waith – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 723 Results  www.museumwales.ac.uk  Page 7
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Cafodd 48,000 o ddynion ifanc eu consgriptio i Waith Gwasanaeth Cenedlaethol ym mhyllau glo Prydain rhwng 1943 a 1948. Roedd hyn yn rhan o gynllun Ernest Bevin, Gweinidog Llafur a Gwasanaeth Cenedlaethol Prydain yn ystod y rhyfel, i gadw diwydiant glo Prydain yn mynd.
48,000 young men were conscripted for National Service Employment in British coal mines between 1943 and 1948, as part of Ernest Bevin, wartime Minister of Labour and National Service's plan to keep Britain's coal industry working. Many of these Bevin Boys came to the mines of the south Wales coalfield, a move which changed their lives and those of the local communities forever.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae gwaith eisoes wedi cychwyn yn Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd, gyda staff yn dechrau ar y waith o storio'r casgliadau celf ar gyfer y gwaith adeiladu sy'n cychwyn ym Mharc Cathays yn nes ymlaen eleni.
Work has already started at National Museum Cardiff, with staff beginning to de-hang the art collection in preparation for the building work that begins at Cathays Park later this year.
  9. Trefn Gwaith yr Wyth...  
Siop nwyddau Penrhiw, Abercuch, Ceredigion, tua 1910. Roedd siopa'n rhan bwysig o'r drefn wythnosol ac yn saib o'r holl waith tŷ.
Penrhiw Supply Stores, Abercuch, Ceredigion, about 1910. Shopping was an important part of the weekly routine and a welcome break from all the housework.
  Gwasanaethau | Amgueddf...  
Rydym yn annog gwirfoddolwyr ymroddedig sydd am gael profiad o waith curadur a/neu blanhigion isel. Ychydig iawn o leoliadau sydd ar gael, ac mae angen i wirfoddolwyr allu mynychu'r adran yn rheolaidd.
We encourage committed volunteers who wish to gain experience in curation and/or lower plants. There is limited space for these placements, and volunteers need to be able to attend the section on a regular basis. Please contact us if you are interested.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Yr wythnos hon (11 Hydref 2010), dechreuodd David Anderson ar ei waith fel Cyfarwyddwr Cyffredinol newydd Amgueddfa Cymru. Ei waith cyntaf fydd cyfarfod â’r staff ar saith safle Amgueddfa Cymru yn cynnwys Sain Ffagan: Amgueddfa Werin Cymru, a bydd yn lansio Ysbrydoli Cymru – dogfen newydd yn dathlu gwaith Amgueddfa Cymru – yn y Senedd ar ddydd Llun 18 Hydref.
David Anderson has this week (11 October 2010) begun his role as Amgueddfa Cymru – National Museum Wales’s new Director General. He has immediately set about meeting staff at Amgueddfa Cymru’s seven sites including St Fagans: National History Museum, and will launch Inspiring Wales – a new document which celebrates the work of Amgeuddfa Cymru – at the Senedd on Monday 18 October.
  Projectau | Amgueddfa C...  
Mae ymchwil yn rhan sylfaenol o waith yr Adran, ac mae'n cwmpasu ystod eang o weithgareddau, o ddadansoddi arteffactau unigol i gloddio safleoedd newydd a chyhoeddi adolygiadau o archaeoleg yng Nghymru.
Research is a fundamental part of the work of the Department and covers a broad range of activities from the analysis of individual artefacts, to the excavation of new sites and the publication of reviews of archaeology in Wales. The Department is currently engaged in research within the following broad themes:
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Dyma gyfle i edrych nôl ar waith a gorchestion saith amgueddfa genedlaethol Cymru yn 2006/07. Bydd yn gyfle hefyd i glywed Michael Houlihan, Cyfarwyddwr Cyffredinol Amgueddfa Cymru, yn siarad am ein gweledigaeth i fod yn amgueddfa ddysg o safon ryngwladol.
It will be an opportunity to look back at the work and achievements of Wales's seven national museums in 2006/07. It will also be a chance to hear Michael Houlihan, Amgueddfa Cymru's Director General, talk about our vision to become a world-class museum of learning.
  Y Ffowndri Haearn a Phr...  
Bellach, mae modd gweld y ffwrnais pres ar waith yn rheolaidd. Roedd gweithio yn y ffowndri ar ddiwrnod castio'n waith digon caled a chwyslyd, ac ers talwm câi'r dynion fynd adref yn gynnar, unwaith iddynt orffen castio.
