|
|
Whether drawn by two or four horses, chariots were built for speed and manoeuvrability, rather than impact and protection. They consisted of little more than yoke and a platform with axle and wheels at the back and a waist-high screen.
|
|
|
Certains royaumes d'Afrique saharienne adoptèrent le char au Ve siècle av. J.-C., peut-être grâce aux exemples égyptiens et hittites. Leur utilisation était très répandue chez les Garamantes et Hérodote raconte qu'ils pillaient leurs voisins d'Éthiopie sur des chars tirés par quatre chevaux. Tiré par deux ou quatre chevaux, ce type de char était construit pour la vitesse et la manœuvrabilité plus que pour l'impact et la défense. Ils ne consistaient guère que d'un joug et d'une plateforme sur un axe et des roues à l'arrière, ainsi que d'un écran montant jusqu'à la taille. Le conducteur et les passagers portaient une armure de tissu et utilisaient des javelots ou parfois des arcs. Cet accent sur la vitesse venait sûrement du rôle que les chars jouèrent dans les jeux de chasse et qui fut étendu au champ de bataille, surtout lorsqu'ils recherchaient des esclaves. En dépit de leur poids, lorsqu'on rassemblait plusieurs chars, leur impact contre une infanterie ou une cavalerie légère ou peu entraînée pouvait être dévastateur !
|
|
|
Im 5. Jahrhundert v. Chr. übernahmen einige Königreiche im saharischen Afrika den Streitwagen, womöglich beeinflusst durch frühere ägyptische und hethitische Versionen. Am häufigsten wurde er von den Garamanten eingesetzt, die laut Herodot ihre südlichen äthiopischen Nachbarn auf Streitwagen mit vier Pferden überfielen. Der von zwei oder vier Pferden gezogene Streitwagen war eher auf Geschwindigkeit und Wendigkeit konzipiert als auf Trefferkraft und Abwehr. Er bestand aus kaum mehr als den Rädern und der Achse, die sich hinten befanden, einer Plattform mit hüfthohem Aufbau und einem Joch. Lenker und Mitfahrer trugen leichte Stoffrüstungen und waren mit Speeren oder manchmal Bogen ausgerüstet. Der Schwerpunkt auf Schnelligkeit rührt wahrscheinlich vom Einsatz des Streitwagens bei der Wildjagd her und überträgt sich auf das Schlachtfeld, vor allem beim Raubzug nach Sklaven. Wenn mehrere Streitwagen gemeinsam aufgestellt wurden, konnte trotz ihres Gewichts ein verheerender Effekt gegen leichte oder unausgebildete Infanterie und Kavallerie erzielt werden.
|
|
|
Algunos reinos del África sahariana, posiblemente influenciados por los antiguos ejemplos egipcios e hititas, ya habían adoptado el carro en el siglo V a. C. Los garamantes eran quienes más lo usaban. Heródoto describía cómo saqueaban a sus vecinos etíopes del sur en carros, tirados por cuatro caballos. Este tipo de carro, tirado por dos o cuatro caballos, había sido diseñado para moverse con velocidad y maniobrabilidad, más que pensando en su potencia de choque o su protección. Eran poco más que un yugo y una plataforma, sobre un eje con ruedas y una mampara protectora que llegaba a la cintura. El conductor y los pasajeros llevaban armadura de tela y usaban jabalinas o, en algunos casos, arcos. Este énfasis en la velocidad quizás tenga su origen en el uso que se hacía de esos carros en el ámbito de la caza, extrapolado luego al campo de batalla; especialmente al saquear buscando esclavos. Pese a su escaso peso, cuando se reunían varios carros, su fuerza de choque contra la infantería o la caballería ligeras, o sin instrucción, podía ser devastadora.
