piena risoluzione in una singola raffica. In modalità Scatto silenziato il rumore dell'otturatore è ridotto ulteriormente (simile al suono della modalità trasparente di EOS 5D Mark III), nel caso in cui sia necessario essere discreti.
Zelfs bij een zo hoog aantal pixels kunnen de EOS 5DS en EOS 5DS R continu blijven opnemen met 5 frames per seconde, hetgeen overeenkomt met meer dan 300 MB per seconde. Met een UDMA 7 CompactFlash-kaart is het mogelijk meer dan 500 JPEG-beelden met volledige resolutie of 14 RAW-bestanden met volledige resolutie op te nemen in één enkele reeks. In de modus voor stille opname wordt het geluid van de sluiter nog verder gedempt (vergelijkbaar met het geluid van de modus voor stille opname van de EOS 5D Mark III), voor situaties waarin je discreet moet zijn.
  L'EOS 5D Mark III vu ...  
Initialement introduite sur l'EOS 600D, la technologie EOS de détection de la scène équipe également l'EOS 5D Mark III. Ce système analyse automatiquement les conditions de prise de vue en fonction du visage du sujet, de la couleur, de la luminosité, du mouvement, du contraste et de la distance de mise au point.
Wie erstmals bei der EOS 600D vorgestellt, so ist auch die EOS 5D Mark III mit der EOS Szenenerkennung ausgestattet, das automatisch die Aufnahmesituation in Bezug auf Gesichtern, Farbe, Helligkeit, Bewegung, Kontrast und Abstand analysiert.
Utilizado por primera vez en la EOS 600D, la EOS 5D Mark III también cuenta con el Sistema de Detección de la Escena EOS que analiza de forma automática las condiciones de disparo en relación con el rostro del sujeto, el color, el brillo, el movimiento, el contraste y la distancia de enfoque.
  L'EOS 5D Mark III vu ...  
Les modes d'acquisition de l'EOS 5D Mark III incluent la fonction de prise de vue en continu à haute vitesse et le déclenchement silencieux. Le mode d'acquisition à haute vitesse permet une prise de vue en continu à vitesse maximale de six images par seconde (en mode AF One-Shot aussi bien qu'en mode AF AI Servo) tout en assurant la stabilité de l'image dans le viseur.
Zu den Transportarten der EOS 5D Mark III gehören High-speed Reihenaufnahmen und Aufnahmen im Silent-Modus. Im Modus High-speed Reihenaufnahmen erfolgt die Auslösung von bis zu sechs Bildern pro Sekunde (sowohl im Modus One-Shot AF und AI Servo AF), dabei wird im Sucher dauerhaft das Bild gezeigt. Wie bei der EOS 5D Mark II und der EOS 7D, arbeitet die EOS 5D Mark III mit dem gleichen LP-E6 Lithium Polymer Akku, der eine konstante Leistung bis zum Ende der Kapazität sicherstellt.
Los modos de avance de la EOS 5D Mark III incluyen disparo continuo de alta velocidad y disparo silencioso. El modo de avance de alta velocidad ofrece un disparo continuo a una velocidad máxima de hasta seis fotogramas por segundo (tanto en el modo AF foto a foto como en el AF AI Servo) al mismo tiempo que proporciona una imagen estable en el visor. La EOS 5D Mark III lleva la misma batería de polímero de litio LP-E6 que la EOS 5D Mark II y la EOS 7D; esta puede ofrecer una corriente continua hasta que se agote, de forma que la velocidad de los fotogramas no disminuye conforme se agota la batería.
  PowerShot G16 : compact...  
Les photographes bénéficient de la possibilité de réaliser des prises de vue en basse lumière et d'utiliser des vitesses d'obturation rapides pour figer les mouvements sur toute la plage de focales de l'appareil.
Das hochpräzise 5fach Zoomobjektiv (28-140 mm) der PowerShot G16 ist ideal auf den Sensor abgestimmt und sorgt für hervorragende Bildqualität in hoher Auflösung. Der 5fach optische Zoom ist für viele Aufnahmesituationen ideal und bietet eine Lichtstärke von 1:1,8 bei 28-mm-Weitwinkel beziehungsweise 1:2,8 bei maximaler 140-mm-Brennweite. Das bietet dem Fotografen die Möglichkeit, auch bei wenig Licht mit relativ geringen Belichtungszeiten zu arbeiten, um besonders Bewegungen über den gesamten Zoombereich hinweg problemlos festzuhalten.
El objetivo zoom 5x (28-140 mm) de precisión de la PowerShot G16 está diseñado para combinarse perfectamente con el sensor para lograr una alta resolución y una alta calidad de imagen. Su zoom óptico 5x proporciona una excelente versatilidad, con una abertura de f/1,8 en su gran angular de 28 mm y una abertura de f/2,8 en su longitud focal máxima de 140 mm. Esto ofrece a los fotógrafos una mayor libertad para disparar con poca luz y usar velocidades de obturación rápidas para congelar el movimiento en todo el rango del zoom de la cámara.
Il preciso obiettivo zoom 5x (28-140 mm) della PowerShot G16 è progettato per lavorare perfettamente con il sensore al fine di offrire immagini ad alta risoluzione e qualità eccellente. Lo zoom ottico 5x offre una versatilità straordinaria, con un'apertura pari a f/1,8 e grandangolo da 28 mm oltre all'apertura f/2,8 alla lunghezza focale massima di 140 mm. Grazie a queste caratteristiche, i fotografi possono scattare in condizioni di scarsa luce e utilizzare velocità dell'otturatore superiori per bloccare il movimento lungo l'intero campo focale della fotocamera.
  Canon dévoile les compa...  
(*1) La fonction de prise de vue en rafale en continu du PowerShot G16 permet des prises de vue à 12,2 im. /s pour les 5 premières images, puis à 9,3 im. /s pour environ 522 images. Le PowerShot S120 permet des prises de vue à 12,1 im.
(*1) La PowerShot G16 puede disparar con la función de disparo en serie a 12,2 fps durante los primeros 5 fotogramas y, después, 9,3 fps durante aproximadamente 522 fotogramas. La PowerShot S120 puede disparar a 12,1 fps durante los primeros 5 fotogramas y, después, 9,4 fps durante aproximadamente 635 fotogramas. Para ambos modelos, el número total de fotogramas varía en función del motivo que se va a fotografiar. Se requiere una tarjeta de memoria SDHC/SDXC UHS Speed Class 1 compatible.
(*1) La PowerShot G16 può acquisire immagini con scatto continuo costante fino a 12,2 fps per i primi 5 fotogrammi prima di passare a 9,3 fps per circa 522 fotogrammi. La PowerShot S120 può acquisire immagini a 12,1 fps per i primi 5 fotogrammi prima di passare a 9,4 fps per circa 635 fotogrammi. Per entrambi i modelli, il numero di fotogrammi acquisiti dipende dal soggetto della foto. È richiesto l'utilizzo di una scheda di memoria SDHC/SDXC UHS Speed Class 1.
  Le système EOS cinéma e...  
Les vidéos peuvent être parcourues et visualisées facilement sur l’appareil à partir de miniatures de chaque scène, ce qui épargne du temps lors d’une prise de vue. En outre, des repères peuvent être ajoutés pour mettre en évidence les moments clés. Il n’est donc plus nécessaire de recourir à l’avance rapide ou au rebobinage pour trouver le point désiré.
Aufnahmen können direkt in der Kamera mittels Miniaturansichten zu jeder Szene durchsucht und angesehen werden, was beim Filmen Zeit spart. Es können zudem Markierungen zu wichtigen Momenten hinzugefügt werden – so entfällt das mühsame Vor- und Zurückspulen zu einer bestimmten Stelle.
Beelden kunnen eenvoudig op de camera worden bekeken en gecontroleerd via miniaturen van elke scène, wat tijd bespaart tijdens de opnamen. Daarnaast kunnen er markeringen worden toegevoegd om belangrijke momenten aan te geven, zodat het niet meer nodig is om met versneld voor-/achteruit naar het gewenste punt te gaan.
  Le système EOS cinéma e...  
Lors d’une prise de vue en sans-fil sur des ordinateurs portables et des tablettes électroniques, l’interface utilisateur de l’écran de contrôle affiche l’entrée de métadonnées, le réglage de la mise au point, le réglage de l’iris, l’affichage du statut (le code temporel, l’espace libre sur le support et les icônes d’enregistrement), la visée par l’écran, le déclencheur d’enregistrement et les réglages de l’appareil (la vitesse d’obturation, la balance des blancs, le gain et les autres paramètres).
