waith – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 723 Results  www.museumwales.ac.uk  Page 9
  Casgliadau Celf Arlein ...  
Ym 1889 ymunodd a chylch o arlunwyr o gwmpas Gauguin a elwid y Nabis, a o fis Ebrill 1891 ymlaen byddai'n aml yn gweithio yn Pont Aven. Mae'r darlun amlwg hwn, sydd wedi ei beintio'n denau tua dechrau'r 1890au, yn nodweddiadol o waith y Nabis, sy'n mynegi dilysrwydd a diffyg arferion soffistigedig gwerin Llydaw.
Born in Brittany and trained in Paris, Seguin joined the circle of artists around Gauguin known as the Nabis in 1889 and worked frequently at Pont Aven from April 1891. This bold but thinly painted picture of the early 1890s is a typical Nabis work, which expresses both the sincerity and lack of sophistication of the Breton peasantry. It was purchased by Gwendoline Davies in 1916 as the work of Gauguin.
  Francis Place (1647-172...  
Felly roedd Place yn debyg iawn i wŷr bonheddig eraill y cyfnod; roedd ganddo ddigon o amser ac arian, a dengys yr hyn sydd wedi goroesi o'i waith iddo arbrofi gyda sawl cyfrwng, gan gynnwys porslen.
So Place fits in very well with the gentlemen of the time; he had the time and the money and, from what survives of his work, he dabbled in many media including early experiments in porcelain.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Cymeradwyodd y panel o feirniaid, dan gadeiryddiaeth y curadur a’r darlledwr Tim Marlow, waith y saith artist ar y rhestr fer, ond cawsant eu cyfareddu gan “y grym angerddol a thaer yn ei gwaith a’i modd soffistigedig o ymdrin â thrasiedi ddynol barhaus”.
The Panel of judges, chaired by curator and broadcaster Tim Marlow, commended the work of all seven nominated artists, but were particularly struck by “the visceral power and urgency as well as the sophistication of her work in confronting an on-going human tragedy”.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Ganwyd John Cale ar 9 Mawrth 1942 ac mae’n gerddor, ysgrifennwr caneuon a chynhyrchydd cerddoriaeth sy’n bennaf adnabyddus am ei waith gyda cherddoriaeth roc, ond mae wedi gweithio mewn sawl steil wahanol dros y blynyddoedd.
John Cale, born 9 March 1942, is a Welsh musician, songwriter and record producer and is best known for his work in rock music, but has worked in a variety of styles over the years.
  Ffosil Ymlusgiad o Dde ...  
Darganfuwyd y ffosil nifer o flynyddoedd yn ôl, yn y creigiau ym Mhenarth, ger Caerdydd a chafodd Amgueddfa Cymru ef i'w arddangos yn gyhoeddus. I baratoi'r sbesimen ar gyfer ei arddangos, roedd angen oriau o waith manwl, gofalus i dynnu'r graig a oedd yn gorchuddio'r esgyrn ymlusgiad.
The fossil was discovered several years ago preserved in the cliffs at Penarth, near Cardiff and acquired by Amgueddfa Cymru for public display. To prepare the specimen for display, hours of delicate, skilled work had to be undertaken to carefully remove the rock covering the preserved reptile bones.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
"Mae lot mwy o hwyl dysgu y tu allan, dwi hefyd yn hoff o waith tîm. Byddai'n well gen i wneud ein gwaith i gyd tu allan. Y genhinen Bedr yw blodyn ein gwlad felly rydyn ni'n falch i wneud hyn." Astrid Hungerford
"It's more fun learning outside, I also like the team work. I'd rather do all our work outside. The Daffodil is the flower of country so we are proud to do it!" Astrid Hungerford
  Francis Place (1647-172...  
Roedd teithio yn ystod y cyfnod hwn yn gallu bod yn beryglus. Roedd sawl cynllwyn Pabaidd ar waith ar y pryd, a gwyddom i'r ddau ddyn dreulio noson yn y carchar yng Nghymru yn sgil amheuaeth eu bod yn ysbiwyr Jeswitaidd.
Travelling at this time was not without its dangers as this was the time of the Popish plots, and it is known that while in Wales they both spent one night in jail under suspicion of being Jesuit spies.
