|
|
And 1954, despite his youth, Walter was selected to be part of the Italian group that carried out the first ascent of K2, the second highest mountain on Earth. Today we know that is, within the highest, committed the most difficult and played an essential role, transporting the bottles on the end of the climb, that nearly cost him his life to be abandoned to their fate by his two companions to eight thousand feet and having to spend a terrible night in the open next to a carrier hunzaki.
|
|
|
Et 1954, malgré son jeune âge, Walter a été sélectionné pour faire partie du groupe italien qui a effectué la première ascension du K2, la deuxième plus haute montagne sur Terre. Aujourd'hui, nous savons que ce n'est, dans le plus élevé, commis le plus difficile et a joué un rôle essentiel, transporter les bouteilles à l'extrémité de la montée, que près de lui coûter la vie à être abandonné à leur sort par ses deux compagnons à huit mille pieds et d'avoir à passer une nuit terrible dans la prochaine ouverture d'un transporteur hunzaki. Seule sa force, mentale et physique, autorisés à quitter vivant. Mais pour revenir à l'Italie n'a pas conscience de leur rôle dans la conquête du K2 et aussi dû faire face à une campagne insidieuse de mensonges et d'insultes.
|
|
|
Und 1954, trotz seiner Jugend, Walter wurde ausgewählt, um Teil der italienischen Gruppe, von der die erste Besteigung des K2 sein, der zweithöchste Berg der Erde. Heute wissen wir, das ist, innerhalb des höchsten, verpflichtet die schwierigste und spielte eine wesentliche Rolle, Transport der Flaschen Sauerstoff in dem letzten Teil der Eskalation, dass fast das Leben gekostet hätte, um ihrem Schicksal durch seine zwei Begleiter werden auf achttausend Fuß verlassen und mit zu verbringen, eine schreckliche Nacht im Freien neben einem Träger hunzaki. Nur seine Stärke, geistigen und körperlichen, darf lebend verlassen. Aber Rückkehr nach Italien nicht erkennen, ihre Rolle bei der Eroberung von K2 und hatte auch mit einem heimtückischen Kampagne von Lügen und Beleidigungen umzugehen.
|
|
|
E 1954, nonostante la giovane età, Walter è stato selezionato per far parte del gruppo italiano che ha effettuato la prima salita del K2, la seconda montagna più alta della Terra. Oggi sappiamo che è, entro la massima, commesso il più difficile e ha giocato un ruolo essenziale, trasportare le bottiglie sul fine della salita, che quasi gli costò la vita ad essere abbandonati al loro destino dai suoi compagni due a otto mila piedi e di dover trascorrere una notte terribile nella prossima aperto ad un vettore hunzaki. Solo la sua forza, mentale e fisica, permesso di lasciare in vita. Ma tornando a Italia non riconoscere il loro ruolo nella conquista del K2 e ha avuto anche a che fare con una campagna insidiosa di menzogne e insulti.
|
|
|
E 1954, a pesar de su juventud, Walter foi selecionado para fazer parte do grupo italiano que realizou a primeira ascensão do K2, a segunda montanha mais alta da Terra. Hoje sabemos que é, o mais elevado dentro, cometeu o mais difícil e desempenhou um papel essencial, transportar as garrafas no final da subida, que quase lhe custou a vida a ser abandonados à sua sorte pelos seus companheiros de dois a oito mil pés e ter que passar uma noite terrível na próxima aberto a uma transportadora hunzaki. Apenas a sua força, física e mental, permissão para sair vivo. Mas voltando para a Itália não reconhecer o seu papel na conquista do K2 e também teve de lidar com uma campanha insidiosa de mentiras e insultos.
|
|
|
En 1954, ondanks zijn jeugd, Walter werd geselecteerd om deel van de Italiaanse groep die voerde de eerste beklimming van de K2 te zijn, de tweede hoogste berg op aarde. Nu weten we dat is, in de hoogste, begaan de meest moeilijke en speelde een essentiële rol, het transport van de flessen op het einde van de klim, dat kostte hem bijna zijn leven te worden aan hun lot overgelaten door zijn twee metgezellen tot acht duizend voet en met een verschrikkelijke nacht door te brengen in de open lucht naast een drager hunzaki. Alleen zijn kracht, mentale en fysieke, mogen verlaten in leven. Maar terugkeer naar Italië leverde hun rol in de verovering van K2 niet herkennen en ook te maken gehad met een verraderlijke campagne van leugens en beledigingen.