Bei der kabellosen Aufnahme mit Notebooks und Tablets werden auf der Benutzeroberfläche des Kontrollbildschirms die Metadateneingabe, Fokussteuerung, Blendensteuerung, Statusanzeige (Zeitcode, freier Speicherplatz auf Medium und Aufnahmesymbole), das Livebild, der Aufnahmeauslöser und die Kameraeinstellungen (Verschlusszeit, Weißabgleich, Verstärkung und andere Parameter) angezeigt. Bei Smartphones sind auf dem Display die Blendensteuerung, Metadatenanzeige, das Livebild, die Fokussteuerung und der Aufnahmeauslöser zu sehen.
Bij het draadloos filmen met behulp van een notebook of tablet-pc wordt in het bedieningsinterfacescherm het volgende weergegeven: metadata-invoer, focus- en irisregeling, status (tijdscode, vrije ruimte op medium en opnamepictogrammen), Live View, opnamestartfunctie en camera-instellingen (sluitertijd, witbalans, scherpte en andere parameters). Op smartphones wordt in het display de irisregeling, metadata, Live View, focusregeling en de opnamestartfunctie weergegeven.
  Canon dévoile le PowerS...  
Le PowerShot G3 X offre une multitude d'autres fonctions, telles que la mise au point ultra-rapide grâce à un système autofocus Ai à 31 collimateurs extrêmement réactif et la prise de vue en continu haute vitesse pouvant atteindre 5,9 images par seconde.
Die PowerShot G3 X bietet eine Menge interessanter Funktionen inklusive einer besonders schnellen Scharfstellung über ein 31-Punkt-AF System und fortlaufender Highspeed-Reihenaufnahmen mit bis zu 5,9 Bildern pro Sekunde.
La PowerShot G3 X ofrece una amplia gama de características, como un enfoque ultrarrápido gracias a un sistema de enfoque automático Ai de 31 puntos y un disparo en serie de alta velocidad a hasta 5,9 fotogramas por segundo.
PowerShot G3 X vanta un'ampia gamma di altre funzioni, tra cui una messa a fuoco estremamente veloce, grazie a un sistema di messa a fuoco automatica Ai a 31 punti incredibilmente reattivo e allo scatto continuo costante e ad alta velocità fino a 5,9 fotogrammi al secondo.
  Clip sur l’EOS-1D X : U...  
Les capacités et les réglages de prise de vue en Full HD de l’EOS-1D X ont été étendus pour inclure le contrôle des cadences, le time code, des codecs de compression supplémentaires, un contrôle manuel supérieur des réglages (y compris le son) et des durées d’enregistrement accrues allant jusqu’à 29 minutes et 59 secondes.
Die Full HD-Filmaufnahmefunktion der EOS-1D X wurde erweitert, und so können nun Bildraten, Timecode, zusätzliche Komprimierungscodecs und mehr manuelle Einstellmöglichkeiten (einschließlich Audio) festgelegt und längere Aufnahmezeiten von bis zu 29 Minuten und 59 Sekunden realisiert werden.
La capacidad y ajustes de vídeo Full HD de la EOS-1D X se han ampliado para incluir el control de las velocidades de fotogramas, código de tiempo, códecs de compresión adicionales, más control manual sobre la configuración (incluido audio) y tiempos de grabación ampliados hasta 29 minutos y 59 segundos.
La EOS-1D X ha inoltre ampliato le impostazioni e funzionalità dei filmati HD, integrando il controllo dei frame rate, del timecode, ulteriori codec di compressione, un maggiore controllo manuale delle impostazioni (compreso l'audio) e tempi di registrazione estesi fino a 29 minuti e 59 secondi.
  PowerShot G3 X : un out...  
L'appareil photo est à la fois étanche à la poussière et aux projections d'eau et fonctionne dans des conditions météorologiques difficiles, tandis que le système autofocus rapide et la prise de vue en continu pouvant atteindre 5,9 im.
Die Kamera ist sowohl staub- als auch spritzwassergeschützt und kann daher selbst unter härtesten Wetterbedingungen eingesetzt werden. Das schnelle AF-System und fortlaufende Reihenaufnahmen mit bis zu 5,9 Bildern pro Sekunde sorgen dafür, dass kein wichtiger Momente verloren geht, egal wie schnell die Action ist.
La cámara es resistente al polvo y al agua, y se puede utilizar en condiciones climatológicas extremas, mientras que el sistema de autoenfoque rápido y el disparo en serie a una velocidad de hasta 5,9 fps te permite captar más acción.
La fotocamera è sia a prova di polvere che di umidità e funziona anche in condizioni atmosferiche sfavorevoli, mentre il sistema di messa a fuoco automatica veloce e lo scatto continuo costante fino a 5,9 fps consentono di riprendere il vivo dell'azione.
  L'EOS 5D Mark III vu ...  
Écran du menu de l'EOS 5D Mark III présentant le mode de prise de vue en continu silencieux capable de fonctionner jusqu'à des vitesses de 3 im./s.
Das Konfigurationsmenü der EOS 5D Mark III zeigt den Serienbildmodus Silent mit bis zu drei Bildern pro Sekunde.
La pantalla del menú de la EOS 5D Mark III muestra el modo de disparo continuo silencioso que funciona a 3 fps como máximo.
  L'EOS 5D Mark III vu ...  
En mode de prise de vue en continu silencieux, le mouvement reflex de l'obturateur et du miroir est plus lent et plus silencieux jusqu'à une vitesse maximale de prise de vue en rafale de 3 images par seconde.
Im Serienbildmodus Silent arbeiten Verschluss und Spiegelmechanismus langsamer und leiser; in diesem Modus entstehen Reihenaufnahmen mit bis zu drei Bildern pro Sekunde. Der Silent-Modus der Kamera empfiehlt sich speziell für diskrete und möglichst anonyme Aufnahmen und sind daher ideal für Hochzeitsfotografen oder Foto-Jourrnalisten.
En el modo de disparo continuo silencioso el obturador de la cámara y la acción réflex del espejo avanzan de una forma más lenta y silenciosa hasta una velocidad de disparo continuo máximo de 3 fps. Esta función de disparo silencioso resultará muy atractivo para fotógrafos de bodas y periodistas gráficos que busquen ser lo más discretos y anónimos posible.
  L'EOS 5D Mark III vu ...  
En mode de prise de vue en continu silencieux, le mouvement reflex de l'obturateur et du miroir est plus lent et plus silencieux jusqu'à une vitesse maximale de prise de vue en rafale de 3 images par seconde.
Im Serienbildmodus Silent arbeiten Verschluss und Spiegelmechanismus langsamer und leiser; in diesem Modus entstehen Reihenaufnahmen mit bis zu drei Bildern pro Sekunde. Der Silent-Modus der Kamera empfiehlt sich speziell für diskrete und möglichst anonyme Aufnahmen und sind daher ideal für Hochzeitsfotografen oder Foto-Jourrnalisten.
En el modo de disparo continuo silencioso el obturador de la cámara y la acción réflex del espejo avanzan de una forma más lenta y silenciosa hasta una velocidad de disparo continuo máximo de 3 fps. Esta función de disparo silencioso resultará muy atractivo para fotógrafos de bodas y periodistas gráficos que busquen ser lo más discretos y anónimos posible.
  L'EOS 5D Mark III vu ...  
Ainsi, pour un mariage, vous voudrez peut-être utiliser un collimateur AF lorsque vous effectuez des prises de vue en format paysage, mais un autre pour vous concentrer sur les visages lors d'une photo en mode portrait.
Das ist für viele Situationen sehr praktisch. Beispielsweise werden Sie bei einer Hochzeit für Aufnahmen im Querformat einen ganz bestimmten AF-Punkt wählen, der sich gegenüber dem AF-Punkt bei Porträts im Hochformat unterscheidet.
Esta función es muy útil para diversas situaciones. Por ejemplo, en una boda puedes elegir si usar un punto AF al fotografiar en formato de paisaje pero utilizar otro diferente para enfocar una cara en modo retrato.
  Canon dévoile les compa...  
Les appareils photo compacts de la série G sont très prisés des photographes experts et professionnels. Le PowerShot G16 est voué à consolider cette relation, grâce à une multitude de nouveautés, dont une prise de vue en rafale en continu à 9,3 im.
Las cámaras compactas de la serie G son muy apreciadas por los fotógrafos expertos y profesionales, y la PowerShot G16 refuerza esta relación gracias a una amplia gama de nuevas funciones muy atractivas, entre las que se incluyen disparos en serie a 9,3 fps (12,2 fps durante los primeros cinco fotogramas, *1), enfoque automático rápido a 0,1 s (*2), WiFi e IS Inteligente con IS Dinámico mejorado en 5 ejes, que redefine el rendimiento de una compacta con zoom incluso para los usuarios más exigentes.