These days, the brass furnace can be seen at work at regular intervals. Working in the foundry on casting day could be hard, hot work and the men were allowed to go home early, as soon as they had finished casting. Today the foundry on a casting day is one of the warmest places in the workshops on a winter's morning!
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae’r ddau waith yn cynnig persbectif newydd ar y gweithiau yng nghasgliad yr Amgueddfa. Cafodd llun Edouard Manet Y Peintiwr Monet yn ei Gwch Stiwdio 1874, ei beintio yr un flwyddyn ag Argenteuil, Cychod (Astudiaeth) hefyd gan Manet.
Both works on display in Cardiff add a new perspective to the works in the Museum’s collection. Edouard Manet’s depiction of The Painter Monet in his Studio-boat, was painted in 1874, the same year as the Museum’s own Argenteuil, Boats (Study), also by Manet. The two artists spent the summer working together around the River Seine in the Parisian suburb of Argenteuil.
  Y Ffowndri Haearn a Phr...  
Bellach, mae modd gweld y ffwrnais pres ar waith yn rheolaidd. Roedd gweithio yn y ffowndri ar ddiwrnod castio'n waith digon caled a chwyslyd, ac ers talwm câi'r dynion fynd adref yn gynnar, unwaith iddynt orffen castio.
These days, the brass furnace can be seen at work at regular intervals. Working in the foundry on casting day could be hard, hot work and the men were allowed to go home early, as soon as they had finished casting. Today the foundry on a casting day is one of the warmest places in the workshops on a winter's morning!
  Casgliadau Celf Arlein ...  
Ar droad y 19eg ganrif gwelwyd adfywiad yn y diddordeb yn nelweddau a chwedloniaeth y Celtiaid yng Nghymru. Y cerflun efydd hwn, a arddangoswyd yn yr Academi Frenhinol ym 1902, yw unig waith John ar thema Arthuraidd.
The turn of the 19th century saw a revival of interest in Celtic imagery and mythology in Wales. This bronze, exhibited at the Royal Academy in 1902, is John's only work on an Arthurian theme. According to medieval legend, the Welsh bard and magician Merlin aided Uther Pendragon's seduction of Yguerne, wife of the Duke of Cornwall. The child born of this liaison, the future King Arthur, was committed to Merlin's care. The pose and costume of this bronze reveal a debt to Rodin, particularly his monumental statues of the
  Mynediad | Amgueddfa Cy...  
Bydd ymholwr gydag apwyntiad yn gallu troi at yr holl ddogfennau sydd ar gael (ac eithrio gwybodaeth gyfrinachol) yn ymwneud â'r casgliadau, ac archifau perthnasol am waith cloddio lle bo'n briodol, ar ôl cyrraedd.
An enquirer having an appointment will be able to consult all available documentation (save for confidential information) relating to the collections, and associated excavation archives where appropriate, on arrival.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae gan Gymru hanesion lu i’w hadrodd trwy waith artistiaid a chasglwyr o’r tu fewn i’w ffiniau a thu hwnt. Bydd nifer o’r straeon hyn i’w clywed a’u gweld yn yr Amgueddfa Gelf Genedlaethol £6.5m newydd, oedd wedi agor i’r cyhoedd ddydd Sadwrn 9 Gorffennaf 2011.
Wales has many fascinating stories to tell through the work of the artists and collectors from, or inspired by, Wales. A number of these stories will be told in the new £6.5m National Museum of Art, which opened to the public on Saturday 9 July 2011.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae Bathodynnau Safon yn rhoi gwarant i athrawon bod y safle yn darparu gwerth addysgol y gellir adeiladu arno yn y dosbarth ymhell wedi’r ymweliad ond bod strwythurau rheoli risg priodol ar waith hefyd.
Beth Gardner, Chief Executive of the Council for Learning Outside the Classroom (LOtC) said: “Educational visits are among the most memorable experiences in a child’s school life. Quality Badges offer teachers a guarantee that not only is a venue providing the sort of educational value that they can build on in class long after the visit but they also have the appropriate risk management structures in place.
  Bwletin 1 | Amgueddfa C...  
Mae darganfyddiadau'r cloddiad wedi bod yn destun papurau cynhadledd, arddangosfeydd, a dadansoddiad, tra bod cyfrol Mark Redknap, Y Llychlynwyr yng Nghymru, wedi esgor ar lawer o gyhoeddusrwydd i waith y tîm.
