vöv – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      293 Résultats   55 Domaines
  www.koev.ch  
VöV Verband öffentlicher Verkehr
UTP Union des transports publics
  www.bvet.admin.ch  
Unter der Leitung des Solothurner Regierungsrates Walter Straumann, Präsident der Konferenz der kantonalen Direktoren des öffentlichen Verkehrs (KöV) haben sich die Experten des Bundesamtes für Verkehr (BAV), des Bundesamtes für Strassen (ASTRA) sowie des Verbandes öffentlicher Verkehr (VöV) im Rahmen der Ende 2004 von Bundesrat Moritz Leuenberger eingesetzten Taskforce zum dritten Mal getroffen.
Les spécialistes de l’Office fédéral des transports (OFT), de l’Office fédéral des routes (OFROU) et de l’Union des transports publics (UTP) se sont réunis pour la troisième fois sous la direction du Conseiller d’Etat soleurois Walter Straumann, dans le cadre du groupe de travail mis en place à la fin de 2004 par le Conseiller fédéral Moritz Leuenberger.
Sotto la direzione del Consigliere di Stato solettese Walter Straumann, Presidente della Conferenza dei direttori cantonali dei trasporti pubblici (CTP), gli esperti dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT), dell'Ufficio federale delle strade (USTRA) e dell'Unione dei trasporti pubblici (UTP) si sono riuniti per la terza volta in seno alla task force istituita alla fine del 2004 dal Consigliere federale Moritz Leuenberger.
  5 Résultats www.rhb.ch  
Mitglied Stiftungsrat und Anlagekommission Pensionskasse RhB; Kommissionsmitglied VöV Finanzen; Vorstand Ausgleichskasse der Schweizerischen Transportunternehmungen; Mitglied Arbeitsgruppe Finanzen Railplus AG
Membro del Consiglio di fondazione e della Commissione d'investimento della Cassa pensione della FR; membro della Commissione delle finanze UTP; consiglio direttivo associazione dei datori di lavoro Trasporto e Cassa di compensazione CC69; membro del gruppo di lavoro delle finanze Railplus AG
  www.silloptics.de  
Wichtige Ziele sind die Förderung der beruflichen Ausbildung in Zusammenarbeit mit dem VSE und VÖV (gemeinsame Trägerschaft des Berufsbildes "Netzelektriker") und die stetige Verbesserung der Arbeitssicherheit in Zusammenarbeit mit der SUVA.
Les objectifs principaux sont la promotion de la formation professionnelle en collaboration avec l’AES et l’UTP (organisme responsable commun de la profession «Électricien de réseau») et l’amélioration permanente de la sécurité au travail en collaboration avec la suva.
Tra i nostri obiettivi principali vi sono la promozione della formazione professionale in collaborazione con AES e UTP (gestione comune del profilo professionale “elettricista per reti di distribuzione”) e il costante miglioramento della sicurezza sul lavoro in collaborazione con la SUVA.
  5 Résultats www.ivi.admin.ch  
VÖV
Links
UTP
  berba.net  
Verband öffentlicher Verkehr (VÖV) (PDF, 27 kB, 26.06.2009)
Touring Club Suisse (TCS) (PDF, 175 kB, 26.06.2009)
  www.strom.ch  
Neben der Überprüfung der Ausbildungsinhalte und der Erweiterung des Tätigkeitsfeldes wird auch die Trägerschaft erweitert: Sie besteht aus den beiden bisherigen Trägerverbänden, dem VSE und der Vereinigung von Firmen für Freileitungs- und Kabelanlagen (VFFK), sowie neu dem Verband öffentlicher Verkehr (VöV).
Actuellement, la formation professionnelle initiale est en cours de révision en fonction des directives de la nouvelle loi sur la formation professionnelle. Les contenus de formation sont analysés, les champs d’activités élargis et l’organe responsable agrandi. Il se compose des deux supports juridiques actuels, l’AES et l’Association des entreprises d’installation de lignes aériennes et de câbles (AELC), et dorénavant de l’Union des transports publics (UTP).
  7 Résultats www.astra.admin.ch  
VöV Verband öffentlicher Verkehr
UTP Union des transports publics
UTP Unione dei trasporti pubblici
  cish-byblos.org  
Der Verband öffentlicher Verkehr (VöV) hat in der neuen Vorschrift D RTE 29900 die Minimalanforderungen an den von den Bahninfrastrukturbetreibern jährlich zu erstellenden Netzzustandsbericht definiert.
L’Union des transports publics (UTP) a défini dans la nouvelle réglementation D RTE 29900 les exigences minimales pour un rapport sur l’état du réseau. La réglementation comporte les exigences relatives à la structuration des données et à l’évaluation minimale requise. De ce fait
  3 Résultats www.swisstourfed.ch  
Kooperationspartner sind das Bundesamt für Statistik (BFS), GastroSuisse, hotelleriesuisse, Schweiz Tourismus (ST), die Seilbahnen Schweiz (SBS), der Verband öffentlicher Verkehr (VöV) und der Schweizerische Reisebüro-Verband (SRV).