Le fotocamere compatte serie G sono perfette per fotografi esperti e professionisti: la PowerShot G16 consolida ulteriormente questo rapporto grazie a una gamma di nuove funzioni tra cui lo scatto continuo costante a 9,3 fps (12,2 fps per i primi cinque fotogrammi, *1), velocità AF pari a 0,1 sec. (*2), Wi-Fi, e Intelligent IS con Dynamic IS avanzato su 5 assi, una caratteristica che ridefinisce le prestazioni dello zoom anche per gli utenti più esigenti.
  Canon dévoile les compa...  
Perpétuant la tradition de la série G, connue pour la qualité d'image exceptionnelle de ses appareils compacts, l'introduction d'un processeur DIGIC 6 s'appuie sur cet héritage et étend les performances globales du G16, avec des améliorations en termes de prise de vue en rafale, de vitesses d'autofocus et de traitement de l'image pour toutes les fonctionnalités de l'appareil, en modes photo et vidéo.
Continuando con la tradición de la serie G de ofrecer imágenes de primera calidad en una cámara compacta, la introducción de un procesador DIGIC 6 se basa en esa herencia y la expande con el rendimiento completo de la G16, con mejoras en los disparos en serie, las velocidades de autoenfoque y el procesamiento de la imagen en toda la funcionalidad de la cámara, desde las fotografías hasta los vídeos.
Proseguendo l'ormai consolidata tradizione della serie G, nota per offrire qualità dell'immagine eccellente in fotocamere sempre compatte, grazie all'introduzione del processore DIGIC 6 queste caratteristiche vengono ulteriormente migliorate con il modello G16, capace di offrire prestazioni superiori a tutto tondo con funzioni quali scatto continuo, miglioramenti nella velocità di messa a fuoco automatica e di elaborazione dell'immagine per foto e filmati.
  L'EOS 5D Mark III vu ...  
Les modes d'acquisition de l'EOS 5D Mark III incluent la fonction de prise de vue en continu à haute vitesse et le déclenchement silencieux. Le mode d'acquisition à haute vitesse permet une prise de vue en continu à vitesse maximale de six images par seconde (en mode AF One-Shot aussi bien qu'en mode AF AI Servo) tout en assurant la stabilité de l'image dans le viseur.
Zu den Transportarten der EOS 5D Mark III gehören High-speed Reihenaufnahmen und Aufnahmen im Silent-Modus. Im Modus High-speed Reihenaufnahmen erfolgt die Auslösung von bis zu sechs Bildern pro Sekunde (sowohl im Modus One-Shot AF und AI Servo AF), dabei wird im Sucher dauerhaft das Bild gezeigt. Wie bei der EOS 5D Mark II und der EOS 7D, arbeitet die EOS 5D Mark III mit dem gleichen LP-E6 Lithium Polymer Akku, der eine konstante Leistung bis zum Ende der Kapazität sicherstellt.
Los modos de avance de la EOS 5D Mark III incluyen disparo continuo de alta velocidad y disparo silencioso. El modo de avance de alta velocidad ofrece un disparo continuo a una velocidad máxima de hasta seis fotogramas por segundo (tanto en el modo AF foto a foto como en el AF AI Servo) al mismo tiempo que proporciona una imagen estable en el visor. La EOS 5D Mark III lleva la misma batería de polímero de litio LP-E6 que la EOS 5D Mark II y la EOS 7D; esta puede ofrecer una corriente continua hasta que se agote, de forma que la velocidad de los fotogramas no disminuye conforme se agota la batería.
  à€ l’intérieur du refle...  
Des cartes haute vitesse de grande capacité peuvent donc être utilisées, ce qui s’avère particulièrement utile avec la vitesse de prise de vue de 4,5 im/s de l’appareil ou lors de la prise de vue en Full HD avec la fonction de vidéo EOS.
In der Canon EOS 6D kommen SD-Speicherkarten zum Einsatz. Es können ebenfalls SDHC- und die neueren SDXC-Speicherkarten verwendet werden. Dies gewährleistet, dass Highspeed-Speicherkarten mit großer Kapazität eingesetzt werden können, die besonders bei Reihenaufnahmen mit 4,5 B/s oder bei Full-HD-Filmaufnahmen mit der EOS Movie Funktion nützlich sind.
  Canon dévoile les compa...  
Bénéficiant de performances de prise de vue en rafale en continu et d'autofocus quasi identiques à celles du G16, le PowerShot S120 est doté du Wi-Fi et d'un objectif Canon lumineux f/1,8-5,7, 24-120 mm grand-angle avec zoom optique 5× (et jusqu'à 10× avec ZoomPlus), le tout dans un boîtier élégant se logeant facilement dans toutes les poches.
La PowerShot S120 es la cámara compacta más fina del mundo, con un objetivo con zoom de 24 mm, f/1,8 (*3), que ofrece lo último en tamaño reducido y comodidad sin sacrificar la calidad ni el rendimiento. Con unos niveles casi idénticos de disparos en serie y rendimiento de AF que la G16, la PowerShot S120 incluye WiFi y un objetivo luminoso gran angular con zoom óptico 5x, f/1,8-5,7 de 24-120 mm de Canon, con capacidad hasta 10x con ZoomPlus, en un elegante cuerpo que cabe sin problemas en el bolsillo más pequeño.
La PowerShot S120 è la fotocamera più sottile del mondo con un obiettivo zoom da 24 mm e f/1,8 (*3) capace di offrire il massimo in termini di trasportabilità e praticità senza sacrificare qualità e prestazioni. Con livelli di scatto rapido continuo e prestazioni AF quasi identiche a quelle della G16, la PowerShot S120 integra Wi-Fi e un luminoso obiettivo grandangolare Canon f/1,8-5,7, 24-120 mm, con zoom ottico 5x, che raggiunge l'ingrandimento 10x con ZoomPlus, il tutto in un corpo elegante che si adatta facilmente anche alle tasche più piccole.
  Canon dévoile le reflex...  
Il est ainsi possible d'ajouter une ambiance particulière à une scène en réalisant la prise de vue en fonction de l'éclairage et du type de scène, avec les modes Portrait, Paysage, Gros-plan, Sport, Instantané de nuit ou Créatif auto.
Die Basic + Funktionen sind ideal für tolle Bilder mit einem kreativen Touch, ohne dass sich der Fotograf Gedanken über die Einstellungen machen muss. Ob Porträt, Landschaft, Nahaufnahme, Nachtschnappschuss oder Kreativautomatik – mit Aufnahmemodi, die die Lichtverhältnisse und Aufnahmesituation berücksichtigen, hält man stimmungsvoll die Atmosphäre eines Motivs fest. Mit den Basic + Optimierungen wie Tageslicht, Wolkig oder Sonnenuntergang können verschiedene Effekte erzielt werden, ebenso sind voreingestellte Bildstile wie Lebendig, Soft, Warm oder Monochrom anwendbar.
  PowerShot G7 X Mark II ...  
Le nouveau processeur du PowerShot G7 X Mark II offre en outre un démarrage et des vitesses d'autofocus ultrarapides, ainsi qu'une réduction de l'intervalle entre les prises de vue, ce qui permet aux utilisateurs de ne rater aucune occasion de réaliser un beau cliché. La vitesse de prise de vue en continu a également été revue à la hausse, avec une vitesse constante remarquable de 8 im.
Der neue Prozessor der PowerShot G7 X Mark II ermöglicht auch eine extrem schnelle Bereitschaft der Kamera, eine schnelle Reaktion des AF und damit kürzere Intervalle zwischen den einzelnen Aufnahmen, damit man sofort auf jede Chance für eine Aufnahme reagieren kann. Auch die Geschwindigkeit bei Reihenaufnahmen erhöht sich, so dass man nun mit beeindruckenden Bildraten bis zu 8 B/s (auch im RAW-Format) die schnelle Action in bestmöglicher Qualität einfangen kann.
El procesador de la nueva PowerShot G7 X Mark II permite iniciar la cámara en cuestión de segundos, además de ofrecer una gran velocidad AF y un intervalo reducido entre imágenes, para que los usuarios puedan reaccionar al instante ante una oportunidad fotográfica. La velocidad de disparo en serie también se ha mejorado con una extraordinaria ráfaga sostenida a 8 fps (incluso en RAW) para poder registrar toda la acción con la máxima calidad posible.
Il processore della nuova fotocamera PowerShot G7 X Mark II accelera i tempi di accensione e la velocità dell'AF e offre una riduzione dell'intervallo tra gli scatti, che consente agli utenti di reagire in modo rapidissimo quando si presentano opportunità da cogliere al volo. La velocità dello scatto continuo è migliorata inoltre da raffiche a 8 fps anche in formato RAW, affinché gli utenti possano riprendere l'azione completa.