  Gwrthrychau o Lyn Cerri...  
Mae maint ac amrywiaeth casgliad Llyn Cerrig Bach yn bwysig iawn i'n dealltwriaeth ni o arfau, gwaith metel ac offer yr Oes Haearn a datblygiad arddulliau celfyddydol. Gellir cymharu'r casgliad hwn â'r casgliad enwog o waith metel a ganfuwyd yn La Tne ar lan Llyn Neuchâtel yn y Swistir.
The range and size of the Llyn Cerrig Bach collection is of great importance to our understanding of Iron Age weaponry, metalworking, tools and the development of art-styles. This collection is comparable with the famous discovery of metalwork at La Tne on the edge of Lake Neuch‰tel, Switzerland.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
“Mae cael ein gosod ar restr fer y wobr hon yn llwyddiant mawr i ni. Rydym wedi ymrwymo at wneud yr Amgueddfa yn hygyrch a phleserus i bawb, felly mae hyn yn gydnabyddiaeth i’r holl waith caled a wnaed. Mae hefyd yn cydnabod ein hymrwymiad at ddarparu gwell mynediad at gasgliadau ac arddangosfeydd yr Amgueddfa.”
“Being placed on the short list for this award is a great achievement for us. We’re dedicated to making the Museum as accessible and enjoyable for everyone, so this plays testament to all that hard work. It also recognises our commitment to providing greater access to the Museum’s collections and exhibitions.”
  Canllaw i'r Amgueddfa |...  
Yn y gweithdai hyn y gwnaed holl waith trwsio a chynnal a chadw chwarel a gyflogai dros 3,000 o ddynion. Atseiniai ponciau'r chwarel uwchlaw Gilfach Ddu yn sŷn y ffrwydriadau mawr a ryddhái'r llechi o'r graig.
These workshops catered for all the repair and maintenance work demanded by a quarry which, at its height, employed over 3,000 men. The quarry galleries high above Gilfach Ddu echoed to the sound of the great explosions that freed the slate from the rock.. Below, the workshops would ring with the music of hammer and anvil, mallet and chisel. Between them they supported an industry which exported thousands of tons of slates from Wales to the four corners of the world.
  Casgliad y Chwiorydd Da...  
Casglodd y chwiorydd hefyd weithiau ar bapur. Dyfrlun ym 1906 yw'r cofnod cyntaf sydd ohonynt yn prynu gwaith celf. Casglwyd nifer mawr o ddarluniau a dyfrluniau Ffrengig yn cynnwys enghreifftiau gwych o waith Cézanne, Daumier, Puvis de Chavannes, Signac a Pissarro.
The Davies sisters also collected works on paper. Their first recorded purchase of a work of art was of a watercolour in 1906. They acquired a large number of French drawings and watercolours including fine examples of the work of Cezanne, Daumier, Puvis de Chavannes, Signac and Pissarro. They also had a particular interest in Turner's watercolours, paying the large sum of £1,520 for a view of Wurzburg in 1919. They owned one Blake and a number of Welsh topographical views by the 'drawing man servant' Moses Griffith as well as 20th-century examples by Augustus John, Josef Herman, Oskar Kokoschka, Stanley Spencer, Percy Wyndham Lewis, Frank Brangwyn, Eric Gill and J D Innes.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
"Mae Elizabeth Fritsch yn artist cyfoes mawr, ac mae ei gwaith yn apelio at y llygaid a’r meddwl. Mae agweddau allweddol o arddull Fritsch i’w gweld yn y ddau waith newydd hwn, o’r ffurfiau manwl gywir, pensaernïol wedi’u hadeiladu â llaw a’r arwyneb tebyg i ffresgo sydd wedi’i beintio a’i weithio mor drylwyr, i’r diddordeb dwys mewn rhythm cerddorol, effeithiau optegol a pherthnasedd lliw soffistigedig.
"Elizabeth Fritsch is a major contemporary artist, whose work is as rewarding visually as it is appealing to the mind. Key aspects of Fritsch’s style are apparent in these two new works, from the precise, almost architectural, hand-built forms and the meticulously painted and worked fresco-like surface, to the intense interest in musical rhythm, optical effects and sophisticated colour relationships.
