|
|
We weten van deze psalm dat Asaf in de hete vuren van smarten was, en grote moeilijkheden het hoofd moest bieden. Hij getuigde: "De ganse dag word ik geplaagd, mijn bestraffing is er elke morgen" (vers 14).
|
|
|
The Hebrew meaning of the words "plagued" and "chastened" here is simply this: "I have been stricken violently with trouble! Every morning I wake up touched by sorrow, pain and grief. Every day I am being beaten down. I feel I'm being punished. It's too painful even to talk about!" (see verses 14-16).
|
|
|
Ons weet deur hierdie Psalm dat Asaf in die warm vuur van beproewing was, en groot probleme in die gesig gestaar het. Hy getuig, "Die hele dag tog is ek geslaan, en my tugtiging was daar elke môre" (vers 14).
|
|
|
Det hebriske ord for "Plaget" og "tugtet" er helt enkelt dette: Jeg er blevet slet hrdt og brutalt med problemer! Hver morgen nr jeg vgner, bliver jeg mdt af sorg, pine og grd, hver eneste dag bliver jeg slet til jorden, jeg fler at jeg bliver straffet, det er alt for smertefuldt til at jeg kan tale om det!" (se vers 14-16).
|
|
|
Jälleen kansan sydämet olivat täynnä epäjumalanpalvelusta ja epäuskoa. Ja jälleen Jumala vastasi heille heidän halunsa mukaan: "Mutta lihan vielä ollessa heidän hampaissaan, ennen kuin se oli syöty loppuun, syttyi Herran viha kansaa kohtaan, ja Herra tuotti kansalle hyvin suuren surman" (4.Moos. 11:33).
|
|
|
Bileam ble tilbudt en stor sum penger av midjanittene, sammen med anseelse og ære - dersom han bare ville forbanne Israels barn. Da Bileam søkte Gud omkring saken ga Herren ham et ettertrykkelig "Nei."
|