|
|
|
V 5. století př. n. l. se některá království saharské Afriky pravděpodobně nechala ovlivnit starými Egypťany a Chetity a začala používat válečné vozy. Vynikali v tom zvláště Garamantové, kteří podle Hérodotových záznamů podnikali nájezdy na své jižní etiopské sousedy na válečných vozech tažených čtyřspřežím. Ať už vůz táhli dva nebo čtyři koně, kladl se vždy důraz především na jeho ovladatelnost, obrana či případná útočná účinnost stály až na druhém místě. Proto se vozy skládaly v podstatě jen z oje, plošiny s podvozkem a dozadu umístěnými koly a předního krytu do výše pasu. Vozataj i cestující nosili jen lehkou plátěnou zbroj bez štítů a používali oštěpy, případně luky. Upřednostňování rychlosti před zbrojí nejspíš vychází z toho, že vozy byly původně lovecké, než se dostaly na bojiště, používaly se hlavně při honech na otroky. Vozy byly sice lehké, ale když se jich do bitvy zapojilo více najednou, byly v boji proti lehké či nedostatečně vycvičené pěchotě a jízdě velice účinné.
|
|
|
Podążając za przykładem Egipcjan i Hetytów, około V w. p.n.e. niektóre królestwa z obszaru Sahary korzystały z rydwanów. Były one szeroko rozpowszechnione wśród Garamantów. To ich Herodot opisał jako najeźdźców gnębiących swoich południowych sąsiadów na czterokonnych rydwanach. Niezależnie od tego, czy ciągnięty miał być przez dwa czy przez cztery konie, rydwan budowano z myślą o prędkości i zwrotności, kosztem siły uderzenia i zadań defensywnych. Dlatego też konstrukcję miał minimalistyczną – była to para kół i oś usytuowane na tyle oraz platforma z barierką sięgającą do pasa i jarzmo. Lekkozbrojni jeździec i pasażer mieli na sobie jedynie płócienne szaty. Rezygnowali z tarcz na rzecz oszczepów, choć niekiedy brali do ręki łuk. Nacisk na prędkość kosztem bezpieczeństwa prawdopodobnie wynikała z roli, jaką rydwany odgrywały podczas łowów, zwłaszcza kiedy urządzano polowania na niewolników. Dopiero potem uznano, że można z nich korzystać także w trakcie bitew. Mimo tych niedoskonałości, jeśli rydwany atakowały grupą, natarcie na niewyszkoloną piechotę lub jazdę mogło być dla wroga tragiczne w skutkach.
|
|
|
К V веку до н. э., вероятно, под влиянием древних традиций египтян и хеттов, некоторые царства Сахары взяли на вооружение колесницы. По словам Геродота, гамаранты совершали набеги на Эфиопию на колесницах, запряженных четверками. Главными преимуществами запряженных парами или четверками колесниц была скорость и маневренность, а не ударная мощь и защита. Колесницы представляли собой одноосные повозки с высокими бортами. Возница и воины были облечены в легкие доспехи, из вооружения у них были только дротики, иногда луки. В мирное время колесницы использовали для охоты, а также в набегах за рабами. Возможно, это было одной из причин, по которым их защитой обычно пренебрегали. Тем не менее множество колесниц, собранных вместе, могли наносить сокрушительные удары по легкой пехоте и коннице.
|
|
|
Belki de kendilerinden önceki Mısır ve Hitit örneklerinden etkilenerek bazı Sahra Afrika krallıkları, MÖ 5. yüzyılda savaş arabalarını benimsediler. Kullanımı en çok, Herodot’un yazdıklarına göre Etiyopya’daki komşularına dört atlı savaş arabalarıyla akınlar yapan Garamantlılar arasında yaygındı. İster iki, isterse de dört atla sürülsün, bu tür savaş arabaları çarpışma ve savunma yapacak şekilde değil, hızlı olup manevra yapabilecekleri şekilde üretilmişlerdi. Arka tarafta konumlandırılmış tekerler ve dingilden, orta kısmı yüksek bir platformdan ve boyunduruktan fazlasından oluşmazdı. Sürücü ve yolcular bez zırhlar giyip cirit ve bazı durumlarda yay kullanırlardı. Koruma yerine hıza önem verilmesinin nedeni muhtemelen bu arabaların savaş meydanındaki kovalamalarda ve özellikle de köleler için yapılan baskınlarda oynadıkları roldü. Ağırlıklarına rağmen, birçok savaş arabası bir araya geldiği zaman hafif veya eğitim görmemiş piyadelere ve süvarilere karşı çarpma şiddetleri yine de yok edici olabilirdi!
|