  Bwletin 3 | Amgueddfa C...  
Mae Mike Hamilton o Goleg Prifysgol Cymru, Casnewydd, wedi bod yn ymgymryd ag arolygon geoffisegol o glwstwr cytiau caeedig posib (yn dyddio o'r cyfnod Brythonig-Rufeinig?), ac ar lecyn i'r gogledd o'r closdir canoloesol cynnar. Diolch i'w waith mae gennym, bellach, nifer o anomaleddau diddorol i'w harchwilio, a byddwn yn bwrw golwg ar y rhain yn ystod yr wythnosau nesaf.
We're starting to locate the south side of the early medieval pool in one of our trenches, and features are appearing in Brian's trench as well. Mike Hamilton of University of Wales College Newport, has been conducting geophysical surveys of a possible enclosed hut group (Romano-British date?), and an area to the north of the early medieval enclosure. Thanks to his work we now have a number of promising anomalies to pursue, and we will be testing these over the next few weeks.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Gallwch grwydro ein arddangosfa arbennig ar feioamrywiaeth yn y brif neuadd, neu os mai celf sy’n mynd â’ch bryd, chewch chi ddim gwell nag arddangosfa Gwobr Artes Mundi 2 – sy’n profi’n boblogaidd iawn gyda phobl o bob oed. Treuliwch awr yn edrych ar waith un o’r wyth o artistiaid sydd ar y rhestr fer – a chyda’r arddangosfa i’w gweld tan 7 Mai, mae digon o amser i alw draw eto i weld gwaith y gweddill.
There’s a great exhibition on biodiversity in our main hall, or if you love contemporary art, why not spend some time enjoying the work in the Artes Mundi 2 exhibition – which is a great hit with visitors of all ages. Spend an hour looking at the work of one of the eight artists short-listed for the prize, and with the exhibition on show until 7 May, there’s enough time to come back and see the other artists’ work.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
"Diolch i lawer o waith caled, a'r tywydd gorau i ni ei fwynhau yn Abertawe ers tro byd, bu'r tri digwyddiad diwethaf yn llwyddiannus iawn. Gan fod gennym ymglymiad mwy gyda'n partneriaid yn Amgueddfa Genedlaethol y Glannau eleni, mae modd i ni groesawu mwy o gwmnïau i'r adeilad, a Ddinas a Sir Abertawe sy'n darparu'r llwyfan yn Sgwâr y Castell - sy'n helpu i roi proffil uchel i'r perfformiadau yno.
"Thanks to a lot of hard work, and some of the best weather Swansea has ever seen, the last three events were great successes. This year we've got greater involvement with our partners at the National Waterfront Museum, enabling us to host more companies throughout the building and grounds, and from the City and County of Swansea who are providing us with staging in Castle Square - helping to give performances there a really high profile.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Cafodd nifer o benodiadau cyhoeddus, gan gynnwys aelodaeth o ELWa a Gr? p y Fargen Newydd yng Nghymru. Daw Dr Edwards â gwybodaeth helaeth am addysg yng Nghymru gydag ef ynghyd ag amrywiaeth eang o ddiddordebau sy'n berthnasol i waith yr Amgueddfa.
He was successively Principal of Coleg Pencraig and then Gwynedd Technical College before assuming his present post in 1994. He has held a number of public appointments including membership of ELWa and the New Deal Group for Wales. Dr Edwards also brings extensive knowledge of education in Wales and a wide range of interests relevant to the Museum’s work.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Rhan o daith cyntaf ARTIST ROOMS o amgylch y DU, gyda chefnogaeth Y Gronfa Gelf, Diane Arbus, sy'n cynnwys 69 llun du a gwyn, gan gynnwys y portffolio pwysig a phrin o ddeg o hen brintiau: Blwch o Ddeg, 1971, yw un o'r casgliadau gorau sy'n bodoli o waith Arbus.
Diane Arbus, which comprises 69 black and white photographs including the rare and important portfolio of ten vintage prints: Box of Ten, 1971, is one of the best collections of Arbus's work in existence. A large selection of these images will be on display at the Museum from 9 May until 31 August 2009.
