|
In der „Berliner Erklärung“ vom 25. März 2007 haben wir gemeinsam bekräftigt, dass wir die Europäische Union noch vor den Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahre 2009 auf eine neue vertragliche Grundlage stellen wollen.
|
|
Chancellor Angela Merkel invites the EU Heads of State and Government to the European Council in Brussels. It is with great pleasure that I invite you to the meeting of the European Council in Brussels on 21 and 22 June 2007. Over the last few months, under the German Council Presidency, we have together made significant progress for Europe. Only together will we succeed in resolving the issues before us at this European Council meeting. The central issue will be reform of the Treaties. In the Berlin Declaration of 25 March 2007 we reaffirmed together that we wished to place the European Union on a new treaty basis before the European Parliament elections in 2009. The important challenges that lie ahead demand capacity to act and legitimacy on the part of the European Union.
|
|
La chancelière Angela Merkel invite les chefs d'État et de gouvernement au Conseil européen les 21 et 22 Juin 2007 à Bruxelles. Je suis très heureuse de vous inviter à participer à la réunion du Conseil européen qui se tiendra à Bruxelles les 21 et 22 juin 2007. Durant ces derniers mois sous présidence allemande, nous avons réalisé ensemble des progrès importants pour l'Europe. Et ce n'est qu'en restant unis que nous parviendrons à résoudre les questions figurant à l'ordre du jour de cette réunion du Conseil européen. La question de la révision du traité sera au cœur des débats. Dans la "déclaration de Berlin" du 25 mars 2007, nous avons tous ensemble confirmé notre volonté de donner à l'Union européenne d'ici les élections européennes de 2009 un nouveau traité qui lui serve de base. Les défis considérables qui attendent l'Union européenne exigent qu'elle dispose de la capacité d'action nécessaire et de la légitimité voulue.
|