It's been a busy year for the team since the end of the 2000 excavation, with many new developments. The finds from the dig have been the focus of conference papers, exhibitions, and analysis, whilst Mark Redknap's book on the Vikings in Wales has led to much publicity for the team's work.
  Y Wisg Gymreig | Amgued...  
Dylanwad pellach oedd gwaith yr arlunwyr a gynhyrchai brintiau i'r fasnach ymwelwyr a oedd yn prysur dyfu, ac a arweiniodd at boblogeiddio'r syniad o wisg Gymreig draddodiadol, ac yn ddiweddarach waith y ffotograffwyr a gynhyrchai filoedd o gardiau post.
A further influence was the work of artists producing prints for the rising tourist trade, which had the effect of popularising the idea of a typical Welsh costume, and later the work of photographers who produced thousands of postcards. This contributed to the stereotyping of one style of costume, as opposed to the various styles which were worn earlier in the century.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Bydd prif saer coed yr Amgueddfa, Ray Smith, a fu’n gyfrifol am yr holl waith cerfio yn Eglwys Sant Teilo, yn ymddeol cyn bo hir. O’r herwydd, mae’r Amgueddfa wedi penderfynu cynnig dwy brentisiaeth mewn gwaith coed a gwaith maen er mwyn sicrhau parhad crefftau traddodiadol yng Nghymru.
The Museum’s senior carpenter, Ray Smith, who’s responsible for executing all the carving work for St Teilo’s Church, will be retiring soon. The Museum has therefore decided to offer two apprenticeships in carpentry and masonry in order to ensure the continuation of traditional skills in Wales.
  Bwletin 6 | Amgueddfa C...  
Maen nhw wedi bod yn dilyn hynt a helynt ein prosiect gyda diddordeb ac fe fuon nhw'n ffilmio'r cynnydd diweddaraf. Maen nhw'n bwriadu dychwelyd yr wythnos nesaf, felly bydd llawer o waith i ddod â'r sgerbydau i'r golwg cyn hynny!
On Wednesday we received a visit from 'Meet the Ancestors' production team, who have been following our project with interest and filmed the latest progress. They are planning to return next week, so lots of work uncovering our burials before then!
  Siop | Amgueddfa Cymru  
Rhyfeddwch arnyn nhw’n cerdded ac yn rhuo, ac edmygwch y darnau pren go iawn. Tua 40 munud o waith adeiladu heb offer na glud gyda darnau pren sy’n ffitio i’w gilydd. Angen 3 batri AA, heb eu darparu.
Part jigsaw puzzle, part history lesson, these detailed sets can be assembled into walking, sound-activated robotic dinosaurs. We love the strutting walks, the roaring sounds and the real wooden parts! Approx. 40 minutes assembly time, requiring no tools or glue as the wooden pieces slot together. Requires 3 AA batteries, supplied separately. Age 6+. 82 pieces.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae'n awdurdod mawr ei barch ar stratigraffeg Paleosoig Is, paleograffeg a ffawna trilobitau. Mae'r Athro Dean wedi cyfrannu casgliadau helaeth o ddeunydd pwysig i'r adran Ddaeareg yn yr Amgueddfa Genedlaethol lle mae'n parhau â rhaglen o waith ymchwil gweithredol.
Professor W. T. Dean has worked extensively with the Geology Department at the National Museum & Gallery for several years. With an international reputation as a respected authority on Lower Palaeozoic stratigraphy, palaeogeography and trilobite faunas, Professor Dean has contributed extensive collections of important material to the Geology department at the National Museum where he continues a programme of active research.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Yr wythnos hon (11 Hydref 2010), dechreuodd David Anderson ar ei waith fel Cyfarwyddwr Cyffredinol newydd Amgueddfa Cymru. Ei waith cyntaf fydd cyfarfod â’r staff ar saith safle Amgueddfa Cymru yn cynnwys Sain Ffagan: Amgueddfa Werin Cymru, a bydd yn lansio Ysbrydoli Cymru – dogfen newydd yn dathlu gwaith Amgueddfa Cymru – yn y Senedd ar ddydd Llun 18 Hydref.
David Anderson has this week (11 October 2010) begun his role as Amgueddfa Cymru – National Museum Wales’s new Director General. He has immediately set about meeting staff at Amgueddfa Cymru’s seven sites including St Fagans: National History Museum, and will launch Inspiring Wales – a new document which celebrates the work of Amgeuddfa Cymru – at the Senedd on Monday 18 October.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Ym 1964, dechreuodd hanesydd ifanc ar ei waith yn Amgueddfa Werin Cymru Sain Ffagan. Erbyn hyn, Dr Robin Gwyndaf yw un o'r enwau sy'n dod i'r meddwl ar unwaith wrth sôn am yr Amgueddfa a'r gwaith ymchwil arbennig ym maes llên gwerin a hanes llafar.