  Orielau Bloc Canol a'r ...  
Bydd yr Adain Orllewinol yn cael ei ail osod mewn dau brif gam. Mae ymchwil i waith a themâu allweddol yn digwydd ar hyn o bryd, er mwyn sicrhau bod y ddau gam yn rhoi amlygrwydd i ddaliadau pwysig yr amgueddfa o gelfyddyd fodern a chyfoes.
The West Wing redisplays will be delivered in two main phases. Research is currently being undertaken into key works and themes to ensure both phases give prominence to the museum's important holdings of modern and contemporary art. The Derek Williams Trust collection will be given focused attention, but the strength and depth of the Trust's collection will be explored throughout the West Wing by being fully integrated with the museum's own collection. The West Wing will give a platform for contemporary practice in a wide range of media including film, photography and installation. The work of artists living and working in Wales today will be displayed in ways that underline their significant role in the increasingly international field of contemporary visual arts.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
“Mae hi'n ddiwrnod mawr i Amgueddfeydd ac Orielau Cenedlaethol Cymru. Heddiw mae ffrwyth blynyddoedd mawr o waith rhagorol gydag amrywiaeth o bartneriaid ym mhob sector yng Nghymru a'r tu hwnt, ac yn arbennig Dinas a Sir Abertawe, yn blaguro. Mae treftadaeth ddiwydiannol Cymru'n rhan annatod o'n hanes, ac rydw i wrth fy modd fod gennym amgueddfa genedlaethol yma yn Abertawe, wrth galon ein cenedl ddiwydiannol, i adrodd stori diwydiant a blaengaredd o safbwynt y bobl.”
“Today is an incredibly proud day for the National Museums & Galleries of Wales. This is the culmination of many years of excellent work by a wide range of partners in all sectors in Wales and beyond, but in particular with the City and County of Swansea. Wales' industrial heritage is an integral part of our history, and I am delighted that we now have a national museum here in Swansea, the heart of our industrial nation, telling the story of innovation and industry in such a people-centred way.”
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
 llais awdurdodol ar gelfi hynafol Cymreig, astudiodd Richard Bebb filoedd o ddarnau o gelfi a channoedd o ddogfennau, a chanlyniad ei waith yw ‘Welsh Furniture 1250 - 1950, A Cultural History of Craftsmanship and Design.
Recognised as the foremost authority on Welsh antique furniture, Richard Bebb examined personally thousands of pieces of furniture and hundreds of documents. The outcome is ‘Welsh Furniture 1250 - 1950, A Cultural History of Craftsmanship and Design' which is set to become a classic reference book for historians, craftsmen, those involved in furniture design and the decorative arts; antiques dealers, owners and collectors; and all those with an interest in Welsh culture.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Penodwyd yr Athro Jonathan Osmond yn Is-Ganghellor Prifysgol Caerdydd yn ddiweddar ar ôl bod yn Bennaeth Ysgol Hanes ac Archaeoleg y Brifysgol am ddeng mlynedd. Trwy waith ei gydweithwyr cafodd gipolwg ar sawl agwedd ar hanes ac archaeoleg Cymru.
Professor Jonathan Osmond was recently appointed Pro Vice-Chancellor at Cardiff University after being Head of the School of History and Archaeology there for ten years. Through the work of colleagues he gained insight into many aspects of the history and archaeology of Wales. His own research area in recent years has been the visual arts of modern Germany, which has given him familiarity with contentious issues relating to collection and display.
  22 Mai | Amgueddfa Cymru  
Adroddwyd: Nododd y Llywydd fod Alun Pugh AC wedi cael ei benodi'n Weinidog dros Ddiwylliant, y Gymraeg a Chwaraeon a'i fod wedi agor Arddangosfa Thomas Jones yn AOG ar 20 Mai. Roedd y Llywydd wedi ysgrifennu at yr holl AC llwyddiannus i'w llongyfarch ac i gynnig gwybodaeth iddynt am waith AOCC.
Reported: That the President noted that Alun Pugh AM had been appointed as the new Minister for Culture, Welsh Language and Sport and he had opened the Thomas Jones Exhibition at NMG on 20 May. The President had written to all the successful AMs to congratulate them and to inform them of the work of NMGW.