La brochure est éditée par la Fédération suisse du tourisme (FST) en collaboration avec l’Office fédéral de la statistique (OFS), GastroSuisse, hotelleriesuisse, Suisse Tourisme (ST), les Remontées Mécaniques Suisses (RMS), l’Union des transports publics (UTP) et La fédération Suisse des Agences de Voyages (FSAV).
  www.advanced.be  
- Verband öffentlicher Verkehr VöV
- Union des transports publics UTP
- Unione dei trasporti pubblici UTP
  www.sgl-fas.be  
Nationale Partner sind: SBB, Fonds für Verkehrssicherheit FVS, Verband öffentlicher Verkehr VÖV, Verkehrsclub der Schweiz VCS, Swisslife und Neuroth Hörmittel. Am Kurs wirken die Partner des öffentlichen Verkehrs von Bahn und Bus sowie der Polizei mit.
Les partenaires nationaux sont les CFF, le Fonds de sécurité routière FSR, l'Union des transports publics UTP, l'ATE Association Transport et Environnement et Neuroth Hörmittel. Les partenaires issus des transports publics (train et bus) ainsi que la police apportent leurs compétences techniques. Les organisations de Pro Senectute contribuent précieusement à la publication et à l'administration des cours. Grâce au soutien local des communes dans lesquelles se déroulent les cours et celui d'autres sponsors, des offres de cours gratuits peuvent être mises en place.
I partner nazionali sono: FFS, Fondo di sicurezza stradale FSS, Unione di trasporti pubblici UTP, Associazione Traffico e Ambiente ATA e Neuroth Hörmittel. I partner del trasporto pubblico (ferrovia e bus) e della polizia contribuiscono con le loro conoscenze tecniche. Le organizzazioni di Pro Senectute s’incaricano dell’amministrazione e della pubblicazione dei corsi in modo molto efficiente. I comuni e i partner dello sponsoring locale sostengono la nostra offerta di corsi in modo particolare.
  edu.technion.ac.il  
Nationale Partner sind: SBB, Fonds für Verkehrssicherheit FVS, Verband öffentlicher Verkehr VÖV, Verkehrsclub der Schweiz VCS, Swisslife und Neuroth Hörmittel. Am Kurs wirken die Partner des öffentlichen Verkehrs von Bahn und Bus sowie der Polizei mit.
Les partenaires nationaux sont les CFF, le Fonds de sécurité routière FSR, l'Union des transports publics UTP, l'ATE Association Transport et Environnement et Neuroth Hörmittel. Les partenaires issus des transports publics (train et bus) ainsi que la police apportent leurs compétences techniques. Les organisations de Pro Senectute contribuent précieusement à la publication et à l'administration des cours. Grâce au soutien local des communes dans lesquelles se déroulent les cours et celui d'autres sponsors, des offres de cours gratuits peuvent être mises en place.
  4 Résultats www.blw.admin.ch  
Einbezogen in diese Arbeiten werden zu gegebener Zeit auch die Kantone (im Rahmen der KöV) sowie sämtliche Transportunternehmen (via VöV).
Les cantons (dans le cadre de la CDTP) et toutes les entreprises de transport (par l’intermédiaire de l’UTP) seront intégrés en temps opportun dans ces travaux.
Saranno coinvolti in seguito in tali lavori anche i Cantoni (nell'ambito della CTP) e tutte le imprese di trasporto (attraverso l'UTP).
  17 Résultats www.litra.ch  
Mitglieder VöV
www.swissrail.com
  5 Résultats staedteverband.ch  
Erläuterungen des VöV vom 19. November 2010
Explications de l’UTP 19 novembre 2010 (en allemand)
  www.starbalm.com  
Der kleine und schnelle Tischdrucker für den Verkauf von VöV-Mehrfahrtenkarten an jeder Vorverkaufsstelle.
Une imprimante de table petite et rapide pour la vente de cartes multicourses UTP à chaque point de vente.
  3 Résultats assessmentq.com  
Verband öffentlicher Verkehr (VöV)
Union des transports publics (UTP)
  5 Résultats uniondesvilles.ch  
Erläuterungen des VöV vom 19. November 2010
Explications de l’UTP 19 novembre 2010 (en allemand)
  6 Résultats store.auto-kart.com  
VÖV Wallis
UTP Valais
  134 Résultats www.voev.ch  
Der VöV
UTP
  www.busalpin.ch  
Verband öffentlicher Verkehr (VöV)
Union des transports publics (UTP)
  dot-ebisu.com  
Verband öffentlicher Verkehr (VöV)
Union des transports publics (UTP)
  2 Résultats www.trasse.ch  
trasse.ch ist eine nicht gewinnorientierte Aktiengesellschaft. Alle vier Eigentümer – SBB, BLS, SOB und VöV – halten eine paritätische Minderheitsbeteiligung mit gleichem Stimmrecht.
trasse.ch is a not-for-profit company. All four shareholders - SBB, BLS, SOB and VöV - have the same minority shareholding and the same voting rights.
sillon.ch est une société anonyme à but non lucratif. Les quatre propriétaires – CFF, BLS, SOB et UTP – détiennent une participation minoritaire paritaire et disposent du même droit de vote.
traccia.ch è una società per azioni senza fini di lucro. Tutti e quattro i proprietari - FFS, BLS, SOB e UTP - detengono una quota minoritaria paritetica che conferisce loro uguali diritti di voto.
  www.bvet.ch  
Unter der Leitung des Solothurner Regierungsrates Walter Straumann, Präsident der Konferenz der kantonalen Direktoren des öffentlichen Verkehrs (KöV) haben sich die Experten des Bundesamtes für Verkehr (BAV), des Bundesamtes für Strassen (ASTRA) sowie des Verbandes öffentlicher Verkehr (VöV) im Rahmen der Ende 2004 von Bundesrat Moritz Leuenberger eingesetzten Taskforce zum dritten Mal getroffen.
Les spécialistes de l’Office fédéral des transports (OFT), de l’Office fédéral des routes (OFROU) et de l’Union des transports publics (UTP) se sont réunis pour la troisième fois sous la direction du Conseiller d’Etat soleurois Walter Straumann, dans le cadre du groupe de travail mis en place à la fin de 2004 par le Conseiller fédéral Moritz Leuenberger.
Sotto la direzione del Consigliere di Stato solettese Walter Straumann, Presidente della Conferenza dei direttori cantonali dei trasporti pubblici (CTP), gli esperti dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT), dell'Ufficio federale delle strade (USTRA) e dell'Unione dei trasporti pubblici (UTP) si sono riuniti per la terza volta in seno alla task force istituita alla fine del 2004 dal Consigliere federale Moritz Leuenberger.
  2 Résultats www.seco.admin.ch  
Bern, 17.06.2002 - In diesen Tagen beginnt das Konsultationsverfahren für ein betriebswirtschaftlich optimiertes Basisangebotskonzept für die 2. Etappe der Bahn 2000. Die SBB werden mit den Kantonen und dem Verband öffentlicher Verkehr (VöV) zwei von ihr im Auftrage des Bundes entwickelte Varianten diskutieren.
Berne, 17.06.2002 - La procédure de consultation relative au projet d’offre de base de la 2e étape de RAIL 2000, optimisée sur le plan de l’économie d’entreprise, commence ces jours-ci. Les CFF discuteront avec les cantons et l’Union des transports publics (UTP) de deux variantes qu’ils ont développées à la demande de la Confédération. L’objectif des ateliers communs est d’aboutir à un projet d’offre de base nationale optimisé et à une vue d’ensemble des investissements nécessaires pour l’infrastructure. Le projet mis au point sera mis en consultation au milieu de 2003. Un crédit de 5,9 milliards de francs est disponible pour la deuxième étape de RAIL 2000.
Berna, 17.06.2002 - È iniziata in questi giorni la procedura di consultazione relativa al programma d’offerta di base, ottimizzato in base a criteri di economia aziendale, relativo alla seconda tappa di Ferrovia 2000. Le FFS discuteranno con i Cantoni e con l’Unione dei trasporti pubblici (UTP) due varianti sviluppate su mandato della Confederazione. L’obiettivo delle discussioni è di elaborare un programma d’offerta nazionale ottimizzato e un sommario degli investimenti infrastrutturali necessari. Il programma d’offerta emendato dovrebbe essere messo in consultazione a metà del 2003. Per la seconda tappa di Ferrovia 2000 è stato stanziato un credito pari a 5,9 miliardi di franchi.
  www.nfp74.ch  
Im Anschluss arbeitet er von April 2010 bis September 2012 als wissenschaftlicher Mitarbeiter bei den Verbänden VöV - öffentlicher Verkehr und SBS - Seilbahnen Schweiz, wo er sich neben der Statistik und wirtschaftlichen Projekten um die Wirtschaftspolitik im Bereich des öffentlichen Verkehrs und des Tourismus kümmert.
From April 2010 until September 2012 he worked as scientific employee for the Union of Public Transport (UTP) and Seilbahnen Schweiz, where he was in charge of political economy in the field of public transport and tourism as well as statistical work and economic projects.
Par la suite, il a travaillé d’avril 2010 à septembre 2012 en tant que collaborateur scientifique à l’Union des Transports Publics (UTP) et aux Remontées Mécaniques Suisses (RMS) où il était chargé de l’économie politique dans le domaine des transports publics et du tourisme en plus de travaux statistiques et des projets économiques.
  www.thehun.icu  
Verband öffentlicher Verkehr (VöV), Bern: Fachliche Unterstützung im Projekt
Basilea Basel, Identity and Access Management, Feasibility Study
  www.abnoctus.com  
Verband öffentlicher Verkehr VöV
Unione dei trasporti pubblici (UTP)
  vitrine.itafran.com  
VöV - UTP
References
1 2 Arrow