wahlen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.swissworld.org
  Heutige Auslandschweize...  
Die Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer bilden die so genannte fünfte Schweiz (die vier anderen werden von den Sprachregionen im Inland gebildet) und haben das Recht, an Abstimmungen und Wahlen im Mutterland teilzunehmen.
Swiss citizens resident abroad are known as the "Fifth Switzerland" - the other four being the language regions. Switzerland funds numerous services and facilities for them to keep in touch with their homeland, including cultural centres and 17 Swiss schools.
  Politik und Geschichte ...  
Abstimmungen und Wahlen
Votes and elections
Elections et votations
Votaciónes e elecciones
  Frauen in der Politik -...  
Heute stellen die Frauen 53% der Schweizer Wählerschaft; nach den eidgenössischen Wahlen vom Herbst 2007 sind sie mit einem Anteil von 29% im Nationalrat vertreten, im Ständerat mit 22%.
Sebbene la Svizzera sia una delle più antiche democrazie del mondo è stata l'ultimo paese in Europa (escluso il Liechtenstein) a concedere il diritto di voto alle donne. Le donne possono votare alle elezioni federali solo dal 1971 e solo dal 1981 la costituzione sancisce la parità tra uomini e donne.
2003年末にルート・メッツラー(キリスト教民主党)が連邦閣僚を退いた後、女性閣僚は、ミシェリン・カルミ・レ1人となり国民からは抗議の声が上がっていた。その後、2006年6月には、辞任するジョセフ・ダイスに代わってドリス・ロイトハルト(キリスト教民主党)が選ばれ、8月からは、再び2人の女性閣僚が任を務めることとなる。
Сегодня женщины составляют 54% электората Швейцарии. По итогам парламентских выборов в 2007 г. на долю женщин-парламентариев пришлось 29% в Национальном совете, и 22% - в Совете кантонов.
  Politische Veränderunge...  
Eine Volksinitiative forderte 1918 erfolgreich die Einführung des Proporzsystems, weshalb die Freisinnig Demokratische Partei bei den Wahlen im Jahr 1919 fast die Hälfte ihrer Sitze im Parlament an andere Parteien verlor.
Los que más se beneficiaron de la introducción de la representación proporcional fueron los socialistas y el nuevo Partido de los Campesinos, Artesanos y Burgueses (PAB), marcadamente agrario y católico-conservador.
I principali beneficiari del cambiamento furono il Partito Socialista e il nuovo Partito dei Contadini, Artigiani e Borghesi (BGB).
  Mitbestimmen - Schweiz ...  
Die Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer der Kantone Basel-Stadt, St. Gallen, Graubünden und Genf konnten bei den eidgenössischen Wahlen im Oktober 2011 zum ersten Mal per Internet ihre Stimme abgeben.
The Swiss people vote around four times a year on about 20 issues at a national level. There may be even more referendums in cantons and communes, touching on very local matters, such as whether to buy particular pictures for the city museum, when local shops can open, or a change in land use. Local authorities try to combine their own votes with the national ones, so that electors do not have to turn out too often.
En algunos casos las votaciones públicas son de claro interés para el ciudadano suizo, especialmente en casos que tocan asuntos que tienen que ver con la vida privada, familiar y profesional de las personas. En muchos otros casos, sin embargo, como por ejemplo en asuntos complicados que requieren unos conocimientos superiores (materias fiscales o presupuestarias), los ciudadanos no siempre saben exactamente de qué se trata, porque no pueden decir con claridad si el proyecto de ley mejora o empeora su vida realmente.
Il popolo svizzero è chiamato a votare circa quattro volte all'anno su una ventina di questioni di importanza nazionale. Ci possono essere anche più referendum a livello cantonale e comunale, su questioni prettamente locali come l'acquisto di quadri particolari per il museo municipale, l'orario di apertura dei negozi, una modifica della destinazione d'uso di un terreno. Le autorità locali cercano di far coincidere le proprie votazioni con quelle nazionali, in modo da non chiamare gli elettori alle urne troppo spesso.