  Y Llofft Batrwm | Amgue...  
Yr hen William Jones y pattern maker yno…Er i fod o'n gwithio mor fanwl efo'r patryma, peth odd gynno fo'r adeg hynny odd tamed o bren a pedair cannwyll odd arno. Odd o'n gorfod symud hwnnw o gwmpas ar y bwrdd lle'r oedd o'n gweithio ar y fainc. Odd o ddim yn taflu cysgod ar i waith o da. Odd o'n gweithio mor fanwl â hynny.
‘Old William Jones was the pattern-maker there…Although he did such detailed work on the patterns, what he had in those days was a piece of wood with four candles stuck to it. He used to have to move it around the table where he was working at the bench. It didn't throw a shadow on his work, you see. His work was that detailed.’
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Bydd y newidiadau hyn, fydd yn cael eu rhoi ar waith o fis Mehefin ymlaen, yn golygu y bydd y sefydliad yn cynnal ei wasanaeth i’r cyhoedd ym mhob un o’i amgueddfeydd. Ni fydd y strwythur newydd yn effeithio ar weithrediadau beunyddiol y saith amgueddfa genedlaethol ar draws Cymru.
In making these changes, which will be implemented from June this year, the organization will maintain its service to the public at all its sites. The new structure will not affect the day-to-day operations of the seven national museums across Wales. Amgueddfa Cymru will continue to offer visitors quality experiences at each of its museums, which together attracted over 1.75 million people last year.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
“Bu tîm mewnol Sain Ffagan yn gyfrifol am gofnodi, datgymalu ac ailgodi Eglwys Saint Teilo, a agorwyd yn swyddogol yn yr Amgueddfa yn Hydref 2007. Ers hynny, mae’r adeilad wedi bod ymysg atyniadau mwyaf poblogaidd Sain Ffagan, ac mae llawer o bobl wedi rhyfeddu at waith ein crefftwyr a’n gweithwyr, gan gynnwys y groglofft newydd a gerfiwyd â llaw.”
“St Fagans’ in-house team was responsible for recording, dismantling and re-erecting St Teilo’s Church, which was officially opened at the Museum in October 2007. It has since become one of St Fagans’ most popular attractions, many amazed by the work carried out by our craftspeople and workers including a new hand-carved rood screen.”
  Milltir Euraid | Amgued...  
Erbyn diwedd y bedwaredd ganrif ar bymtheg, roedd de Cymru'n benodol wedi ennill cydnabyddiaeth ryngwladol fel canolfan ar gyfer diwydiannau trwm, cynhyrchu glo a'r fasnach forwrol. Gadawodd y crynhoad hwn o ddiwydiant ac arloesedd etifeddiaeth gref o adnoddau mewn print, ac archifau y gellir eu defnyddio ar gyfer pob math o waith ymchwil hanesyddol, economaidd a diwylliannol.
Wales can lay claim to be the world's first industrial nation. By the late nineteenth century, the south of Wales in particular was internationally recognised as a centre for heavy industry, coal production and maritime trade. This concentration of industry and innovation left a rich legacy of published and archival resources that can be used to support a wide range of historical, economic and cultural research.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Darn o waith arall sy’n cael ei fenthyg gan yr Amgueddfa yw La Parisienne gan Pierre-Auguste Renoir sy’n mynd i Gasgliad Frick yn Efrog Newydd ac yn cael ei arddangos ochr yn ochr â gweithiau mawr eraill yr artist yn arddangosfa Renoir, Impressionism, and Full Length Painting.
Another work of art going on loan is Pierre-Auguste Renoir’s La Parisienne, which will be going to the Frick Collection in New York to appear in the exhibition Renoir, Impressionism, and Full Length Painting, alongside other major works by the artist. The ‘Blue Lady’ will be taken off display at the end of November for conservation and taken to New York in January 2012. She will return in June 2012 and a painting from the Frick Collection will be loaned to Amgueddfa Cymru in due course.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
yl: "Mae Taliesin wedi datblygu cynulleidfa ar gyfer dawns dros y 14 mlynedd ddiwethaf ac rydym o hyd yn ceisio gwneud pethau newydd a datblygu diddordeb mewn dawns yn y ddinas. Gan adeiladu ar ein hymrwymiad i arddangos a dathlu dawns gyfoes, ynghyd â'n hymrwymiad i waith rhyngwladol a datblygu cynulleidfaoedd, aethom ati i drefnu Dyddiau Dawns.
Taliesin Arts Centre's Sybil Crouch explains the motivation for the festival: "Taliesin has developed an audience for dance over the past 14 years and we are always looking to do new things and develop the interest in dance in the city. Building on our commitment to showcase and celebrate contemporary dance, together with our commitment to international work and to develop audiences, we planned Dance Days.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae'r broses o ailgodi'r adeilad hwn yn Sain Ffagan wedi bod yn atyniad ynddo'i hun. O lygad y ffynnon, mae ymwelwyr wedi gweld y dulliau traddodiadol a ddefnyddir gan grefftwyr arbenigol yr Amgueddfa i ailadeiladu eglwys ganoloesol o waith cerrig am y tro cyntaf yn y DU.
The fully restored medieval church has been reconstructed as it would have looked around 1520 will be officially opened on 14 October 2007. The process of re-erecting this building at St Fagans has been an attraction in itself. Visitors have witnessed, first hand, the traditional methods used by the Museum's specialist craftsmen to build the first authentic reconstruction in the UK of a medieval masonry-built church.
  Casgliad Graham Sutherl...  
Mae casgliad mawr o waith yr artist o Brydain, Graham Sutherland ym meddiant yr Amgueddfa. Yn wreiddiol, roedd craidd y casgliad yn gymynrodd i Oriel Graham Sutherland yng Nghastell Picton yn Sir Benfro, cyn cael ei drosglwyddo i'r Amgueddfa.
The museum holds a large collection of works by the twentieth-century British artist Graham Sutherland. The core of the collection was initially bequeathed to the Graham Sutherland Gallery at Picton Castle in Pembrokeshire before being transferred to the museum. Sutherland was inspired by the Welsh landscape and wrote that “having gained so much from this country, I should like to give something back”. The museum also holds the artist's extensive personal archive including letters, newspaper clippings, photographs, books, studio equipment and ‘found objects'.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
“Mae llawer ohonyn nhw wedi bod yn gweithio yma ers gadael yr ysgol ac maent wedi cael eu hyfforddi wrth wneud y gwaith. Mae eu gwybodaeth am y dulliau arbenigol a ddefnyddir i godi’r adeiladau’n anhepgor, ac mae eu sgiliau gyda thechnegau adeiladu traddodiadol ac wrth ddefnyddio deunyddiau traddodiadol yn hanfodol i waith yr UAH.”
“The HBU has 12 workmen including masons, carpenters, painters, plasterers and a metalworker,” said Janet Wilding, Project Manager, HBU. “Many of them have worked here since leaving school and have been trained on the job. Their knowledge of the specialist methods used in the construction of the buildings is irreplaceable, and their skills in traditional building techniques and using traditional materials are essential to the work of the HBU.”
  Paentiadau hanesyddol |...  
Gellir cymharu'r paentiadau hyn i'r paentiadau a gynhyrchwyd ar draws Ewrop yn ystod yr 16eg a'r 17eg ganrif, yn cynnwys enghreifftiau ardderchog o waith Cima da Conegliano, Bellini, Amico Aspertini a weithiai yn yr Eidal yn yr 16eg ganrif, paentiadau tirlun Ewropeaidd pwysig yr 17eg ganrif yn cynnwys gweithiau gan Poussin, Claude, Van de Cappelle, Aelbert Cuyp a Jan Asselyn, a phaentiadau Gogledd Ewrop gan Reubens, Van Dyck, Frans Hals a Mathieu Le Nain.
The collection also includes an important display of early miniatures by artists such as Hilliard, Isaac Oliver and John Hoskins. These works can be compared with the paintings produced throughout Europe during the 16th and 17th centuries, including superb examples of the work of Cima da Conegliano, Bellini, Amico Aspertini working in Italy in the 16th century, important European landscape paintings of the 17th century including works by Poussin, Claude, Van de Cappelle, Aelbert Cuyp and Jan Asselyn, and Northern European paintings by Rubens, Van Dyck, Frans Hals and Mathieu Le Nain.
  Ein Polisi Ymchwil | Am...  
1.6 Yn ogystal â rhoi cymorth mewn meysydd arbenigedd arwyddocaol (a chyfoeth o dystiolaeth wreiddiol o ran gwrthrychau a sbesimenau), mae ymchwil amgueddfa wedi datblygu’n fwy diweddar mewn perthynas ag agweddau ar theori ac ymarfer ‘gwyddor amgueddfeydd’. Mae’r broses o ddatblygu a phrofi arddangosfeydd a thechnegau addysgu a dysgu newydd a’u rhoi ar waith yn gofyn am ymdrech ymchwil amlochrog.
1.6 In addition to supporting significant areas of expertise (and a wealth of primary evidence in terms of objects and specimens), museum research has more recently developed in aspects of ‘museological’ theory and practice. The process of developing, testing and implementing new displays, exhibitions and teaching and learning techniques demands multi-faceted research effort which is now recognised in its own right and must be shared with the wider museum world in order to stimulate debate and develop models of best practice for public programming.
  Ein Polisi Ymchwil | Am...  
1.1 Yn 2007 mae Amgueddfa Cymru (‘yr Amgueddfa’) yn dathlu can mlynedd o ddatblygiad a llwyddiant fel storfa trysorau cenedlaethol Cymru, sy’n cael eu dal mewn ymddiriedolaeth ar gyfer y genedl. Mae hyn yn cynnwys traddodiad balch o waith ymchwil o bwys cenedlaethol a rhyngwladol sydd wedi helpu i ledaenu’r wybodaeth sydd ynghlwm wrth ein casgliadau ac yn gysylltiedig â nhw.
1.1 In 2007 Amgueddfa Cymru - National Museum of Wales (henceforth ‘The Museum’) celebrates one hundred years of development and achievement as a major repository of Wales’s national treasures, which are held in trust for the nation. This includes a proud tradition of research of national and international importance which has helped to release the knowledge inherent in, and associated with our collections. As we embark on our second century we are guided by the outcome of a major visioning process undertaken in 2005/6, which has defined our Vision for the future as the creation of a world-class museum of learning.
  Gwaith maes Archaeolego...  
Yn 2003, daeth dau ddyn â datgelydd metel o hyd i gasgliad anarferol iawn o waith metel, o ddarnau o grochan efydd a bwyelli a wnaed yng ngogledd orllewin Ffrainc. Datgelodd ymchwiliad o'r safle fodolaeth olion safle wledda, wedi'i ddal oddi mewn i waddod diwylliannol cyfoethog.
In 2003, two metal-detectorists discovered and reported a highly unusual metalwork assemblage of bronze cauldron fragments and axes made in north-west France. Investigation of the site, initially as a possible treasure find, revealed the existence of the residues of a feasting site, captured within a rich cultural midden deposit. Belonging to the beginning of the Iron Age (800-600BC), this is the first known example from Wales, finding parallel with a newly discovered class of middens across southern England. These 'islands' of abundance and complexity, offer an unparalleled window onto this poorly understood Bronze to Iron Age transition.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae'r Athro J.C.W. Cope yn ddaearegydd blaenllaw ac mae ganddo ddiddordebau ymchwil ym meysydd stratigraffeg Jwrasig a ffawna amonitau; dwygragenogion Paleosoig Is a ffawna Cyn-Gambriaidd. Ar sail ei gyfraniadau helaeth at gasgliadau'r amgueddfa, a'i gydweithredu agos mewn gwaith ymchwil gyda'r staff, cafodd yr Athro Cope ei benodi'n Gymrawd Ymchwil Anrhydeddus ym 1987.
Professor J.C.W. Cope is a leading geologist and his research interests are Jurassic stratigraphy and ammonite faunas; Lower Palaeozoic bivalves and late Precambrian faunas. On the strength of his extensive contributions to the museum's collections, and his close collaboration in research with staff, Professor Cope was appointed an Honorary Research Fellow in 1987. Following his retirement from Cardiff University in 2003, Professor Cope has worked with the Department of Geology as a resident Honorary Research Associate, where he continues to pursue an active programme of research.