De nieuwe PowerShot G7 X Mark II-processor zorgt eveneens voor razendsnelle opstarttijden en AF-snelheden. De interval tussen foto’s is verkleind, waardoor de gebruikers meteen kunnen reageren op een gelegenheid voor een mooie foto. Ook de snelheid bij continue opname is verbeterd met een verbluffende 8 fps, zelf in RAW, zodat alle actie met de hoogst mogelijke kwaliteit kan worden vastgelegd.
  L'EOS 5D Mark III vu ...  
La sensibilité ISO performante de l'EOS 5D Mark III présente un gain de près de deux paliers par rapport à celle de l'EOS 5D Mark II, ce qui se traduit par des images plus fluides, des détails plus nets et un bruit réduit lors des prises de vue en faible éclairage.
Die ISO Empfindlichkeit der EOS 5D Mark III ist um rund zwei Blendenstufen höher als bei der EOS 5D Mark II–das führt zu hochwertig und homogen wirkenden Bildern mit minimalem Rauschen selbst bei Aufnahmebedingungen mit wenig Licht. Aufgrund der verbesserte Leistung konnte die maximale IOS Empfindlichkeit heraufgesetzt werden–von 6.400 bei der EOS 5D Mark II auf jetzt aktuell ISO 25.600 bei der EOS 5D Mark III. Dieser ISO Wert aus dem normalen Einstellungsbereich entspricht dem, was bisher die EOS 5D Mark II im erweiterten Modus geboten hat. Die gesteigerte Rechenleistung ermöglicht jetzt die Verwendung der Rauschreduzierung bei hohen ISO Werten über die Custom Funktion «High», ohne dass sich dabei die Bildrate bei der Serienbildaufzeichnung reduziert.
El rendimiento ISO de la EOS 5D Mark III es aproximadamente dos puntos superior que el de la EOS 5D Mark II; esto se traduce en imágenes de mejor calidad, más nítidas, detalladas y con menos ruido al capturar una imagen con poca luz. El rendimiento mejorado ha permitido aumentar la velocidad ISO estándar superior de 6.400 en la EOS 5D Mark II a 25.600 ISO en la EOS 5D Mark III. Este ajuste ISO estándar es el mismo que el de la EOS 5D Mark II con ajuste de ampliación ISO. Igualmente, el aumento en la potencia de procesamiento permite usar la función personalizada de reducción de ruido de alta sensibilidad ISO establecida en "Alta" sin reducir el número de disparos continuos que se pueden capturar con una ráfaga.
  Canon dévoile les compa...  
De plus, grâce à la vitesse de prise de vue en rafale en continu considérablement améliorée et à l'ajout d'un traitement de l'alignement, il est possible de capturer une scène HDR sans devoir placer l'appareil sur un trépied ou une surface plane.
Si se activa el modo HDR, la cámara captará tres imágenes en sucesión rápida (sobreexpuesta, correctamente expuesta y subexpuesta) y combinará las imágenes en un único archivo, para permitir a los fotógrafos captar una gama más amplia de tonos en la escena. La velocidad de disparos en serie, notablemente aumentada, y la implementación del procesamiento de alineación permiten a los fotógrafos captar una escena HDR sin fijar la cámara a un trípode o una superficie estable.
Attivando la modalità HDR, la fotocamera acquisisce tre immagini in rapida successione (sovraesposta, esposizione corretta e sottoesposta) e le combina in un file singolo al fine di consentire ai fotografi di catturare il maggior numero possibile di sfumature all'interno della scena. Le velocità di scatto continuo, significativamente aumentata, e l'implementazione dell'elaborazione dell'allineamento consentono ai fotografi di acquisire una scena HDR senza dover fissare la fotocamera a un cavalletto o su una superficie solida.
  EOS 80D : exprimez tout...  
Conçu et fabriqué par Canon, le capteur CMOS de 24,2 millions de pixels intègre la dernière technologie de capteur prenant en charge les fonctions AF CMOS Dual Pixel, Full HD à 60p et la capture d'images riches en détails à haute résolution. En outre, la grande plage de sensibilités ISO 100-16.000 (H: 25.600) permet d'étendre les performances de prise de vue en basse lumière.
Der CMOS-Sensor mit 24,2 Megapixeln wurde von Canon entwickelt und hergestellt. Er verfügt über die aktuelle Canon Technologie, die den Dual Pixel CMOS AF unterstützt und Full-HD-Videos mit 60 B/s sowie hochauflösende Fotos mit außergewöhnlicher Detailzeichnung aufnimmt. Ein großer ISO-Bereich von ISO 100-16.000 (erweiterbar auf H: 25600) wurde ebenfalls hinzugefügt, um die Low-Light-Eigenschaften zu verbessern.
Diseñado y fabricado por Canon, el sensor CMOS de 24,2 megapíxeles incorpora la tecnología de sensor más reciente para el Dual Pixel CMOS AF, Full HD a 60p y la captura de imágenes en alta resolución con un nivel de detalle extraordinario. También se ha añadido un mayor rango de ISO que va de ISO 100 a 16.000 (H:25.600) con el fin de mejorar el rendimiento al usar la cámara en condiciones de poca iluminación.
Progettato e prodotto da Canon, il sensore CMOS da 24,2 megapixel include la più recente tecnologia per il supporto di Dual Pixel CMOS AF e Full HD a 60p e per l'acquisizione di immagini in alta risoluzione con livelli di dettagli straordinari. È stata inoltre aggiunta una più ampia gamma ISO da 100 a 16.000 (H:25.600) per garantire prestazioni migliori quando si scatta in condizioni di scarsa illuminazione.
De 24,2 Megapixel CMOS-sensor is ontworpen en geproduceerd door Canon en is voorzien van de nieuwste sensortechnologie die Dual Pixel CMOS AF en Full HD op 60p ondersteunt en waarmee beelden in hoge resolutie met uitzonderlijke details kunnen worden vastgelegd. Het uitgebreide ISO-bereik van ISO 100-16.000 (H:25600) is ook een nieuwe toevoeging om prestaties bij weinig licht te verbeteren.
  Canon dévoile les compa...  
Ils intègrent de nombreuses nouveautés, dont des capteurs CMOS 12,1 millions de pixels, des objectifs lumineux et des processeurs DIGIC 6 ultrarapides, ainsi que des capacités de prise de vue en rafale en continu rapide et d'enregistrement de vidéos Full HD à 60 im.
Canon ha presentado la PowerShot G16 y la PowerShot S120, las incorporaciones más rápidas a la gama PowerShot para expertos, con un rendimiento de enfoque un 41% y un 50% más rápido que el de sus respectivas predecesoras, y que cuentan con un gran número de nuevas características entre las que se incluyen los nuevos sensores CMOS de 12,1 megapíxeles, objetivos luminosos y procesadores DIGIC 6 superrápidos, además de disparos en serie rápidos y vídeos Full HD a 60 fps.
Canon ha svelato le compatte zoom PowerShot G16 e PowerShot S120, le più veloci della gamma PowerShot per esperti, con il 41% e il 50% di prestazioni di messa a fuoco più rapide rispetto ai modelli precedenti. Sono dotate di un'ampia gamma di caratteristiche innovative come sensori CMOS da 12,1 MP, obiettivi luminosi e processori DIGIC 6 ultra veloci che vanno ad aggiungersi al veloce scatto continuo costante e ai filmati Full HD a 60 fps.
  L'EOS 5D Mark III vu ...  
Cette fonction est particulièrement adaptée à la photographie de paysage et d'architecture, lorsqu'il est essentiel que l'appareil photo soit bien à l'horizontale afin d'éviter les horizons en pente et les décalages entre l'appareil et le sujet. Elle est également utile pour les prises de vue en basse lumière, lorsqu'il est difficile de voir les points de référence dans le viseur.
Wie die EOS 7D und EOS-1D X verfügt auch die EOS 5D Mark III über eine elektronische 3D-Wasserwaage mit der der Neigungswinkel sowohl auf dem LC-Display als auch im Sucher angezeigt werden kann. Diese Funktion ist vor allem für Landschafts- und Architekturfotografen geeignet, die auf perfekte Horizonte und genaue Objektausrichtung achten müssen. Aber auch bei schwachem Licht ist sie hilfreich, wenn Referenzpunkte durch den Sucher nicht so leicht zu sehen sind.
Al igual que los modelos EOS 7D y EOS-1D X, la EOS 5D Mark III incorpora ahora un nivel electrónico de doble eje que puede mostrar un nivel de alineación, para la inclinación y el balanceo, en la pantalla LCD posterior y dentro del visor. Esta función es fantástica para los fotógrafos de arquitectura y paisajes que necesitan asegurarse de que la cámara está nivelada para evitar horizontes inclinados o una alineación incorrecta de la cámara con el sujeto. También resulta útil en capturas con poca luz, donde puede ser complicado ver puntos de referencia a través del visor.