|
|
|
En 1954, malgrat la seva joventut, Walter va ser seleccionat per formar part del grup italià que portaria a terme la primera escalada del K2, la segona muntanya més alta de la Terra. Avui sabem que és, dins de les més altes, la més difícil i compromesa jugar un paper essencial, transportant les ampolles d'oxigen a la part final de l'escalada, que va estar a punt de costar-li la vida en ser abandonat a la seva sort pels seus dos companys a vuit mil metres d'altitud i haver de passar una nit terrible al ras al costat d'un portador hunzaki. Només la seva fortalesa, mental i física, li va permetre sortir amb vida. Però al seu retorn a Itàlia no es va reconèixer el seu paper en la conquesta del K2 i més haver de fer front a una campanya insidiosa de mentides i desqualificacions.
|
|
|
A 1954, unatoč mladosti, Walter je odabran da bude dio talijanske grupe koje je provelo prvi uspon K2, druga najviša planina na Zemlji. Danas znamo da je, u roku od najviše, počinila najteži i igrao bitnu ulogu, prijevoz boce na kraju uspona, da je gotovo koštalo života mora napustiti svoje sudbine njegovih drugova dvije do osam tisuća noge i potrebe da troše strašna noć na otvorenom pokraj nosača hunzaki. Samo njegova snaga, mentalno i fizičko, smije napustiti živ. Ali povratka u Italiju nije priznala svoju ulogu u osvajanju K2 i morali nositi s podmukle kampanji laži i uvrede.
|
|
|
В 1954, несмотря на свою молодость, Уолтер был выбран, чтобы быть частью итальянской группы, которая провела первое восхождение на K2, вторая по высоте гора на Земле. Сегодня мы знаем, что это, в высшей, совершил самые трудные и играла существенную роль, транспортировка бутылок в конце подъема, что едва не стоило ему жизни быть брошенным на произвол судьбы двух своих товарищей до восьми тысяч метров и необходимости тратить страшную ночь под открытым небом рядом с носителем hunzaki. Только его сила, психическое и физическое, позволило оставить в живых. Но, возвращаясь в Италию не признают их роль в завоевании K2, а также приходится иметь дело с коварным кампании лжи и оскорблений.
|
|
|
Urtean 1954, Gaztetan izan arren, Walter hautatu zuten, K2 igoeran lehen egindako talde italiarra zati izan, Lurraren bigarren mendi altuena. Gaur egun ezagutzen dugun dela, handienak barruan, la más difícil y comprometida Jugó un papel esencial, Igoeraren bukaeran botilak garraiatzeko, ia duten kostua bere bizitza eta beren halabeharra dira bertan behera utzi bere bi laguntzaile zortzi mila oin hurrengo irekita garraiolari hunzaki terrible gau bat pasatzeko beharrik. Sólo su fortaleza, mentala eta fisikoa, onartzen dira bizirik utzi. Pero a su regreso a Italia no se reconoció su papel en la conquista del K2 y además tuvo que hacer frente a una campaña insidiosa de mentiras y descalificaciones.
|
|
|
E 1954, a pesar da súa xuventude, Walter foi seleccionado para formar parte do grupo italiano que realizou a primeira ascensión do K2, a segunda montaña máis alta da Terra. Hoxe sabemos que é, o máis elevado dentro, cometeu o máis difícil e desempeñou un papel esencial, transportar as botellas ao final da subida, que case lle custou a vida a ser abandonados á súa sorte polos seus compañeiros de dous a oito mil pés e ter que pasar unha noite espantosa na seguinte aberto a unha transporte hunzaki. Só a súa forza, física e mental, permiso para saír vivo. Pero volvendo a Italia non recoñecer o seu papel na conquista do K2 e tamén tivo que xestionar unha campaña insidiosa de mentiras e insultos.
|