In 1964, a fresh-faced young historian started work at the Welsh Folk Museum at St Fagans. Dr Robin Gwyndaf has become synonymous with the Museum and its ground-breaking research in the fields of Folklore and Oral History. This spring, Dr Gwyndaf, Curator of Folklore, retires from St Fagans National History Museum, but leaves a legacy and collection unrivalled to any other in Wales and maybe the world.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd yn unigryw ymysg amgueddfeydd cenedlaethol Prydain o ran ei amrywiaeth o arddangosfeydd celf a’r gwyddorau. Yn 2006/07 dechreuodd waith ar ddatblygu Amgueddfa Gelf benodol i Gymru, i gyd-fynd â’r casgliadau cenedlaethol ym meysydd Archeoleg a Niwmismateg, Daeareg a Bioamrywiaeth a Bywydeg Gyfundrefnol.
National Museum Cardiff is unique among national museums in the UK in its range of arts and science displays. During 2006/07 it started work on developing a distinct National Museum of Art, alongside the national collections of Archaeology & Numismatics, Geology and Biodiversity & Systematic Biology.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae detholiad o waith rhagorol Jones o gasgliad Amgueddfa Cymru David Jones (1985-1974): Paentiadau a Lluniau Dyfrlliw ar arddangos yn Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd o 5 Tachwedd 2011 – 4 Mawrth 2012.
David Jones occupies a unique place in twentieth-century British art, and is often called the greatest painter-poet since William Blake. A selection of work from Amgueddfa Cymru – National Museum Wales’ outstanding collection of works by the artist David Jones (1985-1974): Paintings and Watercolours will be on display at National Museum Cardiff from 5 November 2011 – 4 March 2012.
  Ein Polisi Ymchwil | Am...  
5.1 Rydyn ni’n credu bod cyfathrebu am waith ymchwil yn hanfodol, a chaiff ffrwyth ein hymchwil ei ledaenu trwy gyfrwng darlithoedd a chynadleddau, drwy eu cyhoeddi mewn cyfnodolion academaidd ledled y byd, drwy ein Rhith-amgueddfa ac mewn llyfrau academaidd a phoblogaidd.
5.1 We believe that communicating research is vital, and outputs will accordingly be disseminated through lectures, participating in conferences, publishing in academic journals worldwide, on our own Virtual Museum, and in academic and popular books. These outputs contribute directly to engaging the public through exhibitions, displays, and programmes, reaching a wide and multi-level audience, which museums again are uniquely able to do.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
"Mae'r gwaith yn dangos penrhyn ochr ddwyreiniol Lady's Cove (Bae Rotherslade erbyn heddiw) ac yn cynnwys ffigyrau'n mynd am dro ar hyd y llwybr troellog arfordirol - un o hoff nodweddion Sisley. Mae'n ddarn o waith celf drawiadol ac yn ychwanegiad gwych i'r arddangosfa."
"The painting shows the headland on the eastern side of Lady's Cove (now better known as Rotherslade Bay) and includes figures strolling on the winding coastal path - a favourite motif of Sisley's. It is a striking work of art and a wonderful addition to the exhibition."
  Ein Hymchwil | Amgueddf...  
Rhaid i ddylunydd fabwysiadu dull holistaidd o weithio os am wneud ei waith yn gynaliadwy, dull sy’n ateb anghenion tair conglfaen datblygu cynaliadwy: cyfrifoldeb cymdeithasol, gwarchod yr amgylchedd a datblygiad economaidd.
A great of resource goes into developing exhibitions. Our exhibitions unit is looking at mechanisms for making exhibition design and build more sustainable. For a designer to achieve sustainability in their work a holistic approach must be adopted, one that addresses the spectrum of needs indicated by the three pillars of sustainable development: social responsibility, environmental protection and economic development.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Eiddo Amgueddfa Cymru yw’r prif gasgliad cyhoeddus o waith Jones, ond gan mai lluniau dyfrlliw a greodd yn bennaf, nid yw’r lluniau yma yn cael eu harddangos yn barhaol oherwydd natur bregus lluniau dyfrlliw.
Amgueddfa Cymru has the principal public collection of Jones’s work, but as he worked primarily in watercolour, these pictures are not on permanent display due to the fragile nature of watercolours. This exhibition focuses on his work in this medium, and will be followed by another (March - July) which examines Jones’ engravings, book illustrations, and inscriptions.