  Le système EOS cinéma e...  
Avec un codec Full HD MPEG-2, 4:2:2, de 50 Mbit/s, de multiples options d’enregistrement, l’enregistrement de fichiers sur cartes CF, des prises standard pour HD-SDI, Genlock et Timecode, de riches commandes du son... et plus encore, le système EOS cinéma livre des images magnifiques, ainsi que la compatibilité et la flexibilité du flux de travail des prises de vue en Full HD.
Mit dem Full HD MPEG-2, 4:2:2, 50Mbps-Codec, mehreren Aufnahmeoptionen, einer dateibasierten Aufnahme auf CF-Karten, branchenüblichen HD-SDI-, Genlock- und Timecode-Anschlüssen, umfangreichen Audiosteuerungen und vielem mehr produziert das Cinema EOS System atemberaubendes Filmmaterial und gewährleistet Kompatibilität mit dem Full HD-Film-Workflow sowie Flexibilität.
Het Cinema EOS System maakt gebruik van een Full-HD MPEG-2, 4:2:2, 50Mbps codec, meerdere opname-opties, file-based opnamen op CF-kaart, industriestandaard HD-SDI, Genlock- en Timecode-aansluitpunten en superieure audioregeling... en meer voor het leveren van adembenemende beelden die volledig compatibel zijn met een Full-HD filmworkflow.
  Canon dévoile les compa...  
Les PowerShot G16 et S120 sont tous deux dotés du Système Haute Sensibilité, qui associe un capteur CMOS haute sensibilité rétroéclairé de 12,1 millions de pixels (type 1/1,7) et un processeur DIGIC 6, pour garantir des images superbes, avec peu de bruit, dans toutes les conditions jusqu'à 12.800 ISO. Idéal pour la prise de vue en basse lumière, ce système permet de saisir l'atmosphère authentique d'un instant sans flash ni trépied.
Tanto la PowerShot G16 como la PowerShot S120 cuentan con HS System, que combina un sensor CMOS de 12,1 megapíxeles de alta sensibilidad retroiluminado (tipo 1/1,7) con DIGIC 6 para captar magníficas imágenes con bajo nivel de ruido en todas las condiciones hasta 12.800 ISO. Es perfecta para las situaciones de poca luz, en las que es posible captar la atmósfera real del momento sin necesidad de flash ni trípode.
PowerShot G16 e PowerShot S120 integrano HS System, che combina un sensore CMOS da 12,1 MP retroilluminato e ad alta sensibilità (tipo 1/1,7) con un processore DIGIC 6 che consente di realizzare splendide immagini a bassa rumorosità in qualsiasi condizione e fino a ISO 12.800. Perfetta per le scene con scarsa luce, consente di catturare l'atmosfera reale del momento senza l'ausilio del flash o del cavalletto.
  PowerShot G7 X Mark II ...  
Le nivellement automatique s'associe au stabilisateur d'image dynamique pour garantir des séquences vidéo stables et rectilignes directement depuis l'appareil, en corrigeant et en maintenant automatiquement les niveaux horizontaux. Les utilisateurs peuvent ainsi immortaliser des scènes où il est difficile de maintenir un horizon rectiligne et l'appareil stable, notamment en cas de prises de vue en plongée ou en contre-plongée.
Auto Level arbeitet zusammen mit Dynamic IS und ermöglicht ruhige Movies mit geradem Horizont, indem Kamerawackler kompensiert werden und das Bild horizontal ausgerichtet wird. Das erleichtert die Aufnahme in Situationen, in denen es schwierig ist, das Bild gerade und die Kamera ruhig zu halten, wie etwa bei besonders hohen oder niedrigen Blickwinkeln. Auto Level kann auch bei Innen- oder Architekturaufnahmen hilfreich sein, bei denen eine Neigung des Motivs besonders auffällt oder auch wenn man während der Aufnahme nicht auf das Display schauen kann.
El nivel automático funciona con el IS dinámico para garantizar imágenes de vídeo igualadas y estables directamente en la cámara, al corregir y mantener automáticamente los niveles horizontales. Permite a los usuarios captar escenas en las que es difícil mantener el nivel horizontal, como al grabar desde un ángulo alto o bajo, en las que es difícil mantener la cámara estable. El nivel automático también ayuda a los usuarios a captar escenas de interior o de arquitectura donde los motivos pueden estar más inclinados, así como a utilizar la cámara sin mirar a la pantalla.
La funzione Livella automatica lavora in sinergia con Dynamic IS per assicurare filmati stabili e bilanciati direttamente dalla fotocamera, grazie alla correzione automatica che mantiene l'orizzontalità delle linee. Ciò consente agli utenti di immortalare le scene in cui è difficile mantenere l'orizzonte diritto, così come le scene in cui si scatta da un'angolazione alta o bassa, situazioni in cui risulta difficile tenere la fotocamera ben ferma. La funzione Livella automatica può inoltre aiutare gli utenti a scattare foto degli interni e delle strutture dove i soggetti possono essere più evidentemente inclinati, così come quando si scatta senza guardare lo schermo.
Auto Level en Dynamic IS werken samen voor stabiele opnamen rechtstreeks vanaf de camera door de horizontale waterpassen automatisch te corrigeren en behouden. Gebruikers kunnen hierdoor scènes vastleggen waarbij het lastig is om de horizon waterpas te houden, bijvoorbeeld als ze vanuit een hoge of lage hoek foto's maken en het lastig kan zijn om de camera stabiel te houden. Auto Level kan ook helpen als je foto's wilt maken van scènes binnenshuis of architectuur waarbij de onderwerpen duidelijker zijn als ze worden gekanteld of als je foto's maakt zonder naar het scherm te kijken.
  Canon dévoile les compa...  
Par ailleurs, le grand-angle 28 mm de l'objectif permet de bénéficier d'un angle de champ élargi, ce qui est très utile dans les zones confinées propres aux prises de vue en intérieur, mais aussi pour les photos de paysage où les détails de premier plan peuvent être importants.
La amplia abertura máxima de la PowerShot G16 permite a los fotógrafos trabajar de forma creativa con una profundidad de campo menor para lograr un fondo desenfocado con más profundidad tras un motivo nítido, mientras que el gran angular de 28 mm del objetivo permite que la cámara pueda incluir más elementos en el encuadre, lo que resulta útil en espacios cerrados como al fotografiar en interiores y también para cubrir una vista más amplia en la fotografía de paisajes, en la que los detalles del primer plano pueden ser importantes.
L'ampia apertura massima della PowerShot G16 consente ai fotografi di effettuare riprese creative con profondità di campo ridotta per ottenere uno sfondo più sfocato in contrasto a un soggetto nitido; inoltre, grazie all'obiettivo grandangolare da 28 mm, la fotocamera è in grado di includere più soggetti nell'inquadratura, utile in spazi ristretti come le scene all'aperto e anche per coprire una visuale più ampia nella fotografia dei paesaggi, nella quale i dettagli in primo piano possono essere importanti.
  PowerShot G3 X : un out...  
L'extrémité grand angle de 24 mm de la plage focale de 24 à 600 mm permet aux utilisateurs d'élargir l'angle de champ, ce qui est particulièrement utile dans les zones confinées ou pour des prises de vue en intérieur.
Der 25fach Zoom der PowerShot G3 X bietet eine erstaunliche Brennweite von 24-600 mm und damit eine unglaubliche Flexibilität bei der Motivwahl dank großer Telereichweite, mit der auch weit entfernte Motive detailreich abgebildet werden können. Das 24-mm-Weitwinkelobjektiv ermöglicht es, mehr aufs Bild zu bekommen, was besonders bei Innenaufnahmen in beengten Räumen ideal ist, aber auch mehr kreative Möglichkeiten bei der Landschaftsfotografie bietet, wo die Einbeziehung von Details im Vordergrund dem Bild einen ganz besonderen Ausdruck verleihen können.
El zoom óptico 25x de la PowerShot G3 X cuenta con un rango de longitud focal asombrosamente amplio de 24 - 600 mm, para ofrecer una flexibilidad de disparo increíble con un gran alcance de teleobjetivo que puede captar detalles exquisitos a gran distancia. El extremo gran angular de 24 mm del rango de longitud focal permite a los usuarios incluir más motivos en el encuadre, algo realmente práctico en zonas con escaso espacio o en interiores y proporciona un mayor grado de creatividad en la fotografía de paisajes, cuando la inclusión de los detalles del fondo puede ser más ventajosa para lograr composiciones más efectivas.