  Adeiladau Byw: atgynhyr...  
Ers hynny, bu'r lleoliad yn boblogaidd iawn gydag ymwelwyr, gyda rhaglen weithgar o ymweliadau ysgolion dan arweiniad dehonglydd penodol. Yn y blynyddoedd diweddar, roedd angen mwy a mwy o waith cynnal a chadw ar adeiladau a strwythurau, a chychwynnwyd ar raglen o adnewyddu mewn camau ar y safle.
The 'Celtic Village' reconstruction at St Fagans was built by the late Dr Peter Reynolds, the leading experimental archaeologist and director of the Butser Iron Age experimental farm, in 1992. Since then, the venue has been very popular with visitors, with an active programme of schools visits led by a dedicated interpreter. In recent years, buildings and structures have increasingly required repair and a programme of phased renewal on the site has been initiated. The Moel-y-Gaer House has an increasingly unstable roof structure: on health and safety and public access grounds, it has a remaining life-span of only two to three years.
  Fideo Skillset | Amgued...  
Nid dyna ddiwedd yr hanes fodd bynnag — bob blwyddyn mae myfyrwyr Prifysgolion o bob cwr o Gymru yn ddehongli dulliau animeiddio ac effeithiau gweledol mewn ffyrdd newydd a hynod. Dyma sampl o waith myfyrwyr gradd 2012 o Brifysgolion Metropolitan Abertawe, Casnewydd a Morgannwg.
The exhibitions at Amgueddfa Cymru — National Museum Wales cover the history of animation in Wales from Jerry the Tyke (1925) to Calon Cartwn (2012). The story, however, doesn't end there - every year, students from Universities around Wales produce excellent, new interpretations of the various animation and visual effects styles. Here is a sample of 2012 graduate work from Swansea Metropolitan, Newport and Glamorgan Universities. These Universities and their accredited courses form part of the Skillset Media Academy Wales, an industry-approved centre of excellence linking students and professionals in the creative media industries.
  27 Mawrth | Amgueddfa C...  
Fe gomisiynwyd astudiaeth gan y Ganolfan Ymchwil i Amgueddfeydd ac Orielau (RCMG) ym Mhrifysgol Caerlŷr ar ffurf arolwg o'r deunydd ymchwil sydd ar gael ar hyn o bryd, ynghyd â chyfres o grwpiau ffocws mewn tri maes, Cymru benbaladr, a chyfweliadau â gweithwyr cymunedol allweddol. Yn dilyn trafodaeth ar waith ymchwil yr RCMG gan y Cyngor ym mis Hydref 2002, fe ffurfiwyd grŵp cynhwysiad cymdeithasol i lunio Cynllun Gweithredu Cynhwysiad Cymdeithasol ar gyfer AOCC.
The Research Centre for Museums & Galleries at Leicester University had been commissioned to undertake a survey of existing available research, a series of focus groups in three areas, pan-Wales, and interviews with key community workers. Following a discussion of the findings of the RCMG research by Council in October 2002, a Social Inclusion Group had been established to formulate a Social Inclusion Action Plan for NMGW.
  28 Ebrill 2000 | Amgued...  
Mewn ymateb i gwestiwn ar ychwanegolrwydd gan Dr Susan Davies cadarnhaodd y Cyfarwyddwr fod rheolau Cronfa Dreftadaeth y Loteri yn golygu na fyddai'r Gronfa'n rhoi grantiau i brojectau oni bai eu bod yn wirioneddol ychwanegol at waith y sefydliad.
In response to a question from Dr Susan Davies on additionality the Director confirmed that HLF rules on additionality were that they would not give grants to projects unless they were genuinely additional to the ongoing work of the institution. If they, in reality, jeopardised work currently being carried out then HLF would be concerned. Therefore Big Pit had always been seen by NMGW and HLF as an additional museum. The President in conclusion reminded Court that the Council of NMGW was determined not to be detracted from its core work of caring and preserving the collection held in its care.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow