wahid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.peaceau.org
  Report of the Chairpers...  
Mr. Abdel Wahid Al-Nur (SLA/M-AW) was named Vice-Chairman for Political and Regulatory Affairs; Mr. MinniMinawi (SLM/A-MM),Vice-Chairman for Finance and Administrative Affairs; and Mr. Gibril Ibrahim (JEM),Vice-President for Foreign Relations and Humanitarian Affairs.
20. Le 20 février 2012, le SRF a éluAgar Malik du SPLM-Nord comme son Président, et le 25 février, le SRF a officiellement annoncé la composition de son Directoire. M. Abdel Aziz Alhilo, un autre responsable du SPLM/Nord, a été nommé Commandant de la Direction militaire conjointe. M. Abdel Wahid Al-Nur (SLA/M-AW) a été nommé Vice-Président chargé des Affaires politiques et juridiques, M. MinniMinawi (SLM/A-MM), Vice-Président chargé des Finances et des Affaires administratives, et M. Gibril Ibrahim (JEM), Vice-Président chargé des Relations extérieures et des Affaires humanitaires. Le 26 février 2012, le SRF a lancé une opération conjointe contre les SAF à Jau, dans le Kordofan méridional.
  Communiqué of the 456th...  
In this respect, Council notes with satisfaction the adoption of the Paris Declaration and the Roadmap of the “7+7” Committee, on 8 and 9 August 2014, respectively, as well as the readiness of the registered Political parties, the Sudan People’s Liberation Movement-North (SPLM-N), the Justice and Equality Movement (JEM), the Sudan Liberation Movement-SLM (Minni Minawi) and the Sudan Liberation Movement-SLM (Abdel Wahid al-Nur) to participate in a common process, as expressed in the Addis Ababa Agreement of 5 September 2014 on the principles of the National Dialogue, its objectives and the key steps necessary for the creation of the enabling environment;
Se félicite de la détermination de toutes les composantes du peuple soudanais à aller de l'avant pour parvenir à un règlement global, juste et durable des conflits armés et autres problèmes politiques qui affligent leur pays. À cet égard, le Conseil note avec satisfaction l’adoption de la Déclaration de Paris et de la Feuille de route du "Comité 7 +7" , les 8 et 9 août 2014, respectivement, ainsi que la volonté affirmée des Partis politiques reconnus, du Mouvement de Libération du Peuple du Soudan-Nord (SPLM-N), du Mouvement pour la Justice et l'Égalité (MJE), du Mouvement de Libération du Soudan/MLS (Minni Minawi) et du Mouvement de Libération du Soudan/MLS (Abdel Wahid al-Nur) à participer à un processus unique, tel qu’exprimé dans l'Accord d'Addis Abéba du 5 septembre 2014 portant sur les principes du Dialogue national, ses objectifs et les principales mesures à prendre pour créer un environnement propice;
  Report of the Chairpers...  
Four cases of air attacks were recorded in North Darfur during the reporting period, resulting in civilian fatalities. On 28 April 2014, the Sudan Liberation Army-Abdul Wahid (SLA-AW) attacked a SAF camp in Rockero town, in Central Darfur, killing and injuring Government soldiers.
10. Les actes de belligérance ont diminué, passant de 21 incidents au cours de la période précédente à 11 au cours de la période sous examen. Des informations ont fait état d’attaques contre les villages de Gadara, Birmaza, Birdik, Gaoud al Azraq à Kutum, au nord du Darfour, le 7 avril et le 16 avril 2014, causant la mort de civils. Quatre cas d'attaques aériennes ont été enregistrés dans le nord du Darfour au cours de la période sous examen, causant des pertes de civils. Le 28 avril 2014, l’Armée de Libération du Soudan-Abdul Wahid (SLA-AW) a attaqué un camp des SAF dans la localité de Rockero, dans le centre du Darfour, tuant des soldats gouvernementaux et en blessant d’autres. Les mois de mai et juin 2014 ont connu une relative accalmie dans les combats entre les forces gouvernementales et les mouvements armés. Ces derniers se sont retirés de leurs forteresses de Kutum, Mellit, Korma, Birket, Tawilla et Thabit, dans le nord du Darfour, ainsi que de zones situées au sud du Darfour, autour du village de Menawashi et entre Nyala et Graida, et ce à la suite d'opérations soutenues conduites par les forces gouvernementales.
  Report of the Chairpers...  
Instead, JEM, SLM/A (MinniMinawi) and SLM/A (Abdul Wahid) havemaintained a belligerent posture and increased their involvement in the Sudan Revolutionary Front (SRF) alliance with SPLM/A (North), whose objective is regime change in the Sudan.
19. Depuis la mort de Khalil Ibrahim et même après l'élection d'un nouveau dirigeant, le JEM, ainsi que l’ensemble des autres Mouvements non-signataires, refusent de s'engager sur la voie d'un règlement négocié au conflit du Darfour. Toutes les tentatives du JSR/JCM a.i. d'interagir avec eux sont restées infructueuses à ce jour. Le JEM, le SLM/A (MinniMinawi) et le SLM/A (Abdul Wahid) ont maintenu une posture belliqueuse, et renforcé leur alliance avec le SPLM/Nord dans lecadre du Front révolutionnaire du Soudan (SRF), dont l’objectif est le changement de régime au Soudan. Le 19 février 2012, une patrouille à longue distance de la MINUAD opérant entre l’antenne d'Umm Baru et celle de Karo Shegeg, au Nord du Darfour, a été empêchée de mener sa mission à bien par une centaine de combattants du JEM. Ces derniers ont également arrêté deux interprètes soudanais et un conseiller de police originaire du Yémen, aux motifs qu'ils étaient des espions travaillant, sous le couvert de la MINUAD, pour le GoS contre leur Mouvement. Il a fallu de longues négociations, soutenues par une démonstration de force militaire à des fins de dissuasion, pour mettre fin à l'impasse et obtenir la libération de l'ensemble des membres de la patrouille.