Lo zoom ottico 25x di PowerShot G3 X offre una straordinaria gamma di lunghezze focali da 24-600 mm per fornire una sorprendente flessibilità con una portata del teleobiettivo in grado di acquisire soggetti distanti nei minimi dettagli. Il valore massimo grandangolare di 24 mm della gamma di lunghezze focali consente agli utenti di includere maggiori dettagli di un soggetto nell'inquadratura, utile in modo particolare in spazi ristretti o in interni, oltre a offrire maggiore creatività nella fotografia di paesaggi, quando i dettagli in primo piano possono essere un vantaggio per composizioni più efficaci.
  EOS 80D : exprimez tout...  
Scènes de sport, portraits, paysages, voyages, environnements urbains ou photographie en basse lumière, obtenez des résultats spectaculaires grâce à des technologies innovantes. Le système AF à 45 collimateurs de type croisé et la prise de vue en continu de 7 im.
Innovative Technologien, die beeindruckende Ergebnisse ermöglichen, helfen Ihnen beim Erkunden der Sport-, Landschafts-, Porträt-, Street-, Reise- und Low-Light-Fotografie. Mit ihrem 45-Punkt-AF-System und Reihenaufnahmen mit bis zu 7 B/s in voller Auflösung ist die Kamera ideal für Sport- und Actionaufnahmen. Auch bei wenig Licht sind erstklassige Aufnahmen möglich, da das AF-System selbst bei schwierigen Lichtsituationen wie beispielsweise bei Flutlicht und bei geringer Lichtstärke 1:8 aktiv ist, was die Aufnahmemöglichkeiten enorm erweitert. Individuell konfigurierbare Bedienelemente und Menüfunktionen ermöglichen die einfache Anpassung der Kamera an den persönlichen Aufnahmestil.
Explora la fotografía deportiva, de paisajes, urbana, de viajes y en condiciones de poca luz con tecnologías innovadoras que te ayudan a conseguir resultados sorprendentes. El sistema AF de 45 puntos tipo cruz y la velocidad de disparos en serie de 7 fps a resolución completa son ideales para tomas deportivas y de acción, mientras que la toma de imágenes impresionantes en condiciones de poca luz con un sistema de enfoque automático que funciona en condiciones de iluminación difíciles (como la iluminación bajo focos o al grabar con objetivos de abertura reducida de hasta f/8) amplía aún más las oportunidades de disparos. Los controles personalizables y las funciones de menú permiten al usuario ajustar la cámara a sus necesidades con facilidad y rapidez.
Scatta foto di eventi sportivi, ritratti, paesaggi, viaggi, reportage e in condizioni di scarsa illuminazione con tecnologie innovative che ti aiutano ad ottenere risultati straordinari. Il sistema AF a 45 punti a croce e la modalità di scatto continuo a 7fps a risoluzione piena sono caratteristiche ottimali per lo sport e le foto d'azione, mentre il sistema di messa a fuoco automatica capace di operare in condizioni di luce difficili, come sotto i riflettori o con obiettivi ad apertura ridotta fino a f/8, amplia ulteriormente le opportunità di scatto, anche in condizioni di scarsa illuminazione. I comandi e le funzioni del menu personalizzabili consentono all'utente di regolare la fotocamera in base alle proprie esigenze in modo semplice e rapido.
Ontdek sport-, portret-, landschap-, straat-, reis- en nachtfotografie met innovatieve technologieën die je helpen verbluffende resultaten te behalen. Een 45-punts cross-type AF-systeem en 7 fps continue aandrijving met volledige resolutie levert fantastische sport- en actiebeelden op. Maak ook schitterende foto’s bij weinig licht dankzij het autofocussysteem dat ook bij problematische lichtomstandigheden, zoals bij schijnwerpers of lenzen met een klein diafragma tot f/8, werkt. Met de instelbare bediening en menufuncties kan de gebruiker de camera gemakkelijk en snel naar eigen wensen aanpassen.
  Canon dévoile le reflex...  
Grâce à l'incroyable puissance de traitement du processeur DIGIC 5+, l'EOS 5D Mark III atteint une vitesse maximale de prise de vue en rafale de six images par seconde (contre 3,9 im./s pour l'EOS 5D Mark II), et ce malgré la grande quantité de données produites par le capteur CMOS de 22,3 millions de pixels.
Se alcanza una velocidad de disparo máxima de hasta seis imágenes por segundo con la EOS 5D Mark III, frente a los 3,9 fps de la EOS 5D Mark II, incluso con la gran cantidad de datos que produce el sensor CMOS de 22,3 megapíxeles y gracias a la potencia de procesamiento del procesador DIGIC 5+. Se incluyen el modo de disparo silencioso y el modo de disparo en serie silencioso para una captura de imágenes más sigilosa.
L'elevata velocità di scatto di EOS 5D Mark III, fino a 6 fotogrammi per secondo rispetto ai 3,9 fps di EOS 5D Mark II, è possibile nonostante l'enorme quantità di dati prodotti dal sensore CMOS da 22,3 Megapixel grazie alla potenza di calcolo del processore DIGIC 5+. Una modalità di scatto silenziosa e di scatto continuo silenzioso è disponibile per una maggiore discrezione.
  Le système EOS cinéma e...  
À ce jour, le codec a été déployé dans les caméscopes XF305, XF300, XF105 et XF100 de Canon, et maintenant aussi dans les caméscopes numériques EOS C300 et C300 PL, ce qui allie des performances d’imagerie exceptionnelles à la polyvalence et à la compatibilité avec le flux de travail des prises de vue en Full HD.
Anfang 2010 gab Canon einen Full HD MPEG-2, 4:2:2, 50Mbps-Codec für seine digitalen Camcorder bekannt, der im MXF-Branchenstandard (Material eXchange Format) aufnimmt. Bisher wurde er in Canons Camcordern XF305, XF300, XF105 und XF100 eingesetzt und wird nun auch in den digitalen Cinema-Kameras EOS C300 und C300 PL verwendet – dies ermöglicht neben einer außergewöhnlichen Bildleistung Full HD-Film-Workflow-Kompatibilität und Vielseitigkeit.
Begin 2010 kondigde Canon aan een Full-HD MPEG-2, 4:2:2, 50Mbps codec te gaan gebruiken voor haar digitale camcorders, waarmee filmopnamen worden gemaakt in het industriestandaard MXF-bestandsformaat (Material eXchange Format). Tot dusver is deze codec toegepast in de XF305, XF300, XF105 en XF100-camcorders van Canon, en wordt deze nu ook gebruikt in de EOS C300 en C300 PL digitale cinecamera's. De codec biedt naast uitstekende imagingprestaties en veelzijdigheid ook compatibiliteit met de Full-HD filmworkflow.
  EOS 80D : exprimez tout...  
Avec la fonction de détection des scintillements, le capteur de mesure peut régler la prise de vue en fonction du pic de luminosité des sources d'éclairage et exclure les sources lumineuses infrarouges du calcul de l'exposition.
Die EOS 80D verfügt über einen 7.560-Pixel-Belichtungsmesssensor (RGB+IR). Damit kann sie einen weiten Wellenlängenbereich erkennen (wozu auch Infrarotlicht gehört) und die Flacker-Erkennung durchführen. Beide Funktionen unterstützen eine gleichmäßige Belichtung. Mit der Flacker-Erkennung ist der Messsensor in der Lage, die Aufnahme genau dann auszulösen, wenn das Licht am hellsten ist – Infrarotlicht wird aus der Messung ausgeschlossen. In der Einstellung Automatischer Weißabgleich ermöglicht der Messsensor eine Weiß-Priorität, die warme Farbveränderungen bei Aufnahmen mit Kunstlicht verhindert.
La EOS 80D está equipada con un sensor de medición RGB+IR de 7.560 píxeles capaz de detectar una amplia gama de longitudes de onda, incluidas las luces infrarrojas, además de llevar a cabo la detección de parpadeo de la luz. Ambas funciones ofrecen una exposición más consistente, ya que con detección de parpadeo de la luz, el sensor de medición puede sincronizar la toma para disparar cuando la fuente de luz parpadeante sea más brillante y puede excluir las fuentes de luz infrarroja en un cálculo de la exposición. El sensor de medición también permite el uso de un ajuste de prioridad de blancos al usar el balance de blancos automático, lo que puede eliminar la mayoría de tonos de color cálidos al disparar con fuentes de luz de tungsteno.
EOS 80D è dotata di un esposimetro RGB+IR da 7560 pixel in grado di rilevare una più ampia gamma di lunghezze d'onda, inclusa la luce a infrarossi, ed effettuare il rilevamento flicker. Queste due funzioni offrono esposizioni più uniformi, poiché grazie al rilevamento flicker il sensore è in grado di definire il tempo di scatto in base al momento in cui le sorgenti luminose soggette a sfarfallio sono più brillanti e di escludere le sorgenti a infrarossi nel calcolo dell'esposizione. Il sensore di misurazione consente anche di utilizzare l'impostazione di priorità bianco quando si usa il bilanciamento del bianco automatico, che permette di eliminare la maggior parte delle tonalità di colore calde quando si scatta in presenza di sorgenti luminose al tungsteno.
De EOS 80D is voorzien van een 7560-pixel RGB+IR-meetsensor die een groter bereik aan golflengten kan detecteren, zoals infraroodlicht, en knipperdetectie kan uitvoeren. Beide eigenschappen zorgen voor een consistentere belichting: met knipperdetectie kan de meetsensor de opname timen op het moment dat de flikkerende lichtbron het helderst is en infraroodlicht kan worden uitgesloten bij de berekening van de belichting. De meetsensor maakt het bij het gebruik van automatische witbalans ook mogelijk om wit als prioriteit in te stellen waardoor het merendeel van de warme kleuren wordt uitgeschakeld bij het maken van opnamen bij kunstlicht.
  Canon dévoile le reflex...  
Cette fonction est particulièrement adaptée à la photographie de paysage et d'architecture, lorsqu'il est essentiel que l'appareil photo soit bien à l'horizontale, afin d'éviter les horizons en pente et les décalages entre l'appareil et le sujet. Elle est également utile pour les prises de vue en basse lumière, lorsqu'il est difficile de voir les points de référence dans le viseur.
Al igual que los modelos EOS 7D y EOS-1D X, la EOS 5D Mark III incorpora ahora un nivel electrónico de doble eje que puede mostrar un nivel de alineación, para la inclinación y el balanceo, en la pantalla LCD posterior y dentro del visor. Esta función es fantástica para los fotógrafos de arquitectura y paisajes que necesitan asegurarse de que la cámara está nivelada para evitar horizontes inclinados o una alineación incorrecta de la cámara con el sujeto. También resulta uacute;til en capturas con poca luz, donde puede ser complicado ver puntos de referencia a través del visor.
Novità assoluta su EOS 7D e EOS-1D X, anche EOS 5D Mark II integra un livello elettronico a 2 assi in grado di visualizzare un livello di allineamento, per i parametri di oscillazione longitudinale (pitch) e lungo l'asse della lunghezza (roll), sullo schermo LCD posteriore e all'interno del mirino. Questa funzione è ideale per i fotografi di paesaggi e architettura per assicurarsi che la fotocamera sia perfettamente in piano, per evitare problemi nelle riprese della linea dell'orizzonte o di allineamento della fotocamera con il soggetto. Inoltre, è utile per gli scatti in condizioni di scarsa illuminazione dove può essere difficile vedere i punti di riferimento utilizzando il mirino.
  Canon dévoile le reflex...  
Cette acquisition efficace de la lumière, à laquelle vient s'ajouter la puissance de traitement du processeur DIGIC 5+, a permis d'augmenter la plage ISO standard de deux paliers par rapport à l'EOS 5D Mark II. La plage ISO étendue peut atteindre 102.400 ISO dans les prises de vue en basse lumière.
El sensor CMOS de formato completo, alta resolución y 22,3 megapíxeles de la EOS 5D Mark III emplea microlentes sin separación, presentes por primera vez en un sensor de formato completo de Canon en la EOS-1D X, a fin de garantizar que toda la luz que llega al sensor se dirija hacia los pozos de píxeles. Esta eficaz manera de captar luz, combinada con la potencia de procesamiento del procesador DIGIC 5+, ha permitido un aumento de dos pasos en la gama ISO de serie en comparación con la EOS 5D Mark II. La gama ISO ampliada alcanza velocidades ISO de hasta 102.400 para el disparo en situaciones de poca luz.
Il sensore CMOS a pieno formato e ad alta risoluzione da 22,3 Megapixel di EOS 5D Mark III utilizza micro-obiettivi gapless (utilizzati per la prima volta in un sensore a pieno formato Canon sul modello EOS-1D X) per assicurare che tutta la luce che raggiunge il sensore sia diretta nei pixel. Questa capacità di raccolta della luce a elevata efficienza combinata con la potenza di calcolo del processore DIGIC 5+ ha permesso un guadagno di due stop nella gamma ISO standard rispetto al modello EOS 5D Mark II. La gamma ISO più ampia raggiunge ISO 102.400 per gli scatti in condizione di luce scarsissima.
  EOS 80D : exprimez tout...  
L'écran tactile LCD orientable de 7,7 cm vous permet d'explorer des angles plus créatifs pour une expérience inédite. Photographiez l'action avec une nouvelle perspective de composition sur l'écran grâce à la prise de vue en continu de la Visée par l'écran avec le système autofocus CMOS Dual Pixel à 5 im.
Der intelligente Sucher mit 100 % Bildfeldabdeckung zeigt die gesamte Aufnahmeszene und blendet die aktuellen Einstellungen ein. Der 7,7 cm große, dreh- und schwenkbare LCD-Touchscreen ermöglicht kreative Blickwinkel und ein intuitives Aufnahmeerlebnis. Nehmen Sie Action einmal aus einem anderen Blickwinkel auf, während Sie die Bildgestaltung auf dem Display vornehmen – dank Live View Modus mit Dual Pixel CMOS AF und Reihenaufnahmen mit bis zu 5 B/s. Oder Sie fotografieren diskret über den Sucher mit bis zu 3 B/s im leisen Reiseaufnahme-Modus.
Mira todos los detalles de la toma, como los ajustes de disparo que se muestran al instante, gracias al visor inteligente al 100 %. La pantalla táctil LCD de ángulo variable de 7,7 cm ofrece más ángulos creativos y una experiencia fotográfica intuitiva. Capta la acción desde un punto de vista diferente mientras realizas la composición mediante la pantalla gracias a los disparos en serie para Visión en Directo «Live View» con Dual Pixel CMOS AF a 5 fps, o bien dispara de forma más discreta mediante el visor con un modo de disparos en serie de 3 fps silencioso.
Ottieni una visione completa dello scatto fino ai lati dell'inquadratura e visualizza immediatamente le impostazioni di scatto, grazie al mirino intelligente con copertura al 100%. Lo schermo LCD touch screen orientabile da 7,7 cm offre angolazioni ancora più creative e un'esperienza di scatto intuitiva. Immortala l'azione da prospettive diverse, mentre componi l'inquadratura mediante lo schermo, grazie allo scatto continuo in Live View con tecnologia Dual Pixel CMOS AF a 5 fps; in alternativa, puoi scattare in modo più discreto utilizzando il mirino con la modalità continua silenziosa a 3 fps.
Door de 100% intelligente zoeker kun je alles tot aan de rand van het frame in beeld zien terwijl ook de opname-instellingen worden weergegeven. Het 7,7 cm variangle LCD-touchscreen maakt meer creatieve opnamehoeken en een intuïtieve beleving mogelijk. Leg bewegende beelden vast vanuit een andere gezichtshoek terwijl je met het scherm de compositie bepaalt, dankzij Live View continue opname met Dual Pixel CMOS AF van 5 fps, of maak onopvallend foto’s via de zoeker dankzij de stille continue modus van 3 fps.
  Canon XL H1S et XL H1A ...  
Cela signifie, par exemple, qu’une feuille de papier blanc paraîtra blanche même si elle est éclairée par des bougies. Un bouton-poussoir d’exposition automatique sert à annuler l’exposition manuelle pour faciliter le réglage de l’exposition lors d’une prise de vue en mode manuel.
Mit 23 Voreinstellungen, 21 Funktionen und 22 Anzeigeoptionen, die allesamt benutzerdefinierbar sind, setzen beide Modelle in Sachen Anpassungsfähigkeit neue Maßstäbe. Mit den benutzerdefinierbaren Voreinstellungsfunktionen haben Sie die komplette Kontrolle über das Aussehen des Bildes. So können Sie Parameter wie z. B. Schärfe, Kontrast und Farbbalance bestimmen. Zusätzlich zur normalen Gammakurve bieten beide Kameras einen CINE 1-Modus, welcher der Darstellung auf einem Fernsehgerät einen filmhaften Charakter verleiht, sowie einen CINE 2-Modus, der für Bilder gedacht ist, die in Film übertragen werden. Zu den weiteren Bildanpassungsfunktionen zählen Farbmatrix, Kniepunkt, Master Pedestal und horizontale/vertikale Detailbalance. Zusätzlich können bis zu neun benutzerdefinierte Voreinstellungen für eine sofortige Bildanpassung gespeichert werden, und sämtliche Einstellungen lassen sich auf eine SD/MMC-Karte übertragen und auf die Camcorder-Modelle XL H1S, XL H1A und XH hochladen – ideal für Aufnahme-Sessions mit mehreren Kameras.
La personalización se ha llevado a un nuevo nivel al ofrecer los dos modelos 23 preajustes personalizados para la mejora de la imagen, 21 ajustes de funciones personalizadas y 22 opciones de visualización personalizadas. Las funciones de preajuste personalizado permiten ejercer un control total sobre cómo se ve la imagen, con la posibilidad de controlar parámetros como la nitidez, el contraste y el equilibrio cromático. Por ejemplo, además de la curva gamma normal, ambas cámaras ofrecen un modo CINE 1 que da a las imágenes un aspecto parecido a las de película en una pantalla de TV, mientras que CINE 2 está previsto para las imágenes que se pasan a película. Entre otras funciones de mejora de la imagen se incluyen la matriz de color, knee/codo, pedestal maestro y balance de detalle horizontal/vertical. Además, pueden almacenarse hasta nueve preajustes personalizados para un ajuste al instante de la imagen y todos los ajustes se pueden guardar en una tarjeta SD/MMC y pasarse a las videocámaras XL H1S, XL H1A y XH - una combinación perfecta para una sesión de grabación con varias cámaras.
A tutto ciò si aggiungono tutti i controlli operativi e d'immagine che un professionista può desiderare, come la regolazione dei dettagli della pelle, la riduzione del rumore RGB che consente di controllare eventuali disturbi in ogni spazio colore, e la correzione del colore. Il controllo del bilanciamento del bianco è stato notevolmente migliorato, e può essere regolato su un intervallo di temperature molto ampio, da 2.000 a 15.000 gradi Kelvin. Questo, ad esempio, fa sì che un foglio di carta bianco continui ad apparire bianco anche se illuminato dalla fioca luce di una candela. Per facilitare l'impostazione dell'esposizione quando si gira in manuale, il pulsante di regolazione dell'autoesposizione può essere utilizzato per escludere l'esposizione manuale.
  EOS 80D : exprimez tout...  
La technologie de détection du scintillement, utilisée pour la première fois sur l'EOS 7D Mark II, garantit une exposition et des couleurs homogènes lors des prises de vue en rafale sous un éclairage artificiel.
Der APS-C CMOS-Sensor mit 24,2 Megapixeln ermöglicht lebendige und detailreiche Bilder, die sich ideal zur Nachbearbeitung und Präsentation eignen. Für eine präzise und gleichmäßige Belichtung in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen sorgt der 7.560-Pixel (RGB+IR) Belichtungsmesssensor, der sowohl das sichtbare als auch Infrarotlicht einbezieht. Dank des großen ISO-Bereichs von ISO 100-16.000 (erweiterbar auf ISO 25.000) lassen sich auch bei wenig Licht erstklassige Aufnahmen mit natürlicher Atmosphäre machen. Die Flacker-Erkennung, erstmals mit der EOS 7D Mark II vorgestellt, sorgt bei Reihenaufnahmen unter flackerndem Kunstlicht für gleichmäßige Belichtung und Farben.
Capta imágenes nítidas y detalladas listas para editar y mostrar gracias al sensor CMOS APS-C de 24,2 megapíxeles. Exposición precisa y coherente en varias situaciones gracias al sensor de medición RGB+IR de 7.560 píxeles que detecta tanto luces infrarrojas como visibles. Incluso cuando disminuyen los niveles de luz, el usuario puede seguir tomando imágenes atmosféricas naturales gracias a una amplia variedad de sensibilidades ISO de 100-16.000 (ampliable a ISO 25.600). La detección de parpadeo de la luz, una tecnología incluida por primera vez en la EOS 7D Mark II, garantiza un color y una exposición consistentes al disparar ráfagas continuas en situaciones con luces artificiales.
Realizza immagini vivide e dettagliate grazie al sensore APS-C CMOS da 24,2 megapixel. Puoi usufruire di un'esposizione precisa e uniforme in un'ampia serie di situazioni, grazie a un sensore di misurazione RGB+ IR da 7560 pixel in grado di rilevare sia gli infrarossi che la luce visibile. E anche quando la luce viene meno, puoi scattare foto suggestive e naturali in condizioni di scarsa illuminazione grazie all'ampia gamma di sensibilità ISO da 100 a 16.000 (espandibile fino a 25.600). Il rilevamento flicker, una tecnologia che ha fatto il suo esordio nella fotocamera EOS 7D Mark II, garantisce un'esposizione e un colore omogeneo quando si scattano raffiche continue con luci artificiali.
Maak levendige en gedetailleerde beelden die direct kunnen worden bewerkt en weergegeven dankzij de 24,2 Megapixel APS-C CMOS-sensor. In vrijwel elke situatie is nauwkeurige en consistente belichting mogelijk dankzij de 7560-pixel RGB+IR-meetsensor die zowel infrarood- als zichtbaar licht detecteert. En de gebruiker kan zelfs sfeervolle foto’s maken als het lichtniveau daalt dankzij het grote ISO-bereik van ISO 100 -16.000 (uit te breiden tot ISO 25.600). Knipperdetectie, als technologie voor het eerst in de EOS 7D Mark II toegepast, zorgt voor consistente belichting en kleur wanneer je continue opnamereeksen maakt bij kunstlicht.
  EOS 80D : exprimez tout...  
Doté d'un éventail de caractéristiques conçues pour les aider à exprimer leur créativité, l'EOS 80D reprend les bases de son prédécesseur, l'EOS 70D mais établit une nouvelle référence grâce à un système AF réactif à 45 collimateurs de type croisé, une vitesse de prise de vue en continu de 7 im.
Die EOS 80D richtet sich an Foto-Begeisterte, die den Wechsel von der Einstiegs-DSLR zu einer leistungsstarken, vielseitigen und reaktionsschnellen WLAN-Kamera suchen, mit der sie sich in den Bereichen Foto und Video weiterentwickeln können. Mit zahlreichen Funktionen zur Steigerung der Kreativität legt die EOS 80D die vom Vorgängermodell EOS 70D gesetzte Messlatte um einiges höher: reaktionsschnelles 45-Punkt-AF-System, Reihenaufnahmen mit bis zu 7 B/s, ein neuer 24,2-Megapixel-Sensor mit Dual Pixel CMOS AF zur überzeugenden Fokussteuerung bei Full-HD-Videoaufnahmen mit 60 B/s sowie ein verbesserter ISO-Bereich von ISO 100-16.000 (erweiterbar auf ISO 25.600).
La EOS 80D está dirigida a los fotógrafos entusiastas que desean pasar de trabajar con una cámara réflex digital de nivel básico a trabajar con una cámara WiFi potente, versátil y con gran capacidad de respuesta con la que puedan explorar el arte de la fotografía y la creación de vídeos profesionales. Con una amplia gama de características diseñadas para ayudar a desarrollar la creatividad, la EOS 80D toma el estándar establecido por su predecesora EOS 70D y lo eleva aún más gracias a un sistema AF de 45 puntos tipo cruz con gran capacidad de respuesta, disparos en serie de 7 fps, un nuevo sensor de 24,2 megapíxeles con Dual Pixel CMOS AF para obtener un asombroso control del enfoque al grabar vídeos Full HD a 60p, además de un mayor rendimiento de ISO de entre 100 y 16.000 (ampliable a ISO 25.600).
EOS 80D è indirizzata agli appassionati di fotografia che desiderano fare un passo avanti rispetto alla reflex digitale di livello base e utilizzare una fotocamera Wi-Fi potente, versatile e reattiva per affacciarsi a un livello qualitativo superiore di fotografie e filmati. Con una serie di funzioni concepite per incrementare la creatività, la fotocamera EOS 80D attinge agli standard fissati dal modello precedente, EOS 70D, e alza ulteriormente l'asticella, grazie a un sistema AF a 45 punti a croce, allo scatto continuo a 7 fps, a un nuovo sensore da 24,2 megapixel con Dual Pixel CMOS AF per uno straordinario controllo della messa a fuoco durante la ripresa di filmati Full HD a 60p, oltre a prestazioni ISO ampliate nella gamma 100-16.000 (espandibile a ISO 25.600).
De EOS 80D is bedoeld voor enthousiaste fotografen die van beginnend DSLR-niveau wollen overstappen op een krachtige, veelzijdige en responsieve WiFi-camera om fotografie mee te verkennen en om echte films mee te maken. De EOS 80D is uitgerust met talloze eigenschappen die de creativiteit opwekken en bouwt voort op de standaard van de eerdere EOS 70D met een responsief 45-punts cross-type AF-systeem, 7 fps continue opname, een nieuwe 24,2 Megapixel sensor met Dual Pixel CMOS AF voor een verbluffende scherpstelregeling bij filmopnamen in Full HD 60p plus betere ISO-prestaties van ISO 100-16.000 (uit te breiden tot ISO 25.600).
Arrow 1 2 3 4 5