  Adroddiad Terfynol | Am...  
Pa ddull bynnag a ddewiswch, dylech geisio cynnwys tystiolaeth o’ch gwaith ymchwil i gefnogi’ch datganiadau. Mae’n bur debyg na fydd y Frenhines na llawer o’i Haelodau Seneddol wedi bod yn agos at unrhyw bwll glo neu waith haearn, ac ni fyddant am gredu bod yr amodau mor ddrwg â hyn.
However you choose to do it, try to support the statements you make with evidence that you have gathered in your investigations. Remember, the Queen and many of her Members of Parliament will probably never have been near a coal mine or an iron works, and will not want to believe that conditions could be this bad. You will have to use your evidence to convince them.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae Amgueddfa Cymru hefyd yn parhau’n ymroddedig i roi projectau allweddol ar waith megis ailddatblygu Sain Ffagan: Amgueddfa Werin Cymru, Amgueddfa Genedlaethol y Gwyddorau Naturiol, ac adeiladu ar ein gwaith partneriaeth trwy Gymru a thu hwnt.
Amgueddfa Cymru also remains committed to delivering key projects such as the redevelopment of St Fagans: National History Museum, a National Museum of Natural Sciences and building on partnership work throughout Wales and beyond.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Bydd Amgueddfa Genedlaethol y Glannau’n lansio arddangosfa dros dro newydd sy’n edrych ar waith Isambard Kingdom Brunel yn Ne Cymru ar 6 Ebrill 2006. Mae’r arddangosfa’n defnyddio delweddau modern ac archif i ddangos sut helpodd gwaith Brunel ar reilffyrdd, pontydd, dociau a llongau yn yr ardal yma i chwyldroi trafnidiaeth a gosod Cymru ar flaen y gad yn y chwyldro diwydiannol rhyngwladol.
The National Waterfront Museum launches a new temporary exhibition on April 6th 2006, which will look at the work of Isambard Kingdom Brunel in South Wales. Using modern and archive images the display will show how Brunel’s work on railways, bridges, docks and ships in this area helped to revolutionise transport and bring Wales to the forefront of the international industrial revolution.
  Siop | Amgueddfa Cymru  
Rhyfeddwch arnyn nhw’n cerdded ac yn rhuo, ac edmygwch y darnau pren go iawn! Tua 40 munud o waith adeiladu heb offer na glud gyda darnau pren sy’n ffitio i’w gilydd. Angen 3 batri AA, heb eu darparu.
Part jigsaw puzzle, part history lesson, these detailed sets can be assembled into walking, sound activated robotic dinosaurs. We love the strutting walks, the roaring sounds and the real wooden parts! Approx 40 minutes assembly time requiring no tools or glue as the wooden pieces slot together. Requires 3AA batteries, supplied separately. Age 6+. 82 pieces.
  Efail y Gof | Amgueddfa...  
Gofaint diwydiannol oedd y rhain, felly, nid gofaint pedoli ceffylau. Roedd offer y chwarelwr yn gwbl hanfodol iddo yn ei waith, a hanfod gof da mewn chwarel lechi oedd deall anghenion y chwarelwyr. Golygai hyn ei fod yn medru paratoi arfau oedd yn amrywio yn ôl gofynion gwahanol ddynion a gwahanol fathau o graig.
These were industrial smiths, then, not farriers. The quarryman's tools were essential to him in his work, and a good quarry smith understood the differing needs of various quarrymen. This meant that he could make tools that met the needs of different men and different kinds of rock. One of the first tasks for an apprentice smith would be to forge his own tongs, pincers and swages.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae arddangosfa Pop a Haniaethol yn cynnwys gweithiau nifer o artistiaid pwysig o gasgliad celf fodern Amgueddfa Cymru. Yn ogystal â hyn bydd comisiwn gosodwaith ffotograffiaeth gan yr artist Holly Davey a bydd Tim Davies yn cyflwyno’i waith ffilm o Biennale Fenis 2011.
Spring brings three exciting new contemporary displays to National Musuem Cardiff from March. A new pop art exhibition Pop and Abstract features many important artists’ works from the modern art collection of Amgueddfa Cymru. There will also be a new photographic installation commission by artist Holly Davey and Tim Davies brings his 2011 Venice Biennale video installation to the museum.
  Y wisg Gymreig | Rhagor  
Dylanwad pellach oedd gwaith yr arlunwyr, a gynhyrchai brintiau i'r fasnach ymwelwyr a oedd yn prysur dyfu, ac a arweiniodd at boblogeiddio'r syniad o wisg Gymreig draddodiadol, ac yn ddiweddarach waith y ffotograffwyr a gynhyrchai filoedd o gardiau post.
A further influence was the work of artists producing prints for the rising tourist trade, which popularised the idea of a typical Welsh costume, and later the work of photographers who produced thousands of postcards. This contributed to the stereotyping of one style of costume, as opposed to the various styles that were worn earlier in the century.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Meddai Rosalyn Gee, Rheolwr Addysg yr Amgueddfa: "Eleni croesawyd dros 13,300 o blant ysgol ac athrawon i'r Amgueddfa. Mae gan amgueddfeydd le pwysig wrth gefnogi addysg ac rydym yn falch o'n cyfraniad. Mae'r wobr yn gydnabyddiaeth o waith caled y tîm ac yn enwedig y Swyddog Addysg Ffurfiol, Mandy Westcott. Edrychwn ymlaen at greu cysylltiadau cryfach ag ysgolion y De a'r tu hwnt."
Rosalyn Gee, the Museum’s Learning Manager, said: “During this year alone we have welcomed more than 13,300 school children and teachers to the Museum. We understand the important and unique role museums can play in supporting learning and are delighted that we’re able to deliver this at such a high level. The award plays testament to the team’s hard work, especially Formal Education Officer, Mandy Westcott. We’re now looking forward to building further links with schools in south Wales even further a field.”
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
“Dros y blynyddoedd, mae llawer wedi codi’r cwestiwn: sut y cludwyd y cerrig o Sir Benfro i Gôr y Cewri? Ai pobl fu’n eu cludo? Ynteu iâ a’u symudodd? Diolch i waith ymchwil daearegol, bellach rydym yn gwybod o ble y daw’r cerrig rhyolit a gallwn ddefnyddio’r lleoliad yn sail i’n gwaith. Dyma gyfle i archaeolegwyr ateb cwestiwn a drafodwyd droeon dros y blynyddoedd. Mae’n bwysig i’r gwaith ymchwil barhau.”
“Many have asked the question over the years, how the stones got from Pembrokeshire to Stonehenge. Was it human transport? Was it due to ice transport? Thanks to geological research, we now have a specific source for the rhyolite stones from which to work and an opportunity for archaeologists to answer the question that has been widely debated. It is important now that the research continues.”
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Cewch eich rhoi ar ben y ffordd i lunio'ch campweithiau eich hunan, gan ddefnyddio casgliadau astudiaethau natur yr Amgueddfa, o gerfluniau i ddarluniau archaeolegol. Bydd y lluniau a gynhyrchir yn cael eu rhoi at ei gilydd mewn darn mawr o waith celf a gaiff ei arddangos yn yr Amgueddfa.
Throughout the week drawing workshops for all ages and abilities will be held which will guide you to produce your own masterpieces, drawing from life from the varied museum natural history collections, from sculpture to archaeological illustrations. Work produced will also become a part of a much larger piece of artwork which will be displayed in the museum
  Francis Place (1647-172...  
Aethant ati i astudio er mwyn ennill gwybodaeth, a oedd yn wahanol iawn i'r rhai oedd yn dibynnu ar ddarlunio fel bywoliaeth. Er mai amatur oedd Place yn y bôn, ceir tystiolaeth iddo dderbyn arian am ei waith, yn enwedig yn y dyddiau cynnar.
Towards the end of the century it began to be taken up by the landed gentry and their sons and daughters. They studied to acquire knowledge, which was very different from those who had to make a living from it. There is evidence that, although ostensibly an amateur, Place was paid for work, particularly early on.
  Cynaliadwyedd | Amguedd...  
Heddiw, mae ein saith amgueddfa i gyd wedi derbyn Gwobr Draig Werdd lefel dau neu dri fel cydnabyddiaeth o'n rheoli amgylcheddol effeithiol. Rydym yn gweithio'n agos â'r Ymddiriedolaeth Garbon hefyd ac wedi rhoi eu hargymhellion ar waith yn dilyn cyfres o asesiadau ynni.
Today, all seven of our museum sites have received a Green Dragon Award at level two or three in recognition of our effective environmental management. We also work closely with the Carbon Trust and have implemented their recommendations following a series of energy assessments. Future initiatives include Low Carbon Technology, participating in the Governments Carbon Reduction Commitment and signing up to the 10:10